Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 959 960 961 962 963 964 965 966 967 ... 1288

О, кто-то идет. Худой мужчина лет тридцати пяти. Он шел с противоположной стороны под зонтом, лица его было не разглядеть за низко свисающей челкой. Мужик с челкой закрыл зонт и собирался войти в здание, но заметил стоявшую там Тинами и остановился. Девушка встала напротив него. Они поговорили некоторое время, стоя в дверях, то кивая, то мотая головами из стороны в сторону. Казалось, они ведут какие-то переговоры. Вскоре они, вероятно, о чем-то договорились, коротко кивнули друг другу, и мужик с челкой исчез в здании. Несколько секунд спустя Тинами последовала за ним.

Я крадучись вышел из своего укрытия у вендинговых автоматов, открыл зонт, опустив его пониже, приблизился к зданию и зашел внутрь. На бетонном полу был рассыпан песок в таком количестве, что он шуршал под ногами. Море близко, и если пренебрегать обязанностями по уборке, то очень быстро все так и будет. Перед моими глазами была грязная лестница. Где-то наверху закрылась дверь. Больше ничего не было слышно, кроме шума дождя.

В груди у меня похолодело, воображение рисовало разные неприятные картины. Ничего конкретного, но все как одна плохие.

Я поднялся по лестнице. Буквально сейчас за одной из дверей дома исчезли эти двое. Но стояла такая тишина, что казалось: дом заброшен и в нем никто не живет. Я зашел на второй этаж – там была только одна металлическая дверь с облупленной краской. Судя по недавнему звуку, они вошли в дверь, которая располагалась выше. Я переместился на третий этаж – там была точно такая же дверь. Видимо, на каждом этаже было по одной комнате. Но на дверях не было табличек, поэтому я не понимал: то ли это жилые квартиры, то ли офисы компаний.

Я снова начал подниматься по лестнице, на этот раз на четвертый этаж, и в этот момент у меня за спиной послышался звук открывающейся двери. Я встал на цыпочки и, как балерина, переместился на пролет выше.

Открылась дверь на третьем этаже, которую я уже видел. Затаившись, я смотрел вниз – оттуда вышла одна Тинами. Она молча закрыла дверь и пошла вниз по лестнице. Я подождал, когда удалится звук ее шагов, и стал спускаться. Тинами вышла из здания и, не открывая своего зонта, пошла в сторону автобусной остановки. Дождь усилился – я следовал за ней, и капли дождя стучали по моему зонту, как по барабану.

На остановке я поднял зонт над головой Тинами. Она обернулась – лицо ее было мокрым. Я не знал, от дождя это или к его каплям примешивались слезы. Но, наверное, слезы были. Она выглядела так, будто плакала. Я впервые увидел хоть какое-то выражение на лице Тинами по сравнению со вчерашним отсутствием чего бы то ни было.

– У меня тут дело к одному моему знакомому… Его зовут Нисикимо, – объяснил я причину своего появления. Я назвал имя реального человека, чтобы прибавить моей истории правдоподобия. Может быть, это сработало. Было непохоже, что Тинами сомневается в моих словах. – А вы?

Ответ меня удивил:

– У сыщика по розыску домашних животных.

Оказывается, когда Рикочка пропала, мать нашла в интернете объявление о поиске домашних животных и попросила сыщика начать расследование. Я впервые узнал о том, что существует такой бизнес.

– Рикочка вернулась, поэтому я отменила заказ. Я звонила сюда множество раз со вчерашнего дня, но так и не смогла дозвониться; вот и пришла сама.

Правда ли это? Если да, то почему Тинами плакала?

В конце дороги, окутанной туманом дождя, появилось что-то непонятно прямоугольное. По мере его приближения стало ясно, что это автобус. «П-ш-ш», – вздохнул он, и двери открылись. Мы сели в него вдвоем. Внутри стоял запах сырости. Тинами выбрала одиночное сиденье поблизости от входа. Я встал рядом. Мы оба хранили молчание; наши тела болтались, словно кукольные. Автобус остановился на первой остановке.

– А вы не могли бы оставить у меня Рикочку на время? – решившись, спросил я, когда автобус снова поехал.

Тинами посмотрела на меня сквозь челку, не поднимая головы.

– Зачем тебе?

– Мне хотелось когда-нибудь попробовать завести птицу… Ну, как репетиция или проверка. Если нет, так нет.

– Ты серьезно?

– Серьезно.

Тинами помолчала несколько секунд и вдруг посмотрела прямо на меня.

– Она может говорить всякое странное… – Наконец она сказала об этом сама.

– Ну и пусть говорит.

Приближалась остановка. Автобус снизил скорость, послышалось объявление водителя.

– Сегодня вечером после занятий я тебе ее привезу.

Я не очень-то на это надеялся, но согласие было получено.

– Спасибо вам.

Она попросила дать ей мой адрес, что я и сделал, и забила его в телефон. Автобус остановился. Тинами встала и вышла из дверей, даже не посмотрев на меня. По-прежнему шел сильный дождь, но она и не думала открывать зонт. Я смотрел через мокрое стекло, как она уходит, растворяясь в дожде. В автобус зашли несколько человек, двери закрылись. Вибрации двигателя отдавались в моих кроссовках. Интересно, принесет ли Тинами Рикочку на самом деле? А если принесет, то тогда, начиная с сегодняшнего дня, я постоянно буду слушать ее слова. Автобус поехал, тень Тинами помутнела и исчезла. Я достал смартфон и написал в соцсети: «Что я почувствую, если услышу в своей комнате: “Сдохни”?».

6

Следующий день, понедельник. День почитания старших.

Небо наконец-то прояснилось, и я снова кидал мяч до начала тренировки клуба. Делал броски наподобие форкбола, целясь в мат, мяч возвращался ко мне, и я опять кидал его.

Ударился! Прокрутился, покатился. Я посмотрел на свою правую руку. Сплошные волдыри. Стертые подушечки пальцев, указательный и средний пальцы покраснели, мозоль, еще мозоль… Я согнул и разогнул локоть – немного неприятные ощущения.

– Ну… и чё в итоге-то?

Нисикимо держал в руках удочку и смотрел в мою сторону не отрываясь. Как всегда, он отражался в лучах утреннего солнца длинной тенью до края волнореза. В центре залива виднелся необитаемый остров, который мы называли просто «остров»; его длинная тень падала на поверхность воды.

– Не знаю.

Ударился! Прокрутился, покатился.

– А эта, как ее, Рикочка? Так и продолжает нести свою чушь?

– В моей комнате. Да.

Я рассказал ему обо всем, включая то, что теперь Рикочка живет у меня.

– «Сдохни» говорит?

– Да, говорит.

…Вчера вечером Тинами принесла Рикочку домой, как и обещала. Рикочку в клетке, упаковку птичьего корма и записку, где подробно рассказывалось, как за ней ухаживать. Прозвонил звонок в дверь, и я вышел. Дождь закончился. У входа в дом стояла Тинами, за ней – такси. Она вручила мне все, что принесла, и сразу села в машину, так что мы с ней совсем и не поговорили.

– И пришло же тебе в голову взять такую дурную птицу…

– Она очень милая.

В записке Тинами говорилось, что Рикочка любит фрукты. Я попробовал дать ей яблоко из холодильника, нарезав на маленькие кусочки. Она с удовольствием все съела. У птиц не поймешь, что они чувствуют, но по ее движениям я подумал, что ей было вкусно.

– Ты не такой, как твой брательник… Я иногда вообще не понимаю, что у тебя в башке, братишка. – Ковыряя в зубах, Нисикимо покачал головой. – О! – вскрикнул он. Я подумал, что там что-то происходит с его удочкой, но ошибся. – Это твой дружбан, братишка?

Мимо склада шел Тодзава в спортивном костюме. Прежде чем рассмотреть его лицо, я повернулся к мату и бросил мяч.

Ударился! Прокрутился, покатился.

Тодзава сразу подошел ко мне:

– Эй, можно тебя?

Ударился! Прокрутился, покатился.

– Слышь!

Ударился! Прокрутился, покатился.

– Эй! – Он схватил меня за левую руку. Я повернулся к нему. Прошло два месяца, как Тодзава ушел из клуба. Его остриженные налысо волосы отросли и были растрепаны. Он мельком взглянул на Нисикимо и придвинул лицо к моему плечу.

– Пошли со мной.

Повернулся ко мне спиной, пошел вдоль складской стены, завернул за угол и скрылся из виду. Как раз в противоположную сторону от того места, где я бросал мяч.

1 ... 959 960 961 962 963 964 965 966 967 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги