Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер
0/0

Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер:
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы прекратить войну двух гангстерских группировок.
Читем онлайн Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36

Вырез ее блестящего бюстгальтера из золотистой парчи был сделан в форме изогнутой буквы «V», своим острием уходящей в то место, куда мусульмане стремятся попасть после смерти и ради которого добровольно, радостно, даже поспешно умирают.

У нее была узкая талия и гладкий, плоский живот. Роскошные бедра охватывал широкий золотой пояс, от которого свободными складками ниспадали гаремные шаровары, почти такие же — но только почти, — как у других красавиц «Кублай-хана». Шаровары плотно облегали стройную лодыжку поверх ярких туфель с длинными, загнутыми вверх носками. С ног до головы у красавицы все было на месте.

Сначала я не обратил внимания, что она стоит не в будке, а около нее, — я видел только ее и эти удивительные глаза, губы и все остальное. Поэтому я заорал:

— Мисти! Я покупаю… дюжину!

Она повернула голову, увидела меня и улыбнулась:

— О, Шелл, привет… Дюжину чего? — И тут же глянула на надпись над нашими головами: «ПРОДАЮТСЯ ПОЦЕЛУИ!» — Ты, должно быть, говоришь о поцелуях. — Она уморительно рассмеялась, машинально, я так понял, обратившись ко мне как к доброму знакомому. — Они стоят сто долларов.

— За один поцелуй? — Я был обескуражен. — Хм… Сто долларов за один поцелуй, да? Надо подсчитать… У меня есть клубная карточка, она не… А, пусть это будет карт-бланш…

— Тебе придется обсудить сделку с Линор.

— С кем?

— С Линор.

— Какой еще Линор, черт подери?

— Которая стоит в поцелуйной будке.

Я заглянул внутрь:

— Привет, Линор.

Продавщица поцелуев улыбнулась, и на ее щеках образовались ямочки. Девчонка была очень хорошенькая, но она не Мисти, и я снова повернулся к Мисти:

— Почему ты не в будке?

— Я не работаю в будке, Шелл.

— Ты хочешь сказать, твоя смена уже закончилась? А вы, девушки, никогда не трудитесь сверхурочно?

Она понимала, куда я гну, в ее глазах прыгали веселые чертики.

— Сверхурочно… Ты говоришь так, будто девушки являются членами профсоюза. Не являются.

— Слава богу. Это было бы ужасно. В самом разгаре поцелуев приходит босс и говорит: «Все, девочки, я отстраняю ваши губы от работы и объявляю забастовку. Либо мы получаем гарантированный пожизненный оклад, либо никто не целуется». Я представляю…

— Я вообще не работаю в будке. Я просто разговаривала с Линор.

— О? О! Ну… ну тогда… не возражаешь, если я задам тебе немножко вопросов?

— Каких вопросов? — Ее нежные губы чуть изогнулись, а эти глаза цвета затененных гор смотрели прямо мне в душу.

— Ну, например, где мистер Лиф? Он умер? Я не вижу другой причины, по которой он мог оставить тебя одну.

— О, Саймон беседует с другими продюсерами. А потом у него встреча в Оружейной комнате. Так что я сама себя развлекаю.

— И многих других тоже.

— Еще вопросы?

— Всего ничего. — Я понизил голос и добавил: — Насчет Джин Джакс.

Никакой реакции.

— Джин? — повторила она. — Что ты хочешь о ней узнать?

Я взял ее за локоть и отвел в сторону. Когда мы оказались в сравнительно тихом месте, я спросил:

— Ты знаешь, о ком я говорю?

— Конечно.

— Ее нет в отеле. Тебе она сегодня попадалась на глаза?

Она немного помолчала, потом спросила:

— Ее здесь нет?

— Нет.

— Я ее не видела. И еще подумала, где она может быть.

— Мисти, когда ты видела ее в последний раз?

Она задумалась. Ее огромные лавандовые глаза пристально смотрели на меня. Наконец она заговорила:

— Я знаю, что ты — детектив, Шелл. И поэтому задаешь мне эти вопросы. У Джин неприятности?

— Так не пойдет, — возразил я. — Сейчас спрашиваю я.

Мисти поняла, что я уклоняюсь от ответа, и на ее лице мелькнула тень недовольства. Все же она ответила:

— Я видела Джин сегодня рано утром, когда проснулась. Она ночевала у меня в номере.

Меня изумил ее прямой ответ. Вроде бы ничего удивительного, если только ей нечего скрывать; а судя по всему, скрывать ей вроде действительно нечего.

— Почему она провела ночь у тебя, Мисти? Я слышал, ее поселили в одной комнате с девушкой по имени Кэрол Ширинг.

— Да. Но я немного знала Джин раньше — она какое-то время пела в одном из баров Лас-Вегаса, и мы познакомились месяца два назад.

— Просто случайно встретились?

— Не совсем. Я пришла с Саймоном и другими людьми со студии. Саймон пригласил ее выпить за наш столик после выступления. Он считал, что она необычайно красивая девушка. Что соответствует действительности.

— Согласен.

— В общем, так мы и познакомились. Джин знала, что я занимаю отдельный номер, и вчера попросила разрешения переночевать у меня. Я не видела причин для отказа.

— Она сказала, почему не хочет оставаться с Кэрол?

— Да, я, естественно, спросила ее об этом. Любой мог узнать, в какой комнате живут девушки и с кем, поэтому Джин боялась, что муж сможет найти ее. Она видела его здесь и не хотела, чтобы он ее заметил. Так она сказала.

— Муж? Она замужем?

— Она сказала, что была замужем, но вроде бы они разошлись.

— Что значит «вроде бы»?

Мисти едва заметно улыбнулась:

— Джин не стала вдаваться в подробности.

— Давай все-таки выясним. Она не хотела, чтобы муж нашел ее, так? А почему?

— Думаю, она боялась, что он изобьет ее или что-то в этом роде. Она не очень-то распространялась на эту тему, но выглядела явно испуганной, или сильно взволнованной. — Мисти и сама немного разволновалась. — Джин говорила, что ее мужа просто трясло от одной мысли, что она будет участвовать в конкурсе красоты. Он якобы не хотел, чтобы она разгуливала, — она натянуто улыбнулась, — полуголой у всех на глазах.

— Похоже, он полный кретин. Кто он такой?

— По-моему, она не называла его имени. А если и называла, я его не запомнила.

— И она его видела? Здесь, в «Хане»?

— Да.

— Когда?

— Не знаю. Она впервые заговорила со мной вчера днем, где-то после обеда. Значит, видела его до этого.

— Логичное умозаключение. Она еще что-нибудь рассказывала о своем муже?

— Да, в общем, ничего особенного. Мы довольно много времени провели вместе и проговорили до десяти вечера. Ну, знаешь, обычные женские разговоры. Но она вела себя очень странно. Оставалась в номере, пока я ходила ужинать. — Потом, видимо, вспомнила и добавила: — Я попросила принести еду в номер, чтобы она поела.

— Об этом я уже знаю. Кое-кто видел, как доставили поднос в твою комнату.

— Да? — В ее голосе появился холодок. — Ты проверял меня?

— Не тебя. Джин Джакс.

— О, работаем в поте лица, как я посмотрю. Рискуем головой, преодолеваем немыслимые препятствия. Превосходно!

Это сказала не Мисти. И уж точно не я. Я повернулся на звук голоса. Он принадлежал Орманду Монако. Он подошел вместе с Джерри Вэйлом и остановился рядом с нами.

На узком, загорелом лице Монако застыло уже знакомое мне выражение — так выглядит человек, одной ногой угодивший в медвежью ловушку. Он казался еще тоньше, чем обычно, как будто за последние два часа похудел на фунт-другой. Хотя одежда по-прежнему сидела на нем великолепно. Сейчас он предстал в начищенных до блеска черных туфлях, черных брюках и жемчужно-сером смокинге с серыми шелковыми лацканами, которые гармонировали с рисунком галстука-бабочки.

Монако перевел взгляд с меня на Мисти и опять на меня. Потом на поцелуйную будку. И снова уставился на меня своими темными, пронзительными глазами.

— Превосходно, — повторил он. — Такими темпами, мистер Скотт, мои неприятности и через десять лет не закончатся. Мне известно, что вы большой ценитель красоты, но я нанял вас не для того, чтобы вы исследовали женские прелести…

— Осторожнее со словом «исследовали», мистер Монако. Вы меня почти разоблачили.

— Я вас почти уволил.

«Черт, — подумал я. — Если он меня уволит, мне придется покинуть этот грандиозный прием».

— Попридержите лошадей, приятель, — заявил я. — Между прочим, я уже собрал кучу улик и…

— Мистер Вэйл доложил мне о вашем отвратительном выступлении в «Серале». Господи, корсеты.

— Ну, должен же кто-нибудь открыть глаза человечеству. Кроме того, один громила маниакального типа собирался…

— Думаю, я совершил ошибку, наняв вас.

Мисти больше не выглядела равнодушной. Казалось, ее забавляет эта ситуация, она открыто веселилась.

Я подумал: «А может…» И потом: «А почему бы и нет?»

Монако продолжал разглагольствовать:

— Мистер Скотт, с тех пор как мы встретились, я пережил неописуемые…

Я поднял руку и остановил его:

— Пожалуйста, мистер Монако. Разве вы не видите — я работаю? — Тут же повернулся к Мисти, грозно посмотрел на нее — я надеялся, что она поймет меня правильно, — и суровым голосом произнес: — Итак, мисс Ломбард. Вернемся к прерванному допросу. Вы признаете или нет, что прошлой ночью в ваш номер доставили поднос?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер бесплатно.
Похожие на Дело «Кублай-хана» - Ричард Пратер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги