Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть - Петер Рабе
- Дата:28.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Название: Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть
- Автор: Петер Рабе
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть"
🔫 В аудиокниге "Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть" от автора Петера Рабе вас ждет захватывающее путешествие в мир преступности и интриг. Главный герой, Бенни, оказывается втянутым в опасное дело, где каждый шаг может стать последним. Сможет ли он выбраться из этой смертельной игры?
🕵️♂️ Петер Рабе - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги полны загадок, драмы и неожиданных поворотов сюжета, что делает их настоящими шедеврами жанра детективов.
📚 Сайт knigi-online.info предлагает вам возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. У нас собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая детективы, фэнтези, романы и многое другое. Наши аудиокниги погрузят вас в удивительные миры и не оставят равнодушными.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир литературы с помощью аудиокниги "Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть" от Петера Рабе. Слушайте онлайн и наслаждайтесь каждым моментом!
Погрузитесь в атмосферу детектива прямо сейчас, перейдя по ссылке: Крутой детектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он откинул одеяло и подал знак Далтону:
— А сейчас ложись. Немного поспи, я разбужу тебя, когда вернусь.
Далтон лег, он вытянулся, посмотрел на потолок и снова улыбнулся.
— Я ее больше не увижу, эту трещину. Знаешь, когда я поселился здесь после выхода из заключения, эта комната и все в ней — трещина, окно с дребезжащим стеклом — казалось мне таким приятным. После десяти лет… — Он сложил руки на животе и посмотрел на Порта. — А теперь я уезжаю. — Далтон издал короткий смешок. — Сейчас я буду лежать и предаваться сентиментальным чувствам. Представляешь? Я могу позволить себе лежать и предаваться сентиментальным чувствам.
Он снова засмеялся и посмотрел на Порта, направляющегося к двери.
— Я все заберу из номера Кордея, а когда вернусь, отвезу тебя на станцию.
Далтон закрыл глаза и кивнул. Когда Порт был уже в дверях, старик окликнул его:
— А если увидишь девушку, скажи ей…
Порт вышел. Сев в машину, он принялся насвистывать. Он посмотрел на часы, завел машину и сделал резкий поворот.
Поездка за вещами не займет много времени, меньше часа. Порт, посвистывая, вел машину.
Он думал о том, где могла находиться теперь Летти, и сожалел, что не знает ее настолько хорошо, чтобы не пришлось ломать голову по ее поводу. По дороге к отелю он проехал то место, где Дикки загнал его в угол в переулке. Большое здание уже было близко.
Он размышлял о том, где могла быть Летти.
Миновав следующий угол, он вспомнил другое место — «Дворец Ника» или что-то в этом роде — и женщину с лицом старухи, любившую танцевать и знавшую всех. Да, «Дворец Ника». Порт уже видел его. Неоновая вывеска светилась. Отсюда до отеля минут пять езды. Возможно, женщина, которая всех знает, сейчас в баре. Может, она знает, где Летти.
Порт остановил машину перед баром. Если он не найдет женщину, ничего не изменится. Отель находится на следующей улице. Затем он поедет туда.
В отеле Дикки Кордей велел Маку встать у двери, ведущей в холл, а сам вошел в ванную. Он встал на колени на пол рядом с раковиной, но не мог открыть водопроводную дверцу. Мак слышал, как он стучал по дереву и ругался, делать ему было нечего, только ждать и прислушиваться к шуму, доносившемуся из ванной. Лицо его болело сильнее, чем прежде, и от этих звуков его бросало в дрожь. Он слышал шум шагов на улице, а каждая проезжавшая мимо или останавливавшаяся машина заставляла его вздрагивать.
— Дикки… Эй! Ты что-нибудь нашел?
Ответа не последовало — только шорох за закрытой дверью и тихие ругательства Дикки. Мак выглянул в коридор, затем закрыл дверь. Ожидание действовало ему на нервы. Он подошел к ванной и заглянул туда. Это заставило Дикки резко обернуться, так что он ударился головой о край раковины.
— Не нервничай, — прошептал Мак и несколько раз повторил эту фразу, пока Дикки ругал его, наконец Дикки снова повернулся к маленькой дверце. — Ты еще не сделал? — спросил Мак, придвигаясь поближе.
— Возвращайся к двери.
Дикки не поднимал глаз, шептал так же, как и Мак, и тяжело дышал, пытаясь взломать дверцу.
— Вот шуруп, разве ты не видишь?
— Заткнись.
— Не взламывай край. Попытайся…
Дикки поднял глаза. Ему показалось, что он никогда не видел столь безобразной физиономии, как у Мака. Двое мужчин злобно смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Затем Кордей резко отвернулся. Не было времени.
Он держал нож и с его помощью пытался отогнуть край дверцы.
— Если бы у нас была отвертка… — сказал Мак.
— Принеси мое пальто, я хочу сказать, достань револьвер из пальто. Вон там, на стуле…
Мак принес револьвер, небольшой «смит-и-вессон», прицел которого походил на большой жесткий плавник. Дикки взял револьвер и пытался вставить прицел в шуруп.
— Поддается?
Кордей крякнул.
— Попробуй ножом.
— Заткнись. Он сдвинулся.
Медленно, с усилием, заставившим их затаить дыхание, шуруп слегка повернулся.
— А сейчас попробуй ножом. Может, теперь, когда шуруп не так крепко закручен…
Дикки взялся за нож и попробовал работать им.
— Вернись к двери, — сказал он.
Мак остался. Он наблюдал за тем, как медленно откручивался шуруп. Образовалась щель, Дикки, бросив нож, просунул туда руку. Он напрягся:
— Там еще один, еще один шуруп, здесь, на дне…
— Я ее выломаю. Вот, держись здесь…
Теперь они оба тянули. Их лица исказились от усилия.
— Осторожно. Сейчас…
— Не туда. Здесь. Попробуй здесь!
Дерево внезапно с треском поддалось. Они оба упали назад, и Кордей, бросившись снова к отверстию, ударил Мака локтем в лицо. Если бы не стон, он даже не заметил бы этого. Мак в ответ ударил его.
Они дрались на маленьком пространстве между ванной и раковиной, дрались молча, неуклюже, стесненные в движениях.
Внизу в холле хлопнула дверь, и они отпрянули друг от друга.
Они еще даже не видели добычи и не знали, там ли она. Кордей просунул руку в отверстие и ощупал трубы. Мак встал. Он направился было к двери, но сначала ему хотелось посмотреть на добычу.
— Ну? Давай!
— Подожди, — сказал Дикки, — подожди. — Слово, казалось, помогало ему в поисках. — С одной стороны проходили трубы, большая и маленькая. И вентиль, к нему, кажется, была привязана веревка с мешочком. Веревка с мешочком! Значит…
Дикки дернул и вытащил маленький мешочек, казавшийся бугорчатым.
Они оба бросились в комнату к столу, Кордей произнес:
— Проверь дверь, закрой ее…
Мак сказал:
— Открой его на столе… Открой его…
Кордей разорвал веревку, чтобы забраться внутрь. Сначала показалась пачка банкнотов.
— Что он сказал, пять тысяч? Парень, посмотри на это.
А затем высыпалась груда ювелирных украшений с ярким дорогим блеском настоящих драгоценностей.
— Стоит тысяч двадцать пять?
— Сколько?
— Под прилавком.
— Черт, я могу отнести это к Уинту и…
— Ты что, спятил? Этот парень плут, плут и больше ничего. Мы это отнесем…
— Полли. У нее хороший рынок сбыта.
— И впутаем ее в это дело? Послушай…
— Ты хочешь сказать…
Оба разом замолчали и повернулись к двери — они сразу поняли, что происходит. Мак бросился к двери, а Дикки побежал в ванную за револьвером. Мак хотел первым напасть на Порта и, когда за дверью раздался шум, стал доставать из-за пояса нож на пружине. Дикки вернулся в комнату, он держал револьвер за спиной так, чтобы Порт не увидел его. Он широко ухмылялся.
Один из полицейских был в штатском, другой — в форме. Оба держали револьверы.
Все это казалось Дикки нереальным до тех пор, пока не прозвучал выстрел. Пуля попала в Мака. Он держался за нож, но со стороны казалось, будто он достает револьвер. Пуля попала ему в плечо. Откинувшись назад на Дикки, он последним усилием взмахнул ножом, и полицейский, испугавшись, выстрелил снова.
Когда Мак падал, его нож рассек Дикки кожу ниже уха. Перед смертью Мак успел вцепиться в стоявшего сзади человека.
Оба они упали, один мертвый, другой оцепеневший от страха.
— Пристрелил обоих, — сказал полицейский в форме.
— Боже. Я не собирался…
— Посмотри, драгоценности и все прочее на столе?
— Боже, — повторил первый, голос приблизился к Дикки. — Я пристрелил обоих…
— В грудь… А другого в шею… Он все еще истекает кровью?
— Боже! — снова произнес голос поблизости, затем шаги удалились в ванную, где полилась вода.
Дикки лежал неподвижно, он чувствовал, как револьвер вдавился ему в живот. «Если никто не станет переносить нас… Не думай. Просто лежи неподвижно и живи, лежи неподвижно и собирайся с силами».
Снова раздались шаги и послышался разговор.
— Зови остальных. Пусть Джек вызовет «Скорую помощь».
Затем он услышал, что только одна пара ботинок поскрипывает у окна. Кордей увидел каблуки, носки были повернуты к стене под окном.
Они быстро развернулись, но Дикки уже пристрелил полицейского. Прежде чем тело упало, Дикки бежал.
Глава 21
Шлюха узнала Порта раньше, чем он ее. Он подошел к ее кабинке, когда она помахала ему, и только тогда понял, почему он не сразу узнал ее. Волосы ее были зачесаны назад, а на лице не было косметики.
— Танцующая дура, — сказала она и усмехнулась. — Ты пришел, чтобы увидеть меня?
— Да, — ответил Порт.
Ответ удивил ее, она опустила глаза к своему пиву, а ее рука потянулась к волосам.
— Знаешь, — сказала она, — в восемь-девять утра я обычно ничего не делаю. Я обычно только…
— Я просто хочу поговорить, — сказал Порт. — Купить тебе пива?
— О, — произнесла она, — нет, спасибо. Не стоит…
Порт сказал, что ему просто хотелось заказать ей свежее пиво, если она не возражает, он собирается тоже выпить. Ожидая, пока принесут пиво, женщина заметила, что Порт нервничает.
- Шофер. Назад в СССР. Том 2 - Артём Март - Попаданцы / Периодические издания
- Петер Каменцинд. Под колесом. Гертруда. Росхальде - Герман Гессе - Классическая проза
- Лорд и егерь - Зиновий Зиник - Современная проза
- Америkа (Reload Game) - Кирилл Еськов - Альтернативная история
- Ключ к полям - Ульяна Гамаюн - Современная проза