Дело шокированных наследников - Эрл Гарднер
- Дата:05.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Дело шокированных наследников
- Автор: Эрл Гарднер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В Вентуру.
– Вы были в курсе ее дел в Вентуре?
– Нет.
– Может быть, она хотела купить там какую-либо недвижимость?
– Да. Мы поехали к особняку, который она планировала купить, чтобы осмотреть его.
– У нее была с собой сумочка?
– Да, конечно, была.
– А вы не знаете, что в ней находилось?
– Нет, сэр. Думаю, то, что обычно носят женщины.
– Я не спрашиваю, что вы думаете. Я спрашиваю, знаете ли вы?
– Откуда мне знать, что у нее в сумке?
– Я спрашиваю вас: знаете ли вы?
– Нет.
– Вы и представления не имеете, что там могло быть?
– Я знаю, что у нее там был кошелек… Нет, не представляю себе, что у нее могло там быть.
– Кстати, – сказал Мейсон, – вы не могли предполагать, что в сумочке лежат пятьдесят тысяч долларов наличными?
Свидетель в изумлении выпрямился на стуле, словно аршин проглотил:
– Что?
– Пятьдесят тысяч долларов, – повторил адвокат.
– Боже мой, нет! Она никогда не носила с собой такие суммы наличными.
– Вы уверены?
– Уверен.
– Значит, вы знаете, чего не было у нее в кошельке.
– Я знаю, что она не брала с собой таких денег, не предупредив меня.
– Почему вы это утверждаете?
– Только потому, что хорошо ее знаю.
– Итак, вы утверждаете, что у нее с собой не было денег, только исходя из своих умозаключений, основанных на предположении. Верно?
– Ладно, если уж вы свели все к этому, то я не знаю, были ли у нее с собой деньги, – заявил свидетель.
– Так я и думал, – заметил Мейсон.
– Но я почти уверен, что денег не было, – выпалил Иган.
– Она не говорила вам, что собирается помахать пачкой денег перед носом владельца особняка? Или что-нибудь в этом роде? – поинтересовался Мейсон.
Иган молчал в нерешительности.
– Не говорила? – настойчиво повторил адвокат.
– Да, она говорила мне, что рассчитывает купить там какую-то недвижимость, – сообщил Иган. – А также сказала, что владелец не очень хочет получать деньги по чеку, но если она покажет ему наличность, то, возможно, он согласится.
– Точно! – с воодушевлением проговорил Мейсон. – Когда автомобиль вытащили из воды, вы были там?
– Да.
– И на полу машины не было никакой сумочки?
– Нет. Думаю, что полицейский не находил никакой сумочки. Задняя часть салона была совершенно пуста.
– Не было мехового воротника? Не было пальто? Не было сумочки?
– Совершенно верно. Полицейские предприняли героические усилия, чтобы найти тело, но аквалангисты не рисковали своей жизнью, разыскивая всякие мелочи. Как я понял, в том месте дно океана каменистое.
– Вы не знаете водителя машины, которая стукнула вашу?
– Мне сказали, что это была обвиняемая.
Мейсон улыбнулся:
– Вы лично не знаете, кто был за рулем той машины?
– Нет.
– Вы не узнали обвиняемую?
– Нет.
– Значит, это мог быть кто-то еще?
– Да.
Мейсон резко повернулся, прошел к своему столу, сел и заявил:
– У меня больше вопросов нет.
– Джентльмены, – взял слово судья Грейсон, – наше сегодняшнее заседание началось поздно из-за того, что пришлось рассматривать перенесенное дело. Боюсь, наше заседание придется продолжить вечером.
– Мое дело почти закончено, – заявил Кезуэлл. – Думаю, что суд может уже сейчас вынести по нему решение. Доказательства определенно указывают на то, что совершено преступление, а между ним и обвиняемой существует прямая связь. Для предварительного слушания дела этого вполне достаточно. Мне бы хотелось завершить дело сегодня. Завтра утром у меня на повестке дня уже другие вопросы.
– Помощник прокурора допускает обычную ошибку, предполагая, что это дело настолько простое, – заявил Мейсон. – У обвиняемой есть право выдвинуть доказательство в свою пользу.
– Вы хотите взять на себя защиту обвиняемой в этом деле? – уточнил судья Грейсон.
– Если быть искренним, ваша честь, я не знаю, – ответил Мейсон. – Я хочу выслушать все доказательства обвинения, а затем попросить перерыва в заседаниях, чтобы получить возможность обсудить все с моей клиенткой, прежде чем принять решение.
– При сложившихся обстоятельствах я вижу только один путь – продолжить слушание дела завтра в десять часов утра, – констатировал судья. – В данный момент объявляется перерыв. Обвиняемая возвращается под стражу, а полицейские должны дать мистеру Мейсону достаточно времени, чтобы побеседовать с его клиенткой до того, как ее уведут. – И с этими словами судья Грейсон вышел из зала суда.
Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Вирджиния Бакстер собрались тесной группой в углу зала заседаний.
– Боже мой, – воскликнула Вирджиния, – кто же был тот человек, который приходил ко мне и просил напечатать фальшивые завещания?
– Как раз это нам и предстоит выяснить, – сказал Мейсон.
– А как вы узнали, что у нее в кошельке было пятьдесят тысяч наличными?
– Я и не знал, – признался Мейсон. – Ведь я не говорил, что у нее в кошельке были эти деньги. Просто спросил Игана, могло ли так быть, что у нее в кошельке лежали пятьдесят тысяч.
– Вы думаете, они у нее были?
– Понятия не имею, – ответил адвокат. – Но я хотел заставить Игана сказать, что у нее денег не было. Послушайте, Вирджиния, я хочу, чтобы вы твердо пообещали мне ни с кем не разговаривать об этом деле до нашей встречи завтра утром в зале суда. Я не думаю, что они станут вытягивать из вас какие-то сведения, но если попытаются это сделать, скажите, что я велел вам не отвечать ни на какие вопросы, не говорить ни единого слова. Как вы думаете, Вирджиния, вы сможете это сделать, несмотря на искушение говорить?
– Если вы считаете, что мне надо молчать, я буду молчать.
– И я прошу вас быть очень, очень спокойной, – добавил Мейсон.
– Хорошо. Обещаю.
– Молодец. – Мейсон похлопал ее по плечу. Потом шагнул к двери и сделал знак женщине-полицейской, что Вирджинию Бакстер можно увести. А вернувшись, усадил всех на стулья, сам же стал ходить взад-вперед.
– Ладно, – произнес Пол Дрейк, – давай рассказывай. Что там с этими пятьюдесятью тысячами?
– Я хочу, чтобы начали поиски сумочки, – объяснил адвокат. – Хочу, чтобы это делали полицейские. Думаю, теперь они этим займутся. А для тебя, Пол, тоже есть работа. Мне следовало подумать об этом раньше.
Дрейк достал блокнот.
Мейсон принялся объяснять:
– Лоретта Трент попросила Игана повернуть налево и ехать к мотелю. У нее были свои причины для поездки туда.
Когда Вирджиния сказала мне, что Лоретта Трент звонила ей, попросила приехать в «Сейнт рест» и ждать ее там, я понял, что, возможно, Вирджиния попалась на удочку. Это старый трюк – позвонить по телефону и назваться чужим именем. Ведь по телефону не видно, кто разговаривает с вами. Так очень легко обмануть, преследуя свои цели. Однако то, что Лоретта Трент попросила повернуть налево и ехать по дороге вверх, подтверждает, что это именно она звонила Вирджинии Бакстер. Тогда возникает вопрос: зачем она ей звонила?
Дрейк пожал плечами, а Мейсон продолжил:
– Лоретте Трент нужно было что-то сказать Вирджинии или что-то от нее услышать. Я склоняюсь к тому, что она хотела что-то узнать у Вирджинии.
Должно быть, кто-то подслушал этот телефонный разговор. Вряд ли подслушивали на линии. Следовательно, кто-то подслушал разговор с одной или с другой стороны. Либо кто-то присутствовал при разговоре у Вирджинии Бакстер, что маловероятно, либо кто-то слушал разговор в доме Лоретты Трент.
Дрейк кивнул.
– Человек, который знал, что Вирджиния Бакстер собирается ехать на своей машине в «Сейнт рест», тоже приехал туда, – развивал дальше свою мысль адвокат. – Там подождал, пока Вирджиния припаркует машину и войдет в свою комнату. Затем сел в ее машину, спустился на прибрежную дорогу и стал ждать, когда мимо него проедет машина Лоретты Трент.
Этот человек – отличный водитель. Он достаточно сильно стукнул машину Трент и отбросил ее к обочине, а потом резко набрал скорость, так, что его машину занесло, и она багажником нанесла такой сильный удар по автомобилю Трент, что тот вышел из-под контроля Игана.
После этого неизвестный водитель вернул изуродованную машину Вирджинии Бакстер на парковку возле мотеля. Но поскольку прежнее место парковки машины Вирджинии оказалось уже занято, бросил ее в другом.
– Дальше, – подтолкнул его Дрейк.
– Дальше он, очевидно, сел в свой автомобиль, выехал на шоссе и канул в Лету.
Дрейк опять кивнул:
– Конечно, все это очевидно.
– Очевидно? – спросил Мейсон. – Ему было трудно точно рассчитать время. Он не мог знать, что водитель машины, следующей за ним, разглядел не весь номер автомобиля Вирджинии, а только две последние его цифры. У него должен был быть запасной вариант.
– Не понимаю, – буркнул Дрейк.
– Он должен был успеть спрятаться, если у него не будет хватать времени удрать, – пояснил Мейсон. – Как он мог это сделать?
- Дело озорной наследницы - Гарднер Эрл Стенли - Детектив
- Путь начинался с Урала - Михаил Фомичёв - Биографии и Мемуары
- Великий побег - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Предатели - Стенли Эллин - Детектив
- Дело музыкальных коров - Эрл Гарднер - Классический детектив