Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада
0/0

Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада. Жанр: Классический детектив / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада:
Продолжение культовой интеллектуальной загадки «Токийский Зодиак». Уникальная головоломка о дереве – серийном убийце.Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме потряс всю Японию…В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

Аудиокнига "Дерево-людоед с Темного холма"



🌳 В аудиокниге "Дерево-людоед с Темного холма" от Содзи Симада рассказывается удивительная история о загадочном дереве, которое поглощает людей. Главный герой, молодой исследователь Максим, отправляется на поиски этого дерева, чтобы раскрыть его тайны и спасти жителей деревни.



🌲 С каждым шагом Максима по Темному холму становится все страшнее и опаснее. Он сталкивается с мистическими явлениями, странными звуками и призраками, которые пытаются его остановить. Но герой не сдается и продолжает свой путь, несмотря на все препятствия.



👻 Автор Содзи Симада создал захватывающий мир, полный загадок и тайн. Его книга заставляет читателя задуматься о природе зла и силе человеческой воли.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая Ужасы и Мистика. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Автор книги "Дерево-людоед с Темного холма" - Содзи Симада



📚 Содзи Симада - талантливый японский писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Он умело сочетает в своих книгах элементы ужасов, мистики и драмы, создавая захватывающие сюжеты и непредсказуемые концовки.

Читем онлайн Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 94
пейзажем, что пребывал в приподнятом расположении духа. – Англия – красивая страна.

Митараи довольно кивнул.

Я проголодался, но был очень доволен. Теперь я еще сильнее полюбил Шерлока Холмса, отца Брауна и Эркюля Пуаро, ставших воплощением этой далекой страны.

В Инвернесс мы прибыли поздно ночью.

Ступив на безлюдную платформу, я почувствовал на щеках дуновение холодного ветра – явный признак того, что мы оказались на северной оконечности Британских островов. Спускаясь по каменным ступеням в помещение вокзала, похожего на старинный каменный театр, освещенный тусклыми желтыми лампами, и направляясь к выходу, мы не встретили ни одного человека.

От ощущения нереальности происходящего у меня закружилась голова. В Японии подобное было невозможно: там крупные станции, совсем не похожие на старинные театры, были заполнены пассажирами даже в самое позднее время. А маленькие вокзалы на местных линиях – например на Хоккайдо, с небольшим пассажиропотоком, – походили скорее на ветхие бараки.

Наверное, в этом была вся Англия. Или уже Шотландия? Даже для небольшого количества пассажиров возвели такое великолепное каменное здание вокзала… Возможно, это показатель богатства страны?

Мы подошли к главному выходу в город. Звуки наших шагов тотчас поглотила тьма, окутавшая северный город с приходом ночи. Словно холодный дым, под ногами стелился густой туман.

Я удивился, когда, выйдя на мощенную камнем главную улицу, ощутил сырость на лице и шее.

Дождь прекратился. Величественные строения из темного камня окружили нас со всех сторон, насколько хватало глаз. Мы определенно прибыли в крупный город, по неизвестной причине казавшийся городом-призраком: перед вокзалом не было прохожих, освещение в окнах зданий было совсем скудным, а идущая от вокзала главная улица была полностью скрыта густым туманом. Мое воображение, утомленное длительным перелетом с востока на запад, тут же принялось рисовать очертания таинственных чудищ, скрывавшихся во мраке ночи.

Иногда в тумане мелькал длинный белый луч света – значит, мимо изредка все же проезжали машины. Впервые в жизни я видел настолько густой туман!

В этой стране было все, о чем мы, жители современных городов на Дальнем Востоке, успели позабыть. Этот северный уголок мира стал для меня воплощением Англии – возможно, потому, что мы довольно быстро покинули Лондон.

Думаю, эта страна подходит для писателей. Неспроста в ней родилось так много гениальных детективных и фантастических романов! Теперь звуки моих шагов отдавались эхом, пока я ступал по тротуару этого незнакомого города в поисках отеля.

Даже звук собственных шагов показался мне необычным и впечатляющим. Я жил в крупном городе Японии, став частью безликого потока его жителей, и совсем забыл о том, как прекрасно слышать ритмичный стук ботинок, встречающихся с каменным тротуаром. В этой стране самый бесчувственный человек легко мог исправиться. Окажись я здесь один, меня наверняка захлестнуло бы волной саморефлексии.

– Вот это туманище! Настоящий английский туман, – вдруг сказала Леона.

– Кажется, что вот-вот появится Джек-потрошитель, – ответил Митараи.

Дальше мы довольно долго шли молча.

– Туман приходит с Северного моря и озера Лох-Несс. Город Инвернесс находится как раз на реке Несс, впадающей в озеро.

– Ого, – ответил я.

– Давайте перекусим в отеле и ляжем сегодня пораньше, а завтра рано с утра возьмем напрокат машину и отправимся в Фойерс – деревню на берегу озера Лох-Несс.

– Интересно, мы увидим Несси[88]? – вдруг спросила Леона.

– Думаю, мне стоит приодеться на случай, если мы ее встретим! – весело ответил Митараи.

XVI. «Дом великанов»

1

Следующим утром мы проснулись в шесть часов по местному времени. В Японии было довольно поздно, около двух ночи. Я ни за что не смог бы уснуть, если б до смерти не устал от перелета накануне.

Встретившись в коридоре, мы втроем спустились в ресторан внизу. На улице было еще темно: на севере в сентябре рассветало поздно.

Время завтрака еще не закончилось, но ресторан оказался абсолютно пуст – у шведского стола не было ни единого человека. Я зверски проголодался, потому что днем ранее не поел как следует.

Наш отель был небольшим, в нем не было возможности арендовать машину, поэтому мы пешком пошли до пункта проката автомобилей. Расстояние было недостаточно большим для вызова такси, но все же прогулка вышла весьма утомительной.

Я был удивлен тем, что Леона, будучи настоящей знаменитостью и, должно быть, привыкшей к роскошной жизни, ни разу не пожаловалась. Я ожидал, что по приезде она потребует отель подороже, завтрак побогаче и такси вместо пешей прогулки. Но Леона делала все, о чем ее просил Митараи, не говоря ни слова и не жалуясь. Как и говорила ранее эта девушка, будучи британкой снаружи, она все же оказалась весьма скромной и покорной японской женщиной.

Мы вышли из отеля около восьми утра, однако по-прежнему стояли сумерки. Было светлее, чем в момент нашего приезда, но, казалось, что весь день останется таким же тусклым. Туман, нисколько не рассеявшийся, полностью скрывал все на расстоянии пятидесяти метров вдаль.

Я был удивлен тем, что пункт проката автомобилей работал в такую рань, но Митараи специально заранее позвонил туда, чтобы убедиться в этом.

Мы арендовали «Форд Эскорт» – эта модель часто встречалась на улицах Южного Лондона. Похоже, она была популярна у англичан.

На водительское сиденье сел Митараи, ведь у меня не было международных водительских прав. Но когда он завел двигатель и включил фары, Леона тут же попросилась за руль.

– У меня есть еще права категории А, – сообщила она.

– В таком случае меняемся, – ответил Митараи. – Только пообещайте не разгоняться сильно.

– Обещаю, – ответила девушка.

Выбравшись с водительского сиденья и пересев на пассажирское, Митараи развернул дорожную карту. Никто лучше него не разбирался в картах: дорогу на Лох-Несс и расположение деревни Фойерс найти было весьма сложно, поэтому я был рад, что за рулем оказался другой опытный водитель.

– Здесь направо, – указал Митараи.

– О’кей, – ответила Леона, продолжая вести автомобиль. Получалось у нее довольно неплохо.

На лобовом стекле появились мелкие капли – начал моросить дождь. Леона включила «дворники».

– О, вы надели очки? – спросил Митараи, оторвавшись от карты.

– Да, я близорука. Без них дорогу вижу плохо, – ответила девушка.

– Вы хорошо управляете автомобилем. Часто водите в Японии? – спросил я.

– В Йокогаме я вожу «Порше 944». Видели его на парковке? – ответила Леона.

– А, красный? – вспомнил я.

Леона продолжала вести машину сквозь густой туман, следуя указаниям Митараи.

Мы покинули черту города. Каменные здания исчезли – началась типичная для этих краев сельская местность.

Мы двигались по асфальтированной дороге, которая, казалось, пролегала где-то среди гор. По обе стороны от дороги то и дело мелькали выкрашенные в белый цвет деревянные заборы, заброшенные старые дома, ручьи и каналы: они возникали внезапно и снова исчезали в густом тумане. Я, словно во сне, наблюдал за ними с заднего сиденья.

Дорога была проложена сквозь леса и рощи, выглядевшие совершенно дикими. Южная Англия была, несомненно, красива, но шотландская природа отличалась особой прелестью

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги