Чужое терзанье - Вэл Макдермид
- Дата:17.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Название: Чужое терзанье
- Автор: Вэл Макдермид
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Чужое терзанье" от Вэл Макдермид
📚 "Чужое терзанье" - захватывающий психологический триллер, который не отпускает до последней минуты. Главная героиня, Дженнифер, оказывается втянута в опасную игру, где каждый шаг может стать последним. Сможет ли она распутать клубок интриг и спасти себя?
Автор книги, Вэл Макдермид, известен своими увлекательными произведениями, которые заставляют читателя держать дыхание.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, которые подарят вам море эмоций и захватывающие приключения.
Не упустите возможность окунуться в мир загадок и тайн вместе с аудиокнигой "Чужое терзанье" от Вэл Макдермид. Погрузитесь в атмосферу напряжения и держите руку на пульсе событий до самого финала!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он покачал головой:
— Какой смысл? Это твои дела, не мои.
— Может, подскажешь что-нибудь, — сказала Кэрол.
— Сегодня ты уже выслушала мое мнение. Я полагаю, что убийца работает в Темпл-Филдз. Он охранник, вышибала, а может, и сотрудник дорожно-транспортной полиции. Больше мне пока нечего тебе предложить. — Он положил ладонь ей на плечо.
Тут же в ее груди вспыхнула паника, тугой кулак выдавил воздух из легких.
— Ты мог бы помочь Поле.
— Не думаю, Кэрол. В данном случае я со своими мозгами тебе не нужен. Это ваши полицейские дела. Нет ничего убедительней, чем опыт. И ни у кого нет более сурового опыта работы внедренного агента, чем у тебя. Ты в самом деле обойдешься без меня.
*Пола нашла Дона Меррика в столовой управления за кружкой чая. Она села напротив и взглянула на его сумрачное лицо.
— У тебя такой вид, словно ты катал на себе ослика Иа-Иа, — заметила она.
— Я получил письмо от Линди — принес ее адвокат. Она требует развода.
— Господи, не поторопилась ли она?
Меррик тяжело вздохнул:
— Вообще-то она права. Мы оба понимаем, что все прошло. Считается, что мужики — существа сильные и не знают жалости, но, когда дело доходит до разрыва отношений, вы, бабы, дадите нам сто очков вперед.
— Не все, — возразила Пола, вспомнив собственное несчастливое прошлое. Две связи за последние шесть лет, и за обе она цеплялась дольше разумного. На ум пришли строчки из некогда прочитанного стихотворения: любовь — это воздушный змей, который ты не можешь отпустить, пока кто-нибудь не даст тебе взамен другой, лучший… Меррика ей было очень жалко, а вот его жене Пола позавидовала: хорошо тем, кто обладает умением так легко расставаться с прошлым.
Впрочем, Меррик был слишком погружен в собственные горести, чтобы заметить печаль в голосе Полы.
— По крайней мере, если мы узаконим нынешнее положение вещей, я буду иметь возможность встречаться с сыновьями, — пробормотал он. — Если у меня вообще когда-нибудь появится свободное время при такой жизни.
— Если нам повезет сегодня ночью, станет полегче, — сказала Пола, стараясь не думать о том, что это означает лично для нее.
Ее слова попали в цель. Меррик поднял на нее грустные глаза, и в них промелькнула искорка интереса.
— Ты сама-то готова? — спросил он.
Пола покрутила пальцем прядь волос.
— Я чуточку нервничаю, — призналась она.
— С тобой не должно случиться ничего плохого, — заверил ее Меррик.
— Ты думаешь? Но ты ведь пострадал, когда гнался за убийцей-гомосеком, — язвительно заметила Пола.
Этот случай произошел давно, она была тогда стажером, однако отчетливо помнила тюрбан из бинтов на голове Меррика, заработанный, когда его операция по внедрению вышла из-под контроля.
Меррик, казалось, смутился:
— Я сам виноват, подставился. Решил, что справлюсь своими силами, и просчитался. Так что учись на моих ошибках: не рискуй, не полагайся на везение. Если сомневаешься — лучше не делай. Черт с ним, с убийцей. Пусть мы его упустим, лишь бы с тобой все было в порядке.
Его искренне взволнованный голос заставил Полу слегка поежиться:
— Да я за себя не очень беспокоюсь. Я уверена в вашей поддержке. Сам подумай, ведь Джордан, после того как провалилась сама, не оставит меня без надежного прикрытия. В случае чего она даже готова свернуть всю затею, лишь бы я не пострадала.
— Но я ведь вижу: тебя что-то гложет.
— Может, это глупость, — сказала Пола, — но я не уверена, смогу ли убедительно сыграть свою роль. Я боюсь провалить операцию. Не убеждена, что мне хватит воображения.
Меррик нахмурился:
— Что-то я тебя не понимаю.
— Дон, я коп до мозга костей. Я вижу мир в черно-белых красках. У меня нет ни капли сочувствия и понимания, в общем, той хренотени, о которой все время бухтит Тони Хилл. Я не ловлю преступников, подстраиваясь под их мышление. Я ловлю их, потому что они тупые, а я умная. Потому что я на стороне закона, а они нет. И как же может такая женщина, как я, стоять на углу и стараться, чтобы какой-то там гребаный психопат поверил, будто я и в самом деле проститутка? — со злостью выпалила Пола.
Меррик задумался, подыскивая ответ, и сказал:
— Ну, ты ведь оденешься соответственно…
— Да, у меня есть прикид, — уныло согласилась она. — Шилдз знает в этом толк. Но я чувствую себя как ребенок, играющий понарошку. Ты знаешь, как иногда бывает, если идешь куда-нибудь отдыхать. Нацепишь на себя что-то экстравагантное и думаешь, глядя в зеркало: да-а, кто же я сегодня такая?
Меррик посмотрел на нее так, будто она говорила по-гречески.
— Не очень понимаю, о чем ты… — озадаченно сказал он.
— Поверь, так бывает. Когда я надеваю эти шмотки, в моей голове только одна мысль: «Не хочу быть такой». Я не боюсь, что вы меня подведете, мне страшно, что у меня не получится.
*Кэрол нашла Брэндона в конференц-зале, босс что-то обсуждал с сотрудником из отдела по связям с общественностью. Когда она вошла, он поднял голову и кивнул ей:
— Кэрол, мы как раз говорим про Тима Голдинга и Гая Лефевра. «Брэдфилдз Сан» опубликовала анонс: они планируют напечатать в выходные большую статью на эту тему. — Он вздохнул. — По их тону всякий решит, что мы тут сидим и в носу ковыряем.
Кэрол выдавила улыбку:
— Сэр, пожалуй, я могу вам сообщить кое-какие новости. — Она вкратце пересказала информацию, полученную от Джонатана.
Мрачное лицо Брэндона просияло.
— Это отличная новость, Кэрол! Чья идея насчет геолога?
— Моя, сэр.
Черт возьми! Она не собиралась отказываться от своего пока что единственного достижения.
— Молодец! Обязательно держите меня в курсе. И писак тоже. — Он встал.
— Можно вас еще на пару слов, сэр? — спросила Кэрол, отводя его в сторону.
— Выкладывайте, — с некоторым удивлением произнес Брэндон.
— Как я поняла, констебль Ивенс сообщил вам, что ведет несанкционированную слежку за доктором Эйденом Хартом.
— Да. И должен сказать, мне показалось странным, что вы закрыли данное направление. У вас что — избыток подозреваемых по делу об убийстве проституток? Я знаю, что у Харта работает Тони, но…
— Тони не имеет никакого отношения к моему решению, сэр, — перебила его Кэрол. — Я исключила доктора Харта из разработки, потому что у него алиби на то время, когда, по свидетельству патологоанатома, была убита Сэнди Фостер.
Брэндон развел руками:
— Этого недостаточно, Кэрол. Мы все прекрасно знаем, что точное время смерти определить очень трудно.
— Тем не менее сроки не стыкуются. Харт посадил Фостер в свою машину в половине девятого. Ну ладно, до ее комнаты всего несколько минут езды. Но потом он должен был успеть ее привязать, нанести многочисленные раны, вернуться к машине, проехать через весь город, отыскать место для парковки и войти в ресторан ровно в девять — без единой капли крови на одежде. Это просто невероятно, что бы там ни говорил Сэм Ивенс.
— В таком случае, старший инспектор Джордан, — нахмурился Брэндон, — вам надо учиться держать своих подчиненных в крепкой узде. А теперь, уверен, вам пора готовиться к вечерней операции.
Он вышел. Кэрол терзало жгучее чувство протеста против несправедливости его замечаний. Неужели она ошибалась в Брэндоне? Теперь, когда на него давят и требуют результатов, чем он отличается от тех, кто послал ее в Берлин практически на смерть? Одно она знала точно: когда все закончится, в ее группе обязательно произойдут изменения. А пока ей пришлось усмирить свою гордость и вернуться к работе.
*Кэрол всей душой понимала разочарование, появившееся на лицах Кевина Мэтьюза и Сэма Ивенса. Сегодня вечером предстоят первые после создания их якобы элитной группы реальные действия, а она отстраняет их от участия и отправляет по домам, спать! Однако, если Тони прав насчет того, что их ждет в Суиндейле, для поездки в долину ей нужны люди, готовые к любому развитию событий. Они не должны пропустить важные улики, оттого что устали и не выспались или, наоборот, чувствуют себя излишне самонадеянно после успешного завершения другой операции.
Вызывая Кевина и Сэма к себе, она знала, что они ожидают от нее какого-нибудь специального задания на сегодняшний вечер. Оба демонстрировали нетерпение, напоминая охотничьих собак, которых вот-вот спустят с поводка. Она постаралась осадить их без обид, но подсластить горькую пилюлю было нечем. Они хотели быть там, в субботнем городе, стоять плечом к плечу с товарищами по группе, а не лежать в постели, отдыхая перед утренней работой, какой бы серьезной она ни была. Когда наступает время активных действий, копы конечно же хотят быть в гуще событий, а сегодня это значит — в Темпл-Филдз.
— Я думал, в операции с подсадной уткой будут задействованы все — ведь чем больше наших выйдет на улицу для страховки, тем лучше! — запротестовал Ивенс, прежде чем она успела приступить к инструктажу.
- Сонеты - Уильям Шекспир - Поэзия
- Дженни Герхардт - Драйзер Теодор - Прочее
- Чокнутый понарошку. Юмористические рассказы - Алексей Зубов - Прочий юмор
- Чокнутый собачник. Рассказы о собаках - Виктор Квашин - Русская современная проза
- Прайм-тайм. После 50 жизнь только начинается - Джейн Фонда - Эротика, Секс