Верная Рука - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он громко рассмеялся и повернулся к поддержавшим его смех офицерам:
— Посмотрите на этого сумасшедшего! Вы его, наверное, еще не знаете. Он большой оригинал и со странностями, таких больше не найдете. Понятно, что он не знает ничего о том, что наши часовые, собственно говоря, должны были его пристрелить. При такой глупости и сам Бог не смог бы ему помочь. Ладно, подарим ему немного жизни. Он нашел себе приятеля, похоже, такого же, как и он сам. Ничего, такие чудаки для нас не опасны.
И повернувшись опять к нам, сказал:
— Да, вы можете здесь оставаться и пить столько воды, сколько вам хочется, я уверен, что вам это необходимо, ваш мозг, наверное, состоит из одной воды.
Мы разнуздали своих лошадей и уселись возле озерка. Я отцепил с пояса кожаную фляжку для питьевой воды, медленно наполнил ее, спокойно, не торопясь, напился и только тогда ответил:
— Вода в мозгу? Хм! Вы уже тоже напились, сэр?
— Конечно. Что вы хотите этим сказать?
— Что вам тоже нужна вода.
— И?..
— И значит, ваш мозг, можно считать таким же, как и наш.
— All thunders! 45 Вы хотите меня оскорбить?
— Нет.
— Но это же оскорбление!
— Не знаю! Я просто хочу отвечать вам в вашем же стиле.
— Вот это да! Человек совершенно не понимает того, что говорит. Он таскается по стране, чтобы, раскапывать старые могилы и отыскивать полусгнившие кости. Ясно, что на его слова не следует особенно обращать внимания.
Он покрутил кончиком указательного пальца у виска, спросив:
— Много ли вы нашли таких могил, сэр?
— Ни единой, — отвечал я.
— Можно было догадаться об этом. Кто хочет найти индейские могилы, тому совсем не следует тащиться сюда, в дикое Льяно-Эстакадо!
— Льяно-Эстакадо? — спросил я, притворяясь удивленным.
— Да!
— Где же оно?
— Разве вы не знаете?
— Я знаю только, что это должна быть очень печальная местность.
— О, saneta simplicitas! 46 Так вы даже не знаете, где вы находитесь?
— В прериях, возле этой чудесной воды.
— А куда вы хотите отсюда поехать?
— Туда, — я показал на восток.
— Туда? Так вы попадете в Эстакаде!
— Как?.. Что?..
— Да, в Эстакадо! — засмеялся он опять.
— Правда?
— Да. Благодарите Бога, что повстречались здесь с нами. Вы находитесь на краю пустыни. И, если поедете дальше, то погибнете в мучениях!
— Тогда мы повернем обратно.
— Да, это будет правильно, сэр, иначе вас сожрут коршуны.
— Наверное, в Льяно нам тоже могилы не попадутся?
— По крайней мере такие, какие вы ищете, не попадутся. Но как же вы, ученый, до сих пор не поняли, что все ваши исследования не имеют никакого смысла!
— Не имеют смысла? Почему?
— Вы же говорили, что раскапываете древние останки, чтобы узнать, откуда произошли краснокожие.
— Вот именно.
— Поэтому вам нужны только старые, очень древние могилы?
— Да.
— А вы путешествуете в прериях и вообще на Диком Западе, где нет подобных могил!
— Хм! — промычал я в задумчивости.
— Вы должны заниматься раскопками там, где жили индейские племена, которых давно уже нет. Разве не так?
— Вы правы, это так.
— Так уезжайте из западных штатов! Могилы, которые вы ищете, находятся на восток от Миссисипи. Я вам даю хороший совет. Вам нужно что-то делать с вашей ученостью, подумайте сами, ведь вам впервые указали правильный путь.
— Well! Так нам надо будет опять переправляться через Миссисипи?
— Да, я именно так вам советую поступить. Там и опасностей поменьше, а здесь вы можете встретить их на каждом шагу.
— Опасностей? Что-то я не слышал до сих пор об этом!
— Как? И никто ни о чем вас не предупреждал?
— О чем нас надо было предупредить?
— Не о чем, а о ком! Об индейцах.
— О, они мне ничего не сделают!
— Ничего? Какое легкомыслие! Или скорее невежество! Вы, оказывается, не знаете, что как раз сейчас команчи выкопали топор войны. Они убивают всех своих врагов, и краснокожих и белых!
— Но меня они не тронут!
— Почему же?
— Потому что я им ничего плохого не сделал.
— Послушайте, вы беспредельно наивны! Краснокожие не щадят ни одного человека, стоящего им поперек дороги, ни единого.
Я покачал с недоверием головой. А он грубо и зло набросился на меня:
— Мое терпение иссякает, но вы должны помнить, что я вас предупредил. Куда вы, собственно, поехали, после того как оставили наш лагерь наверху?
— На восток.
— А потом?
— Потом к озеру, которое индейцы называют Голубой водой.
— К Голубой воде? — воскликнул он удивленно, почти испугавшись. — Но ведь как раз там располагается очень большой отряд команчей!
— Ну и что? — спросил я как можно более равнодушно.
— Как «ну и что»?.. О! — воскликнул он, подражая моему голосу. — И они вас не заметили и не поймали?
— Заметили? Возможно! Поймали? Нет! Мы даже немного поплавали в озере.
— И вас не обнаружили?
— Нет. Если бы это было так, я думаю, мы сейчас не сидели бы здесь с вами.
Он рассмеялся, а потом сказал:
— А вот это верно, совершенно верно! Они бы вас прикончили и сняли с вас скальпы!
— Сэр, это не так легко сделать, как вы думаете!
— Почему?
— Мы вооружены.
— И смогли бы сопротивляться ста пятидесяти краснокожим?
— Да.
— С вашими воскресными ружьями?
— Да.
Я сказал это так серьезно и уверенно, что опять раздался затихший было смех. Олд Шурхэнд прикладывал все усилия, чтобы сохранять серьезное выражение лица; но я, однако, видел, как в душе он веселится. Когда хохот стих, командир продолжил:
— Господи, как же вы глупы. Значит, вам кажется, вы вооружены?
— Конечно!
— Так я вам скажу, что эта уверенность — чистое безумие. Столкнувшись с команчами, вы в одну секунду были бы продырявлены не менее, чем полутораста пулями.
— Хм! Хм!
— Хотите верьте, хотите нет. Я знаю, что говорю. А долго вы пробыли у Голубой воды?
— Один день!
— А потом куда вы поехали?
— Опять прямо на восток.
— Значит, через равнину?
— Да.
— Прямо сюда?
— Да.
— Это действительно чудо, черт возьми! Однако я вижу, что вы на самом деле без какого-либо вреда для себя прибыли сюда целыми и невредимыми!
— Да, мы вполне здоровы. Что с нами могло случиться?
— Что с вами могло случиться? Это замечательно, поистине великолепно сказано! Ведь команчи прискакали от Голубой воды именно сюда.
— Правда?
— Да, правда! — ответил он, уже сильно разозленный моей непонятливостью. — Значит, эти негодяи вас не заметили?
— Этого я не знаю, но они, наверное, могли бы вам ответить на этот вопрос.
— Да уж, — мрачно произнес он. — Они вас наверняка просто не видели, а то вы бы уже были мертвы. Но в это очень трудно поверить. Как же так? Вы ехали все время туда, где были команчи, по той же дороге, были у них все время на глазах и все-таки вас не схватили? С вестменом или солдатом этого не произошло бы, конечно, но с вами! Поистине удача слепа, а дуракам везет.
- Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май - Вестерн / Исторические приключения
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 13. Май-сентябрь 1906 - Владимир Ленин (Ульянов) - Биографии и Мемуары
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив