Завещание - Рекс Стаут
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Завещание
- Автор: Рекс Стаут
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сделанного не воротишь. – Вульф говорил мягко, почти сочувственно. – Но в любом случае сомневаюсь, что вы смогли бы результативно использовать эту информацию. Этих людей трудно запугать. Вы говорите, что во время чаепития на лугу во вторник у Эйприл за поясом был букет васильков?
– Да.
– Может, расскажете мне все-таки поподробнее? Вдруг мы найдем способ доказать вашу версию.
– Не найдем. Как это сделать? Цветы нарвал в саду Озрик Штауффер. Принес и вручил Эйприл. А она засунула их себе за пояс. На ней была зеленая блузка и желтые брюки. Мы обсуждали сочетание синих васильков с цветом ее одежды.
– Мистер Штауффер не оставил себе ни одного василька?
– О, я даже… – Она задумалась. – Нет, не оставил.
– И никому другому не вручил?
– Нет. Все цветы отдал Эйприл.
– Она покинула собравшихся на лугу раньше вас? Или еще оставалась там, когда вы ушли?
– Она оставалась там. Они все еще сидели за чаем, кроме Ноэла и Джона.
Строча ручкой, я не мог удержаться от удовлетворенной улыбки. Наконец-то Вульф начал работать, собирая воедино все фрагменты, которые находил, методично и терпеливо. Двадцать минут он потратил на то, чтобы воссоздать полную картину чаепития, и еще десять обсуждал с Дэйзи, как она собирала в поле рудбекии, которые называла маргаритками и которые я вообще никак не называл, поскольку понятия не имел, о чем речь.
В дом она вернулась с охапкой этих цветов по прошествии часа или даже более и начала расставлять их в вазы, когда в дверь влетела взволнованная Селия Флит в поисках Данна. Дэйзи незаметно пошла вслед за Селией и была достаточно близко, чтобы услышать, как та сообщает Данну о находке Энди в зарослях на краю леса.
– Я не подслушивала специально, – заявила миссис Хоторн. Не из желания оправдаться, а просто точно передавая факты. – Подслушивать я стала позднее, когда Энди рассказывал им о васильке. Я даже видела цветок.
Вульф уточнил:
– Во сколько это было?
– Уже ближе к ночи. Примерно в одиннадцать часов. Уже тогда… нет, не скажу, будто я уже догадывалась, что Ноэла убили. Но я знала о том, что происходило между ним и Джоном из-за того скандала с аргентинским займом. И в воздухе витало какое-то напряжение. Естественно, я испытывала любопытство и смутные подозрения.
Поэтому, после того как шериф и медэксперт ушли, я хоть и отправилась в свою комнату, но ложиться на стала. Я заметила, что не все разошлись по своим комнатам, беззвучно спустилась вниз и вышла на улицу через заднюю дверь. Ночь была душной, все окна были распахнуты, и из столовой лился свет. Подойдя ближе, я смогла расслышать негромкий разговор, а потом и увидела их: Джона, Джун и Энди.
Энди рассказывал родителям о том, что нашел василек, и достал цветок из кармана, чтобы показать им. Он сказал, что увидел василек на ветках шиповника в пятнадцати футах от тела Ноэла, снял с колючек и положил себе в карман. Мол, сначала он об этом не подумал. Но потом ему пришло в голову, что Эйприл могла наведаться туда. Хотела о чем-то поговорить с Ноэлом с глазу на глаз. И случайно обронила цветок из букета, который носила в тот день за поясом. Но конечно же, добавил Энди, на самом-то деле все было не так. Ведь Эйприл заявила, что после чая спала в своей комнате.
Джон спокойно согласился с тем, что василек не мог быть из букета Эйприл, раз она там не появлялась. Тем не менее он похвалил Энди за то, что тот забрал цветок оттуда. Эта находка могла дать повод к множеству неприятных и ненужных расспросов.
Они вели себя как ни в чем не бывало, но сами-то все понимали. Их интонации, то, как они переглядывались… Они знали. И я тоже. Поднимаясь по лестнице к себе в комнату, я уже не сомневалась, что Ноэла убила Эйприл.
Вульф погрозил ей пальцем:
– Ничего такого вы не знали, мадам.
– Но я же вам говорю… Хотя на что я надеялась? Вы же на их стороне…
– Чушь. Я ни на чьей стороне. Я ищу убийцу. Соглашусь с вами в том, что василек – это улика. Вероятно, очень важная улика. Но о чем она свидетельствует? О виновности Эйприл? Или о том, что кто-то хотел ее подставить и подбросил цветок из сада на кусты около тела? Возможно. Не очень убедительно, но тем не менее остроумно. Кстати, вы не знаете, что́ затем случилось с васильком?
– Не знаю. Скорее всего, Джон его уничтожил. Я же сказала, что не могу ничего доказать. Но вы должны мне поверить – должны! Вы же подписали бумагу о том, что будете защищать мои интересы…
– О, я вполне верю вам. Но мои обязательства перед вами, зафиксированные тем документом, ограничиваются переговорами относительно завещания. Пожалуйста, не забывайте об этом. Существует вероятность, пусть и малая, что вы сами убили своего мужа. Я считаю, что вам хватило бы изобретательности придумать историю с васильком.
– Теперь вы говорите полную чушь.
– Возможно. Но вам следует это понимать. Какой длины были стебли в букете, который Штауффер подарил Эйприл?
Он вновь стал терпеливым и методичным. Слушая, как они пережевывают деталь за деталью, и автоматически записывая их диалог на нелинованную бумагу – лучшее, что мне удалось раздобыть в этом доме, – я думал о том, что пока все наши усилия ни к чему не привели. Единственная наша добыча – этот василек на ветках шиповника. Но на нем дела не построишь. Ведь там целый сад васильковых кустов, если, конечно, васильки растут на кустах. И разумеется, Дэйзи сама могла все это выдумать от нечего делать.
Я без особого энтузиазма перебирал в голове варианты, когда зазвонил телефон. Я снял трубку. Это был Сол Пензер. К тому моменту, когда я выслушал его четкий и детальный рапорт, Вульф закончил с Дэйзи и она поднялась, чтобы уйти.
Я проводил ее до двери и вернулся к столу.
– Если хотите знать мое мнение, – заметил я, – то было бы гораздо лучше и выгоднее для нас, если бы мы занимались только завещанием, а убийство оставили бы полиции. Из всех…
– Это был Сол?
– Да, сэр.
– Ну?
– Он занимался лифтерами, чистильщиками обуви и прочими в том же роде. Джонни успел завязать отношения с пятью молодыми женщинами, прежде чем его вышвырнули из здания, но на сегодняшний вечер у него назначено свидание с дамой в ресторане. Вам этот ужин дорого обойдется. Дэвис женат и проживает со своей женой, по крайней мере формально. Когда Наоми Карн была его секретаршей, он закрутил с ней роман. Того рода, который выше разумения Мэй Хоторн. То есть лямур. Потом он впал в тоску и пристрастился к выпивке. Пока информация отрывочная. По Прескотту ничего интересного. Известно только, что он угощает всех дорогими сигарами, платит подчиненным хорошую зарплату и не лапает дамочек за колени. Сол нащупал несколько многообещающих направлений. Что касается конфиденциального стенографирования для Прескотта в марте тридцать восьмого года, то пока по нулям.
Вульф поджал губы:
– Терпеть не могу растрачивать таланты Сола на такие пустяки… – Он приподнял плечи. – Ничего не поделаешь. Сколько сейчас времени?
– Пять минут шестого. Не желаете заняться раздвоением Дэйзи?
– Не сейчас. Меня хочет видеть мистер Прескотт. Сначала пиво. Потом проверь, здесь ли еще мисс Карн и кто с ней. Потом мистер Прескотт.
Я рысью спустился на первый этаж. В вестибюле никого не было видно, поэтому я открыл дверь, ведущую в глубь дома и заорал:
– Тернер!
Через мгновение появилась горничная и сказала, что дворецкий поднялся наверх. Я же сказал, что всего лишь хотел попросить отнести в библиотеку три бутылки пива для мистера Вульфа. Затем я направился в гостиную с намерением взглянуть на мисс Карн.
Но не смог. Ее там не было. Единственным, кого я застал в комнате, был мужчина примерно моего телосложения. Он ходил из угла в угол, засунув кулаки в карманы брюк. Я остановился и с удивлением уставился на него. Он надел брюки, но я все равно его узнал.
– Привет, – сказал я.
Он перестал ходить туда-сюда и хмуро на меня взглянул. Прежде чем он вымолвил хоть слово, я все понял. И помог мне в этом не столько собственный опыт, сколько наблюдения. Ты пьешь всю ночь и вырубаешься. Тебя отвозят домой и бросают на кровать. Когда ты приходишь в себя, то понятия не имеешь, какой сегодня день. Или когда в твоей голове пустили линию метро. Или сколько человек было на твоих похоронах. Но чувствуешь, что срочно должен сделать нечто крайне важное. Ты натягиваешь штаны, суешь ноги в ботинки и с трудом выбираешься на улицу. Доползаешь до первого заведения, заказываешь скотч и вливаешь его в себя. При этом не менее четверти порции проливается мимо рта. Вторую порцию ты заглатываешь аккуратнее. Когда прибывает третья, руки у тебя уже почти не дрожат и ты не проливаешь ни капли. Ты все еще не в силах сообразить, какую дату показывает календарь, но уже ощущаешь себя готовым справиться с тем, с чем нужно справиться, и кидаешься в бой.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- Маскарад для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив
- Да, детка (ЛП) - Коул Тилли - Эротика