Убить легко - Агата Кристи
0/0

Убить легко - Агата Кристи

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Убить легко - Агата Кристи. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Убить легко - Агата Кристи:
В восьмой том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Свидание со смертью» (1938), «Рождество Эркюля Пуаро» (1938), «Убить легко» (1939), «Десять негритят» (1939).Agatha Christie. Murder is Easy. 1939.Перевод с английского М. Макаровой и А. ТитоваИздательство «Артикул-принт». Москва. 1998.
Читем онлайн Убить легко - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29

Люк резко оборвал его:

— Завтра же я отравляюсь в Лондон и встречаюсь со своим старым другом. Два дня назад я прочел в «Таймс»: он назначен помощником комиссара полиции. Выслушав эту историю, я уверен, он даст приказ провести самое тщательное расследование.

Доктор Томас задумчиво почесал подбородок:

— Хорошо. Нет сомнения — оно будет тщательным. Возможно, выяснится, что вы ошибаетесь…

— Вы совершенно мне не верите?

— В оптового убийцу? — доктор Томас приподнял брови. — Извините, мистер Фицвильям, слишком все фантастично.

— Это, действительно, кажется неправдоподобным. Но убийства вытекают одно из другого. Согласитесь — все они связаны, и рассказ мисс Пинкертон становится абсолютной правдой.

Доктор Томас покачал головой. На лице вновь появилась ироническая улыбка:

— Если бы вы знали этих старых дев так же хорошо, как я… — пробормотал доктор.

— Фантазии старых дев чаще всего оказываются правдой. У меня была тетка Мильред. А у вас, Томас, была тетка?

— Нет.

— Вам очень не повезло, — сказал Люк. — У каждого человека должна быть тетка. Только тетки могут знать, что мистер «А» — жулик. Другие резонно замечают — такой респектабельный человек, как мистер «А», не может быть плутом. И что же? Старые леди в подавляющем большинстве случаев правы.

Доктор Томас снова снисходительно улыбнулся. Люк сказал, все больше раздражаясь:

— Надеюсь, вы знаете, что я сам полицейский? И далеко не дилетант в таких делах.

Люк покинул доктора Томаса далеко не в лучшем расположении духа. При встрече Бриджит спросила:

— Как он к этому отнесся?

— Он ничему не поверил, — ответил Люк. — А вообще нам кто-нибудь может здесь поверить?

— Вероятно, нет.

— Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться в Лондон к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не сомневаться, дело завертится. Они прощупают нашего друга Элсворси.

Бриджит задумчиво сказала:

— Мы будем играть в открытую?

— Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще одного убийства.

— Ради бога, будь осторожен, Люк, — вздохнула Бриджит.

— Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к воротам с ананасами, следи за тем, что ешь и пьешь.

— Ужасное чувство, когда за тобой охотятся. Трудно находиться в положении человека, которого кто-то преследует.

— Я буду оберегать тебя, точно ангел-хранитель.

— Как ты думаешь, имеет ли смысл обратиться за помощью к местной полиции?

— Нет, вряд ли. Лучше сразу — в Скотланд-Ярд.

— Точно так же думала мисс Пинкертон, — грустно заметила Бриджит.

— Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под каким-нибудь предлогом отправиться в лавку этого негодяя. Проще всего — купить у него что-нибудь.

— Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне.

— Это идея.

— А как быть с лордом Вайтфильдом?

Бриджит точно ожидала этого вопроса:

— Подождем до твоего возвращения. Тогда и расскажем.

— Я чувствую себя весьма неловко, — сказал Люк.

Весь этот разговор вспомнился ему, когда вечером того же дня Люк готовился в двадцатый раз слушать один и тот же рассказ лорда Вайтфильда — о нем самом.

Лорд Вайтфильд был в прекрасном расположении духа. Смерть беспутного шофера, казалось, не только не огорчила его, но даже обрадовала.

— Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит! — воскликнул лорд, наливая в бокалы золотистый ликер и рассматривая его на свет. — Разве не говорил вчера вечером?

— Да, действительно.

— И видите, я был прав! Даже удивительно, как часто я бываю прав!

— Вы очень везучий, — сказал Люк.

— У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Моя дорога всегда вела прямо к цели. Я верю в свое провидение. В этом мой секрет, мистер Фицвильям.

— Да?

— Я религиозный человек. Я верю в добро и торжество справедливости. Существует такая вещь, как божественная справедливость, мистер Фицвильям.

— Я тоже верю в справедливость, — сказал Люк.

Лорда Вайтфильда, как обычно, не интересовало — во что верят другие.

— Верьте в творца — и творец вам поможет! Я всегда кому-нибудь помогал. Я не жалею денег на благотворительность и честно делаю свои деньги. Я никому не обязан! Вспомните библию — перед патриархами склонялись цветы и травы, враги…

Люк, приоткрыв рот, зевнул, а затем нехотя произнес:

— Да, я помню.

— Это замечательно, абсолютно замечательно! — вскричал лорд Вайтфильд. — Враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний вечер. Этот парень оскорбил меня, более того — поднял на меня руку. И что же произошло? Где он теперь? — После этого риторического вопроса лорд замолчал, а потом ответил торжествующе сам себе:

— Мертв! Повержен божественным гневом!

— Может быть, это слишком суровая кара за несколько бранных слов, — сказал Люк.

— Так всегда происходит, — покачал головой лорд. — Возмездие наступает быстро и неотвратимо. И в библии о том же говорится. Вспомните детей, которые посмеялись над праведником, — вышли медведи и сожрали их. Вот так карает божий гнев.

— Мне никогда не нравилась мстительность.

— Нет, нет. Вы на ложном пути. Праведники были великими святыми. Никто не имел права смеяться над ними. Я это отношу и к себе. Со мной случается нечто похожее.

Люк с удивлением взглянул на него.

— Я с трудом верил в это вначале, — понизил голос лорд. — Но каждый раз мои враги и обидчики была растоптаны.

— Они погибли?

Лорд Вайтфильд молча кивнул и пояснил:

— Однажды я вышел в сад и увидел мальчишку, который служил у меня тогда. Знаете, что он делал? Пытался изображать меня в шутливом духе. Смеялся надо мной. Своими кривляниями вызывал смех окружающих. И это — в моем собственном саду! Знаете ли вы, что с ним произошло? Не прошло и десяти дней, как мальчишка выпал из окна и разбился? Затем — служанка. Кричала на меня. И что же? Она была скоро наказана — выпила по ошибке яд! Могу рассказать и кое-что еще. Хамблеби активно выступал против меня, когда решался вопрос о водоснабжении. Он умер от заражения крови. О, это тянется уже более года. Миссис Хортон, например, грубо говорила со мной, и вскорости, как и другие мои обидчики, умерла. — Лорд с гордым видом посмотрел на Люка. Да, они все умерли. Удивительно, не правда ли?

Люк уставился на собеседника — монстр, с невероятным самомнением! И увидел его совершенно в ином свете — этого маленького человечка. У Люка неожиданно всплыло в памяти: «Лорд Вайтфильд был очень добр, присылал Лидии виноград и груши из своих теплиц…» Лорд Вайтфильд был именно тем человеком, который разрешил Томми Пирсу мыть окна в библиотеке. Лорд Вайтфильд посетил лабораторию микробиологии Веллермана — со штаммами и культурами бактерий — незадолго до смерти Хамблеби… Какой же он дурак — даже не подозревал этого человека…

Лорд Вайтфильд все еще улыбался спокойной счастливой улыбкой, склонив голову в сторону Люка.

— Все они умерли, — повторил он.

Глава 18

Встреча в Лондоне

Сэр Вильям Оссенгтон, известный среди своих закадычных друзей как Билли Бонс, недоверчиво смотрел на своего товарища.

— Разве тебе мало было преступлений на Востоке? — спросил он участливо. — Потребовалось приехать домой и заняться той же работой здесь. Ведь ты в отставке.

— Все преступления, ранее расследованные мною, не столь массовые, сказал Люк. — Тот человек, которого я теперь разыскиваю, совершил более полудюжины убийств, не вызвав ни у кого я тени подозрения.

Сэр Вильям вздохнул:

— Такое случается. На чем же он специализируется — на женах?

— Нет. У него куда разнообразнее поле деятельности. Преступник пока еще не дошел до мысли, что он Бог, но скоро дойдет!

— Сумасшедший?

— Я могу сказать, что он вполне может отвечать за свои действия, подчеркнул Люк.

— Понятно, — сказал Билли Бонс.

— Для начала я попросил бы тебя уточнить некоторые обстоятельства. В день дерби между пятью и шестью часами пополудни старая леди была сбита на улице, и машина не остановилась. Погибшей была Лавиния Пинкертон. Я бы очень хотел получить полную информацию об этом происшествии.

Сэр Вильям кивнул:

— Я могу это сделать очень быстро. Не пройдет и двадцати минут, как все необходимое будет у тебя.

Он был точен в своих словах. Вскоре сотрудник полиции докладывал Люку:

— Да, сэр. Я помню даже незначительные детали. У меня здесь все записано. — Он раскрыл папку. — Это дело вел следователь Джонс. Пытались найти шофера машины.

— И вы его разыскали?

— Нет, сэр.

— Какой марки был автомобиль?

— «Роллс-Ройс» — большая машина. Все свидетели единодушны в этом.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить легко - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Убить легко - Агата Кристи книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги