Мифы и легенды Древнего Востока - Немировский Александр Иосифович
- Дата:09.07.2024
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Название: Мифы и легенды Древнего Востока
- Автор: Немировский Александр Иосифович
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мифы и легенды Древнего Востока" от Александра Иосифовича Немировского
📚 Вас ждет захватывающее путешествие в мир древних мифов и легенд Востока! Великолепная аудиокнига "Мифы и легенды Древнего Востока" погрузит вас в удивительные истории, передаваемые из поколения в поколение.
Главный герой книги - сам Восток, с его таинственными обычаями, мудрыми притчами и философскими уроками. Вы окунетесь в мир восточной мудрости, где каждый миф несет в себе глубокий смысл и урок для жизни.
Автор книги, Александр Иосифович Немировский, известен своими работами по изучению культуры и истории Востока. Его произведения пользуются популярностью у читателей, желающих погрузиться в атмосферу древних цивилизаций.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир древних мифов и легенд Востока вместе с аудиокнигой "Мифы и легенды Древнего Востока" от Александра Иосифовича Немировского. Погрузитесь в мудрость и красоту древних рассказов, которые до сих пор вдохновляют и учат нас.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Воззови к небу! Да поднимут весла гребцы Ра. Да не движется ладья Ра, пока сын твой недвижим.
И обратила Исида вопль к небу. И Солнце остановилось над нею, не двигаясь с места. Бог Тот явился со своими чарами и успокоил Исиду:
— Нет вреда для твоего сына Гора! Защита его — ладья Ра. Она пребудет на своем месте, пока для тебя не исцелится Гор. Я же спустился с неба с дыханием жизни.
Обращаясь к Гору, Тот сказал:
— Пробудись, Гор! Защита твоя крепка. Ладья стоит над тобой. Будут закрыты истоки Нила, иссохнут растения, пока Гор не будет исцелен.
Бата и Ануп
Критика единодушно признает это произведение самой крупной жемчужиной в ожерелье древнеегипетской литературы. Его часто называют «Сказкой о двух братьях». И в самом деле, сказочный элемент в повествовании силен: мотив неверной жены, говорящие коровы, сердце на верхушке кедра, метаморфозы Баты. Однако превращения Баты носят явно сакральный характер — священный бык, священные деревья. Наряду с людьми здесь действуют и боги. Да и простые ли сельчане главные герои — Бата и Ануп? Бата — город 17-го египетского нома Каса (греческий Кинополь), где почитался Бык Бата, а вместе с ним и Анубис (отсюда имя старшего брата).
«Сказка о двух братьях», скорее всего, — изложение священного ритуала в храме Анубиса-Баты. Таково происхождение большинства мифов: сначала ритуал или священная церемония, затем — миф.
Жили два брата от одной матери, от одного отца. Старшего звали Ануп, младшего — Бата. Был у Анупа дом, поле и скот. Имел он жену. Бата находился на попечении Анупа, как сын. Ануп его кормил и одевал, Бата пас скот, обрабатывал поле, собирал урожай. Младший был прекрасным юношей. Второго такого не отыскать во всей стране: сила бога была в нем. Каждый день по своему обыкновению он уходил из дома со скотом, вечером же возвращался нагруженный сеном, молоком, сучьями и иной добычей полей. Все это он ставил перед старшим братом, восседавшим рядом с женой, наскоро ел, пил и отправлялся в хлев на ночлег. И так каждый день-деньской. Бата слушался брата и даже коров слушал. Говорили они ему: «Вон там хороша трава», и он вел их туда, куда им хотелось. Коровы тучнели и давали богатый приплод.
Было это перед пахотой. Ануп сказал Бате: «Поле уже очистилось от воды. Готовь упряжку и семена для посева. Утром начнем пахать». С утра они пахали вместе, чтобы не дать высохнуть земле. Работа спорилась. И радовались этому их сердца. Но вот не хватило семян, и сказал старший младшему:
— Сбегай-ка за семенами Амбар тебе откроет жена.
Бата застал жену перед бронзовым зеркалом. Она делала себе прическу. Запыхавшись, он сказал ей:
— Побыстрее дай мне семян. Брат мой ждет.
— Пойди возьми сам, — сказала женщина. — Видишь, я причесываюсь.
Юноша взял из хлева большой горшок, наполнил его в амбаре семенами и взвалил на плечо. Когда он поднялся, женщина ждала его у входа.
— Сколько ты взял семян? — спросила она.
— Три меры пшеницы, две ячменя. Всего пять мер, — ответил Бата.
— Ты очень сильный, — сказала жена брата. — Я любуюсь тобой каждый день.
Подойдя ближе, она обняла Бату и сказала:
— Давай полежим вместе. Тебе это будет на пользу. Сошью я тебе красивую одежду.
Бата же стоял с тяжелой ношей на плече. Лицо его покрылось красными пятнами, как у южной пантеры.
— Как же так, — сказал он, кипя от гнева. — Ты мне вместо матери, брат мне вместо отца. Не повторяй больше этих гнусностей, и я тоже буду молчать.
И отправился Бата в поле, где его ждал брат, и они работали до темноты. Старший отправился домой первым. Младшему надо было пойти за скотом и собрать сено.
Жена в тот вечер не ждала Анупа у порога. Никто не зажег света, не подал вода для рук. Ануп зажег свет сам и увидел жену на ложе. Лицо ее, как показалось, было в синяках, ибо лживая женщина в нескольких местах намазала его сажей.
— Кто тебя обидел? — спросил он.
— Твой младший брат, — ответила она со стоном. — Он явился за зерном и, увидев меня, сказал: «Пойдем полежим». Когда же я ему сказала: «Разве я не мать тебе? Разве твой брат тебе не вместо отца?», он меня избил, и так сильно, что я не могу встать.
Услышав это, стал Ануп похож на южную пантеру. Он наточил нож, открыл ворота хлева и, сжимая нож в руке, стал за ними, чтобы убить брата.
Он же возвращался, по своему обыкновению нагруженный полевым добром. Пока он его сгружал, животные сами стали входить в хлев. И вот слышит Бата голос первой коровы:
— Беги! Брат твой стоит с ножом, чтобы тебя убить.
Бата знал, что животные его любят и не станут обманывать. Но он не поверил сказанному. Тогда послышался голос второй коровы:
— Беги, Бата!
Юноша наклонился и, увидев ноги брата под воротами, бросился бежать. Ануп же за ним с ножом. Видя, что его догоняют, взмолился Бата Ра:
— О, Владыка благой, знающий правду и ложь, мне помоги!
И простер Ра между двумя братьями реку, кишевшую крокодилами, так что Бата оказался на одном берегу, Ануп — на другом. И крикнул младший старшему:
— Не уходи, пока не выйдет из мрака солнечный диск. Перед ликом его я буду судиться с тобой. Воздаст он по заслугам каждому из нас. Но с тобою я не останусь, уйду в Долину кедра.
И вот осветилась земля, и увидели братья друг друга, и сказал младший старшему:
— Вот ты хотел меня убить, даже не выслушав меня, хотя ты мне вместо отца. А было так. Я явился, чтобы взять зерна, а твоя жена мне говорит: «Пойдем полежим». Клянусь Ра, что так это было. Если же тебе мало моей клятвы, то смотри.
Он взял острый тростник и оскопил себя на глазах брата. Ануп же, видя это, метался по берегу и рыдал. Он хотел обнять Бату и просить у него прощения, но река кишела крокодилами.
— Теперь, — сказал Бата, — возвращайся домой и ходи сам за скотом, у которого больше совести, чем у твоей жены-блудницы! В Долине кедра я вырву из груди свое сердце и возложу его на самую вершину древа. Я буду жить вместе с ним. Если же кедр срубят, явись, чтобы найти мое сердце. Не сразу ты его найдешь! Не падай духом! Положи его в чашу с прохладной водой, и я оживу.
Так разошлись братья, один направился в Долину кедра, другой, сжимая нож, домой. Достигнув дома, Ануп убил жену и отдал ее тело на съедение псам и шакалам. После этого он осыпал себя пылью и сел оплакивать брата.
Бата же достиг Долины кедра. Все дни он проводил в охоте, ложился спать под кедром, на верхушке которого он укрепил свое сердце. Затем он решил построить себе дом и построил его, заполнив всем необходимым для жизни. Так он жил, пока однажды не встретил у дома Девятерых богов, обходивших землю, чтобы исполнить ей предначертанное.
Увидели боги Бату и обратились к нему:
— Эй! Телец Девятки богов. Неужели ты живешь один с тех пор, как покинул своего старшего брата из-за его жены? Знай же, ты отомщен, ибо убита та негодная женщина.
Бата молчал. Лицо его не выражало ни радости, ни горя.
Глядя на Бату, боги сокрушились сердцем. Ра же сказал Хнуму:
— Слушай! Сотвори для Баты жену, чтобы не жил он один.
И сотворил Хнум деву. Была она лицом и телом прекраснее всех женщин, ибо вложено в нее семя каждого из богов.
И явились боги посмотреть на работу Хнума. Хатор же, взглянув на красавицу, предрекла:
— Она умрет от ножа.
И хотя Бата уже не был мужчиной, взял он деву к себе. Она поселилась в его доме. И вновь проводил он дни в охоте за дичью и, принося добычу, складывал ее у ног девы. И сердце его трепетало. Перед тем, как погрузиться в сон, он говорил ей:
— Не выходи наружу, чтобы тебя не похитило море, потому что ты — женщина и сама не сможешь спастись, мое же сердце покоится на верхушке кедра.
И открыл ей Бата все, что с ним случилось и как он перестал быть мужчиной.
Однажды ночью вышла дева погулять на берег моря, под кедром, на верхушке которого как цветок пламенело сердце Баты. Увидело море ее красоту, взволновалось и погнало за нею свои волны, кедру же сказало:
- Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды - Александр Немировский - Мифы. Легенды. Эпос
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Библия для будуара. Руководство для секса без границ - Бетани Вернон - Психология
- Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 1 - Виталий Захаров - Прочая научная литература
- "Раскопанная Библия". Новый взгляд археологии - Израэль Финкельштейн - Религиоведение