Дело об оборотной стороне медали - Эрл Гарднер
- Дата:19.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Дело об оборотной стороне медали
- Автор: Эрл Гарднер
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы попались, Мейсон, попались! – казалось все другие слова у сержанта Холкомба от радости просто вылетели из головы. – Поехали в Управление.
– Господин сержант, – сказал один из полицейских, – подъехал лейтенант Трэгг. Он машет нам, чтобы подождали.
– Хорошо, – вздохнул сержант. – Подождем его.
Высокий подтянутый лейтенант Трэгг подошел к машине и просунул голову в окошко машины.
– Холкомб, – сказал он, – по рации передали об убийстве в Делавар-апартментс. Два трупа, убийца сидит рядом и плачет – неожиданно застал жену с любовником. Обычное дело, ты не мог бы заняться?
– Мы взяли Мейсона с поличным! – гордо сообщил Холкомб. – Десять тысяч Сюзанны Бакстон оказались у него, он даже не удосужился их спрятать.
– Вы сперва докажите, что это те самые деньги, – улыбнулся адвокат.
– Не беспокойся, Мейсон, докажем, твоя песенка спета! Так что с этим убийством, лейтенант?
– Ты с парнями съезди туда и оформи все как следует – раскрытое убийство в твоих руках. Я вижу здесь крутятся газетчики – забирай это воронье, будет им материал для вечерних выпусков.
– А Мейсон? – подозрительно спросил Холкомб.
– Я с ночного дежурства, – ответил Трэгг. – Очень устал, заниматься убийством не с руки. А Мейсона я отвезу в Управление.
– Я сам собирался сдать его, – подозрительность в голосе Холкомба увеличилась.
– Конечно сержант, вы арестовали Мейсона и собрали доказательства. Кстати, деньги где?
– У Джона. Вы их тоже заберете?
– Нет, – усмехнулся Трэгг. – Отчитаетесь сами. Я просто заберу Мейсона, чтобы он не мешал вам расследовать убийство. Время не терпит, сержант, прошу поторопиться.
– Вылезай, Мейсон, – с некоторым сожалением приказал Холкомб. – Поедешь с лейтенантом Трэггом. Не беспокойся, мы очень скоро увидимся снова.
– Не сомневаюсь в этом, – улыбнулся адвокат, выбираясь из машины.
Он направился к автомобилю лейтенанта Трэгга. Открыл ручку задней дверцы.
– Нет, Мейсон, садись рядом со мной, – попросил Трэгг.
Мейсон пожал плечами и выполнил приказание.
Трэгг завел мотор, нажал на газ и влился в поток машин.
Какое-то время они ехали молча.
– Мейсон, я не верю, чтобы ты мог заняться шантажом, – наконец сказал лейтенант Трэгг.
– Спасибо за доверие, лейтенант, – усмехнулся Мейсон.
– Тебя подставили?
– С чего вы взяли?
– Откуда у тебя деньги Сюзанны Бакстон?
– А вы тоже, как Холкомб, убеждены, что это те самые деньги?
– У окружного прокурора есть переписанные номера.
– Сержант Холкомб так торопился арестовать меня, что не удосужился взять список и проверить номера изымаемых купюр.
Лейтенант Трэгг внимательно посмотрел на адвоката и на губах его появилась улыбка.
– Ты дьявольски опасный противник, Перри, – сказал он. – Интересно, насколько ты преданный друг?
– Спросите у моих друзей.
– Мейсон, иногда между нами пробегала черная кошка…. – начал было Трэгг.
– И что?
– Что было, то было, – вдруг сказал Трэгг. – Было и прошло… Мне нужна твоя помощь, Перри. Я попал в беду.
– Артур, ты хочешь нанять меня как адвоката?
– Можно сказать и так.
– Куда мы едем? – удивился Мейсон. – Управление полиции в другую сторону!
– Да, – вздохнул Трэгг, – мы едем ко мне домой. Там лежит труп моего зятя.
4
– Так… – протянул Мейсон. – Артур, погиб твой зять из Сан-Роберто, шериф Сэмуэль Греггори?
– Типун тебе на язык, Мейсон! – вырвалось у Трэгга. – Я за Сэма любому горло зубами перегрызу. Сэм – настоящий мужчина, он не даст заколоть себя, словно индейка. Нет, Перри, убит муж моей дочери.
– Так что все-таки произошло?
– Если б я знал! – воскликнул Трэгг, не отрывая глаз от дороги. – Я вернулся домой после ночного дежурства, зашел в кухню, а там… Убили ножом, воткнули в спину по самую рукоятку. Явно пытались представить, что это моих рук дело: на столе початая бутылка, два стакана, закуска…
– В каких вы были с ним отношениях? – поинтересовался Мейсон.
– В отвратительных. Не ладили с самого начала.
– Они с вашей дочерью давно женаты?
– Три года. Понимаете, Мейсон, Нэнси всегда была моей любимицей. У меня есть еще два сына, сейчас они оба служат в армии на восточном побережье. Дочка – младшая, и я всегда хотел девочку. Я пытался отговорить ее от замужества, но она все равно вышла за это ничтожество. У меня испортились с ней отношения, а с Биллом они не сложились с той самой минуты, когда мы впервые увиделись… Мы с ним просто на дух не переносили друг друга.
– В Управлении об этом знают?
– В общем, да. Невозможно все держать в себе. Иногда я изливал душу ребятам.
– Родственники, друзья, естественно, подтвердят, что вы не выносили друг друга?
– Конечно.
– В такой степени, чтобы убить?
– Мейсон, вы же адвокат… А я всю жизнь проработал в полиции. Мы оба уже всего наслушались и насмотрелись. Иногда для того, чтобы убить, достаточно одного слова, потому что злоба накапливается годами и вдруг упала последняя капля… Я клянусь вам, что не убивал зятя. Я могу застрелить преступника, пытающегося скрыться, могу убить в целях самообороны… Если помнишь, я пустил пулю в сержанта Джаффрея, когда тот пытался сопротивляться аресту… Он брал дань со всех в отеле «Кеймонт» и несколько лет тому назад убил своего напарника, отличного парня, за то, что тот его раскусил. Да, я застрелил Джаффрея не задумываясь. Но убить собственного зятя, даже если я его терпеть не мог? Все-таки, он муж моей дочери, она его любит, он ее тоже… он отец моей внучки. Я не мог бы его убить хотя бы только потому, что не хочу приносить горе собственной дочери. Ведь таким образом я могу потерять ее и никогда больше не увидеть внучку…
– Трэгг, что скажут родственники и друзья? Они посчитают, что вы могли его прикончить?
Лейтенант помолчал какое-то время, потом кивнул:
– Да. Они решат, что я мог это сделать.
– Вы живете один?
– Да. Жена умерла два года назад. Я вначале хотел продать наш дом, он казался таким пустым без Бетти… а потом я отказался от этой мысли. С этим домом связано много счастливых минут моей жизни, в нем выросли наши дети. Оставлю сыновьям.
– Прислугу нанимаете?
– Одна женщина приходит убирать два раза в неделю.
– У вас есть алиби на вчерашний вечер и ночь?
– Не знаю, Мейсон.
– То есть как это не знаете? – взорвался адвокат. – Мы профессионалы. Надеюсь, вы имели возможность неоднократно убедиться, что я полностью выкладываюсь для своих клиентов, я представляю их до конца, отдавая борьбе все силы. Только мне необходимо знать правду. Очень часто клиенты лгут своему адвокату, пытаясь показать себя в лучшем свете. Но врачу и адвокату врать нельзя: себе дороже. Я надеюсь, что уж вам-то этого объяснять не надо, Трэгг.
– Прошлую ночь я находился на дежурстве. Пока время смерти Билла не определено… Если его убили вчера вечером – я мог это сделать перед началом работы.
– А если ночью?
– Был один ложный вызов. Людей у нас, как всегда, не хватает, я ездил один. Потом выпил кофе в ночном кафе. К тому же, у меня барахлил мотор, и я немного покопался в машине.
– Хм. То есть, вас кто-то определенно решил подставить.
– Наверное.
– Вы сами-то кого-нибудь подозреваете, Трэгг?
– У меня много врагов, Мейсон. За столько лет в полиции их набралось достаточно.
– Как вы считаете, у вас и у меня может быть один общий враг?
Трэгг в удивлении посмотрел на адвоката.
– Общий враг? – переспросил он. – Почему у вас возник такой вопрос.
– Потому что меня тоже стараются подставить, Трэгг. Уже второй раз.
– То есть?
– Дней десять назад пытались убить Деллу, а вину свалить на меня, – начал объяснять адвокат. – Причем тоже ножом – его украли из моей конторы и приделали самодельные накладки, чтобы не повредить мои отпечатки пальцев на ручке.
– Приходили к ней домой? – поинтересовался Трэгг.
– Да. Вначале тот мужчина позвонил в соседнюю квартиру, словно ошибся дверью. Представился как Перри Мейсон и извинился за вторжение. Он был одет так, как обычно одеваюсь я, говорил очень похожим на мой голосом… Потом он позвонился к Делле. К счастью, я находился у нее…
– И что произошло?
– Он бросился на Деллу с ножом, поцарапал ей плечо. Я пришел ей на помощь, но он выхватил револьвер и мне было бы не сдобровать, если бы Делла не стукнула его вовремя сковородкой по голове. Я отобрал у него револьвер, прошел в комнату, спрашивая у Деллы, нет ли у нее наручников или, на худой конец, веревки, чтобы связать его. В этот момент он очнулся и кинулся к двери. Остановить его было невозможно.
– В полицию вы, конечно, не заявляли, – усмехнулся Трэгг.
– Во-первых, это было бессмысленно. Во-вторых, я сам решил все выяснить…
– Как обычно, – вставил Трэгг.
– В-третьих, – продолжал Мейсон, словно не слышал реплики лейтенанта, – мне не хотелось создавать ненужную шумиху вокруг своего имени в газетах.
- Дело об игральных костях - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон - Федор Булгаков - Очерки
- Рождество в Куинси - Девни Перри - Современные любовные романы
- Дело музыкальных коров - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" - Законодательство России - Юриспруденция