Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада
0/0

Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада. Жанр: Классический детектив / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада:
Продолжение культовой интеллектуальной загадки «Токийский Зодиак». Уникальная головоломка о дереве – серийном убийце.Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме потряс всю Японию…В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

Аудиокнига "Дерево-людоед с Темного холма"



🌳 В аудиокниге "Дерево-людоед с Темного холма" от Содзи Симада рассказывается удивительная история о загадочном дереве, которое поглощает людей. Главный герой, молодой исследователь Максим, отправляется на поиски этого дерева, чтобы раскрыть его тайны и спасти жителей деревни.



🌲 С каждым шагом Максима по Темному холму становится все страшнее и опаснее. Он сталкивается с мистическими явлениями, странными звуками и призраками, которые пытаются его остановить. Но герой не сдается и продолжает свой путь, несмотря на все препятствия.



👻 Автор Содзи Симада создал захватывающий мир, полный загадок и тайн. Его книга заставляет читателя задуматься о природе зла и силе человеческой воли.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая Ужасы и Мистика. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Автор книги "Дерево-людоед с Темного холма" - Содзи Симада



📚 Содзи Симада - талантливый японский писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Он умело сочетает в своих книгах элементы ужасов, мистики и драмы, создавая захватывающие сюжеты и непредсказуемые концовки.

Читем онлайн Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
может быть весьма опасно, – сказал я.

– Да, наверное, – ответил Тангэ и простонал: – Так или иначе, весьма вероятно, что, пытаясь достать петуха с крыши, господин Таку скончался.

Такая вероятность действительно существовала. Однако это была старая версия, мы не выяснили ничего нового.

– Почему тогда господин Таку написал о самоубийстве? – продолжил детектив. – И зачем полез на крышу в такую ненастную ночь? Если он хотел украсть петуха, то мог сделать это в любое время.

– И почему он умер таким странным образом? – добавил Митараи. – Осталось очень много тайн. Мы даже не уверены, что записка подлинная и была написана самим Таку. Поэтому нельзя с уверенностью сказать, что он пытался покончить с собой. Даже если Таку действительно хотел спрыгнуть, мы не знаем, поднимался ли он на веранду именно для этого. Неизвестно, была ли смерть на крыше результатом самоубийства. Может быть, это было убийство? Мы и причины смерти не знаем. Как думаете, мы можем прийти на поминки и снова поговорить с Икуко-сан? Я хотел бы открыть крышку гроба и заглянуть в рот господина Таку.

– Ни в коем случае! Вы не врач, и я не даю своего разрешения! – сердито заявил Тангэ.

– Тогда, полагаю, на этом всё, – сдавшись, ответил Митараи.

XIII. Джеймс Пэйн

1

Время от времени я тоже гуляла вместе с ним. По непонятной причине прекрасным зеленым районам Джеймс Пэйн предпочитал грязные трущобы по берегам каналов в Коганэ-тё или Хинодэ-тё – именно туда он регулярно отправлялся на прогулки. По пути мог наведаться в книжный магазин или в антикварную лавку.

Район Коганэ-тё находился в двадцати минутах ходьбы от Темного холма Кураями, поэтому был логичным выбором для прогулок, однако после войны женщине там не стоило появляться одной даже в дневное время. Черные от грязи бродяги, улегшиеся вдоль обочин или едва двигающиеся, кричащие, больные и голодные, тяжелораненые и умирающие… Многие в конце концов погибали. Тела этих несчастных целыми днями оставались нетронутыми, пока на них не появлялись личинки, или их сбрасывали в канал, где от скопившихся в их желудках газов они раздувались и плавали на поверхности, как воздушные шары.

Конечно, среди слабых и умирающих встречались и здоровые люди, но они крепко подсели на алкоголь и наркотики[79]. У принявших наркотик людей был абсолютно безумный взгляд, они без конца говорили очень странные вещи, не имеющие абсолютно никакого смысла.

В то время вокруг каналов остались только выжженные поля, на которых построили бараки для бедных. На небольших пустырях разжигали костры; на них варили что-нибудь в черных от копоти кастрюлях. Вокруг каждого в два или три ряда сидели грязные женщины и дети.

Сейчас каждый ребенок знает хоть парочку песен, но в те времена детских песен не было слышно. Пели разве что пьяные мужчины.

Трущобы пропахли гарью от пожарищ. И кислым воздухом, выдыхаемым местными пьяницами. Это были запахи нищеты и болезни. Каждый раз, когда я в компании Джеймса Пэйна оказывалась в этом районе, я ощущала запах тех, кто потерпел поражение в войне.

Гуляя там, я думала только об одном. Мужчины, не спрашивая разрешения, начали эту войну. Несчастные женщины, молча переносящие все тяготы нищенского существования на этом пустыре, – всего лишь жертвы. Совсем как я.

Однако одной из опасностей этого района для меня были как раз подобные женщины. Даже в таком ужасном месте среди бела дня бродили бесстыдные девицы, завлекавшие разодетых иностранцев. Они сразу меня замечали и не спускали глаз, пока я окончательно не исчезала из виду. Без Пэйна я не могла бы гулять, не рискуя быть облапанной или грязно обруганной.

Нет, даже когда Пэйн был рядом, они показывали на меня пальцем, визгливо кричали и смеялись надо мной. Ведь я была милой и опрятной. В такие моменты мне было жаль несчастных женщин, влачивших нищенское существование.

Я спросила Пэйна, почему он гуляет в подобных местах. Они таили опасность не только для меня, но и для него. Пэйн был родом из страны-триумфатора и поэтому, должно быть, являлся неприятным зрелищем для местных. Я часто опасалась, что, молча окружив Пэйна, местные мужчины могут избить его.

А вот сам Пэйн был более беспечен и ни разу не показал, что напуган или смущен. Как истинный англичанин, он всегда был горд и величественен. На мой вопрос он ответил так:

– Я – учитель. Мне важно знать, каково это – быть на дне.

Его ответ впечатлил меня. Думаю, он был настоящим учителем, просто выдающимся.

У него была и другая причина для гордости: иногда он одаривал бедняков деньгами. Приносил консервы и ветчину в дома больных и калек, неспособных подняться с постели. Они всегда благодарили его, встав на грязный футон в своих темных домах и сложив руки так, словно поклоняясь Будде. В такие моменты, несмотря на их удручающее положение, от гордости в моей груди разливалось тепло.

Джеймс Пэйн старался помочь всем, но больше всего его трогали дети. У него в карманах всегда были шоколадки и жевательная резинка, которые он раздавал грязным детишкам, поэтому, зайдя в трущобы, в ту же секунду оказывался окружен ими со всех сторон.

Меня поражало то, как Пэйн любил детей. Детей пустошей трудно было назвать милыми. Щуря хитрые глазки, они были робкими только когда знали, что получат конфеты; но стоило тем закончиться, как дети начинали искать, что бы ценного украсть. Завидев меня, они начинали выкрикивать неприличные слова и обзываться. Должно быть, их этому научили местные девицы[80].

Иногда дети сбивались в шайки, промышляющие карманным воровством. Не умудренный опытом ребенок мог просто подойти и с милой улыбкой похлопать по карманам брюк мистера Пэйна. Монеты ведь всегда можно узнать по звуку! Увидев шанс обогатиться, ребенок засовывал в карман грязную ручку и крал несколько монет.

Но даже тогда Пэйн ничуть не сердился, а лишь, улыбаясь, говорил мне:

– Еще один проблемный ребенок.

Я даже сомневалась в том, способен ли мистер Пэйн испытывать гнев. Я решила, что, возможно, такими были все англичане.

Было еще кое-что, всегда поражавшее меня в Пэйне. Когда шел сквозь толпу японцев или вдруг решал сойти с дороги, он не просил прощения и не ждал, что ему уступят дорогу, а подняв трость, касался ее концом тела идущего перед ним человека и двигал вправо-влево, как бы расчищая себе путь. Подобные действия больше походили на команду для скота, и мне, как японке, становилось немного обидно. Однако я быстро привыкла к этому жесту, решив, что он, должно быть, вполне естественен для представителя нации, захватившей колонию.

Пройдя через трущобы к рынку и торговым улицам, я испытала облегчение, услышав популярную песенку, доносившуюся из одного из магазинов. Но даже в этом месте было много

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги