Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 911 912 913 914 915 916 917 918 919 ... 1288

Например, он обнаружил, что таблички для инвалидов могли выдаваться не только за физические недостатки, но и за алкоголизм, уродство, сексуальную дисфункцию и… склонность к убийствам.

Дальше – больше. Оказалось, что сотрудники ДТС имели возможность накладывать ограничения на отдельных водителей, выдавая удостоверения, разрешающие вождение только в определенные часы или в конкретных городах и округах. Причем такие ограничения могли обосновываться максимально размыто: «умственные», «визуальные» или «иные» причины.

Когда он углубился еще, то обнаружил список из пяти тысяч различных типов водительских прав, которые предлагал Департамент автотранспорта.

Пять тысяч! В это было почти невозможно поверить, но Зал верил. Ошеломленный, он продолжал пролистывать реестр, пока не устал крутить колесико мыши. В списке значились права, разрешающие водить машину маленьким детям, права для водителей-беглецов, права для слепых, людей с физическими деформациями или умственной неполноценностью… Были даже права, которые давали водителям право сбивать пешеходов.

Зал остановился. Это было полным безумием.

Согласно описанию, водитель, обладающий такой лицензией, имел право без штрафа «сбивать, переезжать или наезжать на пешеходов, велосипедистов или другие моторизованные транспортные средства, включая легковые, грузовые автомобили и мотоциклы, но не ограничиваясь ими». Более того, в лицензии черным по белому указывалось, что водитель имеет право «покидать место происшествия, не представившись и не предложив никакой помощи жертве (жертвам) происшествия».

Зал задумался о смерти своих родителей. Могло ли их убийство быть… санкционированным? Он не хотел в это верить, но теперь знал, что такое возможно. Мысль о том, что Автоинспекция может защищать убийцу его мамы и папы, вызывала у него тошноту.

Зал позвал Бернарда, чтобы показать ему свои находки. Оба были потрясены. Они не только восхищались причудливыми и византийскими аномалиями, скрытыми в компьютерной системе ДТС, но и ужасались тому, какое влияние это агентство могло оказывать на жизнь людей.

Бернард тоже поделился своими открытиями. Среди прочего он нашел водителей, попавших в различные «списки наблюдения». Но попадание в эти списки не имело никакого отношения к манере вождения или к другим логичным для Автоинспекции критериям. Причиной могли стать предпочтения в чтении, содержание интернет-запросов, кредитный рейтинг или даже цвет глаз.

– Способов установить перекрестные ссылки по имени столько, что это просто смешно, – сказал Бернард.

Он показал, как смог отследить свое собственное имя через систему, используя все более подробные личные параметры поиска.

– Черт, – пробормотал Зал. – Это реально пугает.

– Они знают обо мне больше, чем моя жена, – сказал Бернард с мрачной улыбкой.

– Мы… кому-нибудь скажем?

– Пока нет, чувак, – отрезал Бернард. – Мне дорога моя жизнь.

Зал вернулся в свою кабинку. На мгновение он уставился на экран перед собой. Все это было неправильно. Но раз уж у него есть доступ…

Он сделал запрос на Вайолет.

У нее были обычные водительские права, позволяющие водить обычный автомобиль или пикап, но не лимузин. Срок действия прав истекал в день ее рождения через два года. Он получил доступ к ее информации по имени, но, пролистав дальше и решив посмотреть ее в справочнике, отсортированном по порядковым номерам, обнаружил кое-что странное. В системе Автоинспекции ее права были отмечены – рядом с ее номером стояла звездочка. Нажав на нее, Зал попал в список, который Бернард показывал ему несколько минут назад – список незамужних водителей, которые не являлись ни домовладельцами, ни арендаторами, а жили с членами своей семьи.

Но что насторожило его больше всего, так это красная точка рядом с ее именем. Зал нахмурился. Что это может означать?

– Эй, – позвал он Бернарда, – ты знаешь, что означает красная точка рядом с именем в списке незамужних, живущих с семьей? Это модуль шесть, страница двадцать.

– Дай-ка проверить.

Раздался звук быстро щелкающих клавиш.

– Это значит, что она помечена «на прекращение».

– Ха-ха. Очень смешно.

– Я серьезно. Смотри.

Зал перегнулся через перегородку, и Бернард развернул монитор, чтобы показать экран. Во внутреннем приложении, которое определяло значения символов в некоторых списках, красная точка действительно означала «на прекращение».

– Что означает «на прекращение»? – спросил Зал. – Ее лишат прав?

– Возможно.

Они оба понимали, что за этим словом могло скрываться нечто зловещее, но ни один из них не решился произнести это вслух. Словно игнорирование очевидного могло каким-то образом защитить их от ужасной правды.

Зал сел обратно, глядя на красную точку рядом с именем Вайолет. Могло ли быть так, что его родители тоже быть помечены «на прекращение»? В голове начала пульсировать боль. Все это не имело никакого смысла.

Он уже собирался продолжить углубленное исследование программ ДТС, когда голос Мердока прервал его мысли:

– Внимание всем!

Зал поднялся. Над перегородками кабинок одна за другой стали появляться головы его коллег. Все взгляды устремились к руководителю проекта, который стоял у двери своего кабинета.

– У нас проблема, – сказал он. – В конференц-зал. Немедленно!

Когда Зал вошел в помещение, Мердок как раз опускал экран на стене. Руководитель проекта пересел за стол с ноутбуком и начал быстро печатать, пока остальные собирались. Когда все заняли места, он коротко сообщил:

– Автоинспекция выпустила пресс-релиз.

Он указал на экран, где уже шла трансляция. На нем появилась улыбающаяся женщина – представитель Автоинспекции. Она стояла перед гистограммой, спроецированной на белое полотно сзади.

– Добро пожаловать, – начала она. – Департамент автотранспорта рад сообщить о запуске новой системы онлайн-регистрации. Теперь граждане смогут получить доступ ко всем нашим услугам в режиме онлайн. Больше не нужно записываться на прием за несколько недель или месяцев. Не нужно отрываться от работы и стоять в бесконечных очередях в офисах ДТС. С сегодняшнего дня наши клиенты смогут запрашивать и продлевать водительские права, удостоверения личности, а также пользоваться всеми другими услугами Департамента – из удобного для них места и в удобное для них время.

Она продолжила перечислять преимущества онлайн-операций перед личным посещением, а в конце с сияющей улыбкой добавила:

– И мы благодарим вас за постоянную поддержку Департамента автотранспорта.

Как только объявление закончилось, Джуди нарушила тишину:

– Она не назвала дату запуска.

– Думаю, она имела в виду, что система уже доступна, – предположил Ху.

Мердок угрюмо кивнул:

– Я тоже так понял.

Бернард нахмурился:

– Я думал, у нас будет еще немного времени. Сколько прошло, месяц? Два?

– Меня заверили, что времени у нас будет сколько нужно. Что никакой спешки не требуется. – Мердок указал на экран. – А потом я увидел это сегодня утром. Я сразу же позвонил своему знакомому в Департамент. Сказал ему, что мы не ценим, когда нас торопят и не ставят в известность…

– И что он ответил? – спросила Джуди.

Мердок выдохнул и пожал плечами:

– Это больше не комплексная реконструкция системы. Теперь им нужно, чтобы мы просто внедряли патчи и обновления по мере их разработки. Они хотят полностью отказаться от личной регистрации, закрыть все действующие офисы, чтобы сэкономить деньги. Департамент собирается перевести все в режим онлайн уже к концу следующего месяца.

Конференц-зал потонул в возмущенных возгласах.

Мердок поднял руки:

– Я знаю, знаю. Но если мы будем сопротивляться, они просто заберут у нас контракт. Так же, как поступили с фрилансерами.

– Мы единственные, кто над этим работает? – спросил Бернард.

Руководитель проекта тяжело вздохнул:

– Бог знает. Я думал, что да, но вполне возможно, что они подстраховываются и нанимают другие команды. Уверен, в ближайшие дни мы узнаем больше.

1 ... 911 912 913 914 915 916 917 918 919 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги