Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 885 886 887 888 889 890 891 892 893 ... 1288

Комната была заставлена квадратными институтскими столами, на которых стояли компьютерные терминалы. Возле некоторых столов размещались доски, испещренные стрелками, словами и простыми схемами перекрестков.

У окна стоял человек, в котором Тодд узнал того самого, что дал ему визитную карточку. Он вышел вперед, приветствуя гостя:

– Рад, что ты пришел.

Тодд заметил группу мужчин и женщин у дальней стены, которые молча наблюдали за ними.

– Наши наставники, – пояснил человек. – Все они в прошлом работали в ДТС.

Почти каждый из этих людей был явно покалечен. У женщины отсутствовал большой палец, один мужчина был с омертвевшей рукой, другой – в корсете на ноге. Лица многих пересекали шрамы.

Поодаль Тодд заметил пожилую женщину азиатской внешности и афроамериканского подростка, которых уже обучали за отдельными столами небольшие группы наставников.

– У нас нет имен, – продолжил мужчина. – Вернее, имена у нас есть, но мы их не используем. Для защиты каждый из наставников остается анонимным. Автоинспекция щедро заплатит за наши имена, и мы не можем рисковать тем, что кто-то из вас, сдав экзамен, нас раскроет.

– Но ведь мы можем раскрыть, где вы находитесь, – заметил Тодд. – Разве это не хуже?

– К тому времени, когда мы закончим с вашей группой, нас здесь уже не будет. Мы переедем в другой город, в другое место. – Он ненадолго замолчал, затем добавил: – И еще одно. Зови меня Номер Один.

Затем он указал на женщину с отсутствующим пальцем:

– Это Номер Два. Мы те, кто поможет тебе сдать тест.

Женщина подошла поближе и улыбнулась.

– Здравствуйте, – произнесла она.

Тодд заметил, что два ее передних зуба были слишком белыми. Видимо, настоящие зубы выбили и заменили протезами.

– Это интенсивный курс, – сказал Номер Один. – Тебе придется быть здесь с восьми утра до шести вечера четыре дня подряд.

– Сколько это стоит? – спросил Тодд.

Мужчина пристально посмотрел на него.

– Мы не зарабатываем на этом.

– Но ведь вы платите за все это, – указал Тодд на комнату. – Или у вас есть какой-то спонсор?

– Это не ваша забота. Мы здесь, чтобы помочь. Тебе нужна наша помощь или нет?

– Конечно, – быстро ответил Тодд. – Но вы уверены, что я смогу сдать?

– Мы знаем, как они работают, – мягко сказала Номер Два. – Мы тебя подготовим.

Она кивком указала на свободный стол, подошла к терминалу и включила его.

Тодд и Номер Один сели по обе стороны от нее.

– Есть вопросы, прежде чем мы начнем? – спросила Номер Два.

Тодд на мгновение задумался:

– У кого-нибудь из вас есть контакты в Автоинспекции?

Наставники переглянулись.

– Как я уже говорил, – сказал Номер Один, – у нас есть доступ к их системе. Почему ты спрашиваешь?

– Мой шурин… его похитили двое людей, которые представились сотрудниками ДТС. Они увезли его в какой-то тренировочный лагерь. Прошло несколько недель, но мы ничего о нем не слышали. Никто не может с ним связаться. Мы просто хотим выяснить, все ли с ним в порядке.

Наставники снова обменялись взглядами.

– Мы можем это выяснить, – медленно сказал Номер Один. – Но ты должен кое-что понять.

– Ты под колпаком у Автоинспекции, – сказала Номер Два. – Вот как мы тебя нашли. Что бы ты ни сделал, чтобы привлечь к себе внимание…

Она покачала головой и замолчала.

– Мы хотим сказать, – уточнил Номер Один, наклонившись вперед, – что твой зять, скорее всего, стал мишенью из-за тебя. И на этом дело не закончится. Большинство людей ненавидят Автоинспекцию. Там над ними издеваются: их документы теряются, просьбы игнорируются, их просто не замечают. Это злит, но и делает их счастливчиками. Потому что как только тебя замечают…

– Это никогда не прекратится, – тихо закончила Номер Два. – ДТС будет преследовать тебя. И тех, кто рядом с тобой. Всех, кого ты знаешь. Пока они не сломают тебя.

Тодд перевел взгляд с одного наставника на другого.

– Значит…

– …мы можем попытаться узнать о твоем шурине, – продолжил Номер Один. – Но учти: это не прекратится само по себе. – Он достал из кармана ручку и маленький блокнот. – Как его зовут?

– Хорхе Гитеррес, – ответил Тодд.

Номер Один быстро записал имя. Номер Два кивнула.

– Мы сообщим, что удастся узнать, – сказала она. Затем, не дожидаясь ответа, повернулась к терминалу и нажала клавишу на клавиатуре. – А теперь приступим к работе.

На следующий день Тодд приехал к синей двери незадолго до восьми утра. Дома Розита встретила его решение с подозрением, пытаясь отговорить его от новой поездки.

– Скорее всего, это просто предлог, чтобы выудить твою личную информацию, – предупредила она. – Они втираются в доверие, манипулируют…

Но Тодд, вдохновленный вчерашним просветительским сеансом, был уверен, что эти таинственные перебежчики из ДТС действительно могут помочь ему успешно пройти тест.

– Нет, дорогая, я решил. Я поеду.

Бар по соседству был уже открыт. На этот раз изнутри доносились пронзительные голоса двух женщин, споривших друг с другом. Тодд постучал в облупившуюся синюю дверь. Ему открыл незнакомый мужчина, левая сторона лица которого была сильно обожжена. Тодд проследовал за ним вверх по лестнице, к красной двери.

Он пришел первым, но уже через несколько секунд громкий стук в наружную дверь эхом разнесся по всему верхнему этажу, словно барабанный бой. Женщина с зияющим отверстием вместо носа, сидевшая в группе наставников, поднялась и поспешила вниз.

Номер Один и Номер Два, стоявшие неподалеку, подозвали Тодда к себе. Их лица были серьезными, но прежде чем он успел спросить в чем дело, Номер Один сказал:

– Мы нашли твоего шурина.

– Он в тренировочном лагере, – подтвердила Номер Два.

Их торжественный тон вызвал у Тодда беспокойство.

– Что это значит? Все плохо?– спросил он, пытаясь справиться с нарастающей тревогой.

– Из тренировочного лагеря можно выйти только двумя способами, – медленно произнесла Номер Два. Она подняла руку, где вместо пальца виднелась пустота. – Как постоянный работник. Или… как мы.

– Или не выйти никогда, – добавил мужчина с мертвой рукой. Остальные молча кивнули, не поднимая глаз.

– Некоторые люди там просто исчезают, – добавила Номер Два, не отводя взгляда от Тодда.

– Что это вообще значит? – раздраженно спросил он.

– Это значит, что он в лагере, – повторила Номер Два. – И мы ничего не можем с этим поделать.

– Но вы сказали, что знаете их системы, – напомнил Тодд. – Разве вы не можете взломать их базы и добиться его освобождения? Или хотя бы перевода?

– Он в лагере, – упрямо повторила она.

– Остается только ждать, – сказал Номер Один, подводя Тодда к тому же столу и компьютерному терминалу, которые они использовали вчера. – Либо он выйдет, либо нет. А если выйдет – тогда и будем думать.

Он сел за терминал и указал Тодду на место рядом.

– Давай сосредоточимся на тебе. Поможем тебе пройти этот тест.

Розита замолчала, переваривая то, что Тодд рассказал ей о Хорхе.

– Я не думаю, что нам стоит говорить об этом Беверли, – осторожно произнес он.

Она посмотрела на него потрясенно.

– Мы должны ей сказать!

– Но что мы на самом деле знаем? – возразил Тодд. – Ничего конкретного. Только смутные слова о каком-то лагере, где держат людей…

– Или где их пытают и калечат! – перебила Розита. – Я считаю, мы обязаны рассказать Беверли и обратиться в полицию.

Она провела рукой по волосам.

– Это безумие. Как какой-то кошмарный сон. – Она подняла на него глаза. – Может быть, они пошутили?

– О, они не шутили.

– Тогда, может быть…

– Эти люди не шутят, – мрачно сказал Тодд.

– Тогда, может быть, они просто хотели вас напугать? Или… или…

– У одной из женщин нет носа. У другого парня – мертвая рука, – напомнил он.

Розита заплакала.

– Я просто говорю, что верю им, – сказал Тодд.

1 ... 885 886 887 888 889 890 891 892 893 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги