Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия - Юлий Циркин
- Дата:18.02.2026
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Название: Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия
- Автор: Юлий Циркин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия"
📚 В аудиокниге "Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия" автора Юлия Циркина мы погружаемся в удивительный мир древних мифов и легенд, пронизанных тайнами и загадками. Раскрывается перед нами богатое культурное наследие народов Передней Азии, их верования, обычаи и предания.
Главный герой книги - это сама Передняя Азия, с ее многовековой историей, великими цивилизациями и удивительными сказаниями. Мы узнаем о древних богах и героях, о великих сражениях и чудесах, которые окутывают этот удивительный уголок земли.
Об авторе
Юлий Циркин - талантливый писатель и исследователь, специализирующийся на изучении мифологии различных народов. Его работы погружают читателей в мир древних легенд, помогая понять культуру и историю различных цивилизаций.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая бестселлеры и классику мировой литературы.
🎧 Погрузитесь в увлекательный мир мифов и легенд с аудиокнигой "Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия" и окунитесь в атмосферу древности, магии и загадок!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
570
Эту историю рассказал автор, которого обычно называют Псевдо–Мелитоном. Собственно Мелитон был христианским епископом малоазийского города Сарды и писателем
II в. Он, в частности, написал Апологию (сочинение в защиту христианства), обращенную к императору Марку Аврелию. Под его именем дошло сочинение, написанное позже, уже в
III в., и на сирийском языке. Исследования показали, что этот неизвестный сирийский автор, которого и называют Псевдо–Мелитоном, перевел на сирийский язык какое‑то греческое произведение. Автор этого произведения собрал ряд мифов, которые, однако, обработал в духе того направления в философии, которое считало богов прославленными смертными людьми. Хотя Псевдо–Мелитон многое знал уже довольно плохо и часто путал, в его рассказах можно найти подлинную мифологическую основу.
571
Характерно, что в рассказе Псевдо–Мелитона Атаргатис отделяется от Хадада. Хадад называется царем Сирии, а страной Атаргатис автор называет Адиабену, область в северной части Месопотамии. И Сайм (или Симия, как ее называет этот автор) оказывается дочерью только Хадада, а не совместным ребенком Хадада и Атаргатис или же только Атаргатис. Неясно, является ли это результатом забвения древнего мифа или еще одним вариантом сирийской мифологии.
572
Имена волшебников весьма интересны. Набу — месопотамский бог, которого в Пальмире и, видимо, в других сирийских городах в первые века нашей эры почитали, как уже говорилось в главе о богах, под слегка измененным именем Небо. Что касается Хадрана, то это — особая форма того же самого Хадада. Под латинским именем Deus Hadarenus он вместе с Атаргатис почитался в одном из мест в горах Ливана.
573
В этом повествовании Псевдо–Мелитона, как и в ряде других его рассказов, можно узнать реальные черты сирийской мифологии и религии. Так, обряд принесения воды в Бамбику засвидетельствован Лукианом, но объясняется им совершенно иначе — воспоминанием о всемирном потопе. Имена персонажей также встречаются в религиозно–мифологических памятниках Сирии. Но многое в этом рассказе перепутано, и одно это свидетельствует о его сравнительно позднем происхождении. Интересно здесь упоминание Балти, оказывающейся дочерью Атаргатис. В сирийской письменности, как и в финикийской, к которой она восходит, и еврейской, как уже говорилось во Введении, не обозначаются гласные звуки, так что имя этой чудесной лечительницы передано только согласными буквами Blty, но именно такова форма имени пальмирской богини Белти. Пальмирская мифология нам практически неизвестна, поэтому что‑либо сказать об отношениях Белти и Атаргатис мы не можем. Но само упоминание этого персонажа в форме, отмеченной в Пальмире, тоже говорит о том, что это сказание — довольно позднее. Вероятно, перед нами результат уже позднего развития сирийской мифологии, когда в нее активно внедряются фигуры месопотамских мифов, таких, как Набу. В это время многое было уже непонятно, и тем более этого не смог понять христианин Псевдо–Мелитон.
574
Приведенный рассказ является очень гипотетической реконструкцией пальмирского мифа. Пальмирская мифология, к сожалению, практически неизвестна. Никаких местных повествований до нас не дошло. Греческие и римские авторы, по–видимому, мифами Пальмиры не интересовались, а в самой Пальмире не было писателя, который хотел бы познакомить греческого или римского читателя со сказаниями родного города. Пальмирские храмы и гробницы украшались рельефами, но фигуры, там изображенные, почти всегда статичны и не передают рассказа о действиях богов. Одним из немногих исключений является рельеф с изображением битвы бога со змееподобным чудовищем в присутствии других богов. Поскольку этот рельеф украшает храм Бела, можно полагать, что и изображен на нем один из подвигов именно этого бога. Борьба со змеем является одним из почти обязательных эпизодов мифологии различных народов. С чудовищным змеем Латану сражался угаритский Балу, с Левиафаном — израильский Йахве, с Тиамат — вавилонский Мардук. Каждый раз сражающимся и побеждающим был бог, особенно почитаемый данным человеческим сообществом. И это тоже — аргумент в пользу изображения именно Бела.
- Мифы Древнего Рима - Юлий Беркович Циркин - История
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Загадки Бермудского треугольника и аномальных зон - Алим Войцеховский - Прочая научная литература
- Эмоциональный интеллект - Дэниел Гоулман - Психология
- Китайский Императорский массаж. Лечение 100 болезней с помощью банок. Большой атлас зон исцеления - Дмитрий Коваль - Здоровье