Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников
0/0

Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников:
Читем онлайн Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52

- Нет. – Протянул он. – Не верю своим глазам. Определённо мне везёт в последнее время. Гляньте парни, - обратился он к своим сподручным – это же Росс Ханди собственной персоной, беглый преступник.

- Кто? Я преступник?

- Ты мой мальчик. Ты и какая-то баба убили двух моих человек и ранили Эйба Красного, не помнишь что ли?

- Кого мы убили!? Это ты ..!

- Но, но! На кого голос повышаешь щенок!?

- Взять его господин барон? – Предложил один из его людей.

- Вы же вроде баронет? – Росс.

- После того как мои земли чудесным образом расширились – Даго подмигнул Россу – и состояние увеличилось, мне пожаловали баронский титул.

- За то, что ты убил мою семью?

- Я? Я тут совсем не причём. На ваше поместье напали разбойники и всё сожгли. В том числе и документы, подтверждающие ваше право на владение этой землёй.

- А среди этих разбойников были Кирк, и его люди? Не об этих ли «своих людях» ты говорил? Учти Даго, я найду Хельмута Невежу, и заставлю рассказать правду о том, по чьему приказу он действовал. Уж поверь засранец, граф нашего нома узнает, чья это земля.

- А может его всё-таки взять ваша милость?

- Он меня оскорбил, меня дворянина. – Барон вытащил меч. Такие оскорбления я смываю кровью своих врагов. Вы, не вмешивайтесь!

- На этот раз Даго тебе придётся ей подавиться. – И Росс со всей силы метнул кинжал в барона и тот чудесным образом попал ему в горло. Даго булькнул кровью и упал навзничь.

- Убийство! – Во всю глотку завопили лесовики-охотники и всей толпой бросились за частокол. Пришибленные смертью своего господина охранники не сразу опомнились, но бросились обнажив мечи на Росса. Ханди одним движением вскочил на перила крыльца, а вторым на крышу дома и только тут вспомнил о втором кинжале. Первый из нападавших достиг двери в тот момент когда она распахнулась, а так как распахивал её здоровяк Буй Бык, то нападавшего просто сдуло с крыльца в месте с перилами. Второй, укрывшись за круглым щитом встал в оборону.

- Погодь, это мой. – Подвинул в сторону Быка Сандэр, и размахнувшись своей двуручной секирой обрушил её на противника, но тот сделал под шаг в перёд и на щит рухнуло не лезвие, а рукоять. У любого другого такой приём просто выбил бы оружие из рук, но не у цверга. При своём среднем росте он обладал удивительной силой в руках. В общем, секиру Сандэр не выронил и противник зацепив краем щита попытался выдернуть её из рук цвернга. Ну это было сделать так же легко, как выдернуть арматуру из бетона. Всё кончилось печально, Сандэр дёрнул оружие на себя, а та зацепившись за щит приволокла с собой и бойца, которому цверг тут же дал в нос.

- Росс! – Позвал Сандэр.

- Эй Гомба! – Позвал в свою очередь Сандэра Бык. – Глянь-ка сюда. – Он указал на труп барона.

- А ба! Это же баронет Даго.

- Тот самый?

- Тот.

- Кто-то ловко ему вскрыл горлышко.

- Он теперь не баронет, а барон. – Сказал подошедший сзади Росс.

- Ну, ему от этого веселей не стало. – Пошутил Бык.

- Это твоя змейка? – Строго спросил Сандэр, указывая на кинжал.

- Моя.

- Как ты это умудрился сделать?

- Как, как, просто метнул.

- Хе–хе. – Бык.

- Что!? – Заорал Сандэр.

- А что?

- Крылатых змеев не мечут. – Раздельно проговорил Сандэр. – Они не созданы для этого.

- Почему?

- Потому что у них такой баланс! Они вообще не втыкаются! Вот, метни-ка второй в дверь. – Росс метнул, кинжал со звоном отскочил от неё. – Ну!

- Я не знал, я думал…

- Ими режут, режут, пойми ты. Это оружие ближнего боя. Подсечь жилы, порезать подмышку, ударить в лицо. – Сандер всё это ловко показал. – Вот для чего.

- На хрена тогда ты мне их дал!? – В свою очередь завёлся Росс. – Они, что правда не втыкаются?

- Нет. – Бык.

- Круто! – Росс.

- Как он воткнулся? Ума не приложу! – Всплеснул руками Сандэр.

- Э, ребята, а у вас проблемы. – Бык. – Росс завалил барона, его теперь все собаки этого нома искать будут. Он вне закона. У Даго наследники есть?

- Нет, кажется. – Росс. – Чего теперь делать-то?

- Ну, ты же хотел его завалить, вот и завалил. – Сандэр.

- Я хотел на мечах, благородно, при свидетелях.

- Ну, свидетелей у тебя было хоть отбавляй. – Обрадовал Бык.

- Да я не о том, я хотел ему вызов бросить.

- Я понял парень, сваливать вам надо.

- А ты как же?

- Я что. – Махнул рукой Буй Бык. – Я отмажусь. Вызову тервиля, расскажу что ты вызвал Даго по всем правилам… Правда он барон, а ты всего лишь сын бонда, отвечать всё равно придётся.

- Этот сказал, что я уже вне закона. – Кивнул Росс на Даго. – Меня разыскивают за убийство двух его человек.

- Скажи мне Гомба, Ханди все такие быстрые и кровожадные? Или только этот? – Сандэр только крякнул.

- Вот чёрт! Они могут заподозрить мою сестру! – Росс треснул кулаком по колену.

- Сестру? – Удивился Буй Бык.

- Она была со мной, когда мы сцепились с людьми Кирка.

- Да? И где она?

- Домой поехала, в Дорин.

- И вот так её спокойно отпустил? – Бык скорчил рожу.

- А что я мог сделать?! Она меня старше, и к тому же она замужняя женщина! Уж не брать ли мне её с собой в бега?

- А ведь она, кстати, жена тервиля Даарса. – Вдруг вспомнил Сандэр.

- Тервиля Эдварда Даарса? – Ещё раз удивился Бык. – Как-то вам ребята совсем не везёт. Это как раз тот тервиль которого я должен буду вызвать. Услышит он ваши имена и всё сразу поймёт. Нет, ну ладно бы… Хотя с другой стороны… Какого хрена вы вообще сюда припёрлись?!

- Ты чего Буй? – Сандэр с усмешкой глянул на Быка. – Раньше ты в таких делах быстрее соображал.

- Не ковыряй мне геморрой Гомба. Я мог бы наврать этому тервилю, и своих охламонов бы заставил, но тут замешана его жена, сестра убийцы и сама убийца! Вот тогда Даарс начнёт копать, и когда до капается я не знаю, что он сделает.

- А что обычно в таких случаях делают? – Сандэр.

- Обычно у нас баронов не убивают.

- Ну не потащит же он свою жену на эшафот!?

- Я ему потащу… - Начал было Росс.

- Уймись Ханди, ты и так мне кишки на вилы намотал, разматывать задолбаешься.

- Эй, полегче Буй. – Заступился Сандэр. – Парень действовал по чести. Когда он пришёл ко мне, то сопли по столу не размазывал, и не он меня просил с ним пойти, кровь Хэнка позвала.

- Так это выходит вы собрались с Даго воевать? Уж не нарочно вы сюда припёрлись?

- Мы пришли сюда на счёт Хельмута Невежи узнать. – Ответил Сандэр.

– Я честно не знал, что Даго тут появится. – Добавил Росс. – Какого он вообще тут делал? Земли моего отца далеко, его тоже. – Он в недоумении развёл руками.

- А это мысль. – Поднял здоровенный палец к небу Буй Бык. Он подошёл к тому охраннику который сломал ему перила и отвесил пару хороших оплеух, но действия это не возымело. – Эй ты! Тащи воду. – Приказал он одному из братьев. Тот ничуть не прибавив скорости принёс ведро. Буй в место того что бы выплеснуть его в рожу бесчувственному, засунул туда его голову. Не прошло и минуты, как охранник пришёл в себя.

- Вижу дружище, что ты не из вольных бойцов, а из дворовых. Так, что можешь не ерепениться, всё равно обломаю. Гут? – Охранник был не сопливый пацан, а мужик в возрасте, он покосился с начало на мёртвого Даго, потом на бесчувственного собрата и сказал.

- Гут.

- Ага. Вы что тут делали?

- Его милость в факториях и постоялых дворах расставлял свих людей.

- Везде?

- На главных дорогах всего доринского нома.

- Тервили в курсе?

- Те, что едят, кхм, ели с руки его милости, да.

- Даарс я так полагаю не из них.

- Не из них.

- На каких дорогах ваши стоят?

- На Барн и Баттербит.

- А на Боулек?

- Туда сейчас только псих сунется, да и где людей набрать?

- А, ну да, там же заварушка вот, вот начнётся. Сколько у вас людей на этих дорогах?

- До полусотни на каждой. – Буй Бык присвистнул.

– Ого!

- Он не должен был выжить.

- А что на счёт моей сестры? Каковы распоряжения? – Росс.

- Про бабу базара не было.

- Так Даго не знал про неё?

- Я понятия не имею, про бабу никакого базара не было, вернее про вашу сестру… господин. – Буй кивнул одному из братьев на охранника, свистнула дубинка и он отправился к праотцам.

- Зачем!? – Заорал Росс уставившись на размозжённую голову человека.

- Не надо было не нужных разговоров про сестру. – Сказал Сандэр.

- Но… - Тут второй охранник подскочил и бросился к лошади, но не добежал каких-то полтора стама, стрела спущенная вторым, вечно сонным охламоном, угодила ему меж лопаток, и тот ткнулся лицом в пыль. Буй Бык поднялся и срезал у всех троих кошельки, деньги охранников он отдал братьям.

- Этих в Доманов омут, с камушком, и смотрите, чтоб ни одной вещички с них не взяли. – Братья молча кивнули и отправились за телегой.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников бесплатно.
Похожие на Наемники. Холодное Лето (СИ) - Александр Курников книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги