Народ о религии - Фольклор
- Дата:20.06.2024
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Название: Народ о религии
- Автор: Фольклор
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дьяче, а дьяче, уже один есть.
Кучер подумал, что это про него сказано. Подбежал он к двум другим панским слугам и шепчет:
— Узнал меня поп: говорит, что уже один явился.
— Пойду и я послушаю, — решил лакей.
Вот подошли лакей с кучером под окно, а петух опять: «Ку-ка-ре-ку!».
Тормошит поп сонного дьякона и кричит ему:
— Дьяче, а дьяче, уже два есть!
Лакей с кучером испугались и побежали к повару:
— Поп нас обоих узнал.
— Ну, что ж, пойдем втроем, — сказал повар.
Подошли они к окну, а петух: «Ку-ка-ре-ку!».
Поп опять как крикнет:
— Дьяче, а дьяче, уже три есть!
Перепугались панские слуги — и в хату! А поп с
перепугу подумал, что это за ним с панского двора прислали. Слуги упали на колени и просят:
— Прости, батюшка, не выдавай нас, грешных, что деньги украли. Мы тебе по тридцати рублей дадим, только не выдавай нас!
Успокоился поп и спрашивает:
— А куда ж вы деньги спрятали?
— Мы их в конюшне, во втором стойле от входа, зарыли.
— А денег не взяли? Все целы? — допытывается поп.
— Не брали, батюшка. Все целехоньки! Как украли, так тут же зарыли в землю.
— Ладно, — успокаивает их поп, — ступайте домой; я вас не выдам.
Поцеловали они руку у попа й пошли домой. А поп сел и стал думать: «Вот досталось счастье». Будит поп спавшего под столом дьякона и говорит ему:
— Вставай, вставай, дьяче: давай водку допивать. До утра гулять будем — наше взяло!
На другой день утром поп еще не проснулся, а за ним уже карета прикатила, с четверкой лошадей в упряжке. Проснулся поп, взял с собой толстую книгу и поехал к пану. Явился он в панские хоромы и говорит:
— Ну, пане, угадал я: нашлись ваши денежки.
Услышал это пан и давай на радостях попа водкой
потчевать. Поп водку пить не стал и говорит пану:
— Дайте-ка мне двух работников.
Дали ему работников. Пошел он с ними в конюшню, разложил свою толстую книгу, огляделся кругом и говорит:
— Ройте здесь, во втором стойле.
Стали работники рыть и выкопали сверток с деньгами.
А по уговору пан должен был отдать попу за гадание тысячу рублей и два воза пшеницы. Два воза пшеницы пану было не жалко, а вот тысячу рублей он отдавать пожалел. «Как же сделать, — подумал пан, — чтобы денег попу не отдавать?»
Думал он, думал, а тут как раз жук мимо летел. Поймал пан жука, вбежал в дом и кричит:
— Отгадай-ка, отец Никодим, что у меня в руке спрятано. Если отгадаешь, все обещанное отдам да еще водки в придачу получишь.
Задумался поп. Поскреб затылок и говорит:
— Ох, попался жучок в панский кулачок!
А пан и не знал, что поп Жуковским прозывается. Удивился он и говорит попу:
— Теперь вижу: вы настоящий угадчик, батюшка!
Разжал пан пальцы и швырнул жука на пол. Ничего не поделаешь: пришлось отдавать попу обещанное. Насыпал пан два воза пшеницы, отдал попу тысячу рублей и несколько ведер водки, поблагодарил его и отправил домой.
Приезжает поп домой, зовет к себе дьякона и говорит:
— Ну, дьяче, удалась нам и эта штука. Будем теперь пить да гулять да панскую шкатулку поминать!
5. КАК ПОП ОБМАНУЛ ТАРАСА ОДНАЖДЫ, А ТАРАС ЕГО — ДВАЖДЫ
Жил на свете бедный-пребедный мужичок, и была у него жена, а детей не было. Дожили они до того, что хлеба купить не на что.
— Эх, жена, — говорит мужик, — поведем на базар последнюю коровенку, продадим да хлеба купим.
Пошел мужик корову в город продавать, а навстречу ему из города священник с причтом.
— Здравствуй, Тарас!
— Здравствуйте, батюшка!
— Куда это ты, Тарас, козу ведешь?
— Батюшка, это же корова!
— Нет, светик, это коза, вот и дьякон тебе скажет.
— Да, это коза! — говорит дьякон.
Растерялся мужичок, а поп увещевает:
— Брате Тарасе, продай мне эту козу, вот тебе три рубля!
Нечего делать мужичку, продал он попу свою корову за три рубля, вернулся домой и говорит жене:
— Какая ты глупая, вместо коровы козу мне на поводке дала.
Напустилась на него жена:
— Что ты, ума решился? Козы все дома, а коровы нетути.
— Ну, баба, что делать? Я продал корову священнику, как-нибудь потом разберемся.
Снова пришло воскресенье. Едет Тарас в город и знает, что священник с причтом обязательно зайдет в трактир отобедать. Подговорил он трактирщика:
— Я выпью и закушу на гривенник, а ты говори, что на сто рублей.
Сидят причетники с попом в соседнем номере и говорят между собой:
— Какав наш мужик Тарас: за один обед сто рублей просадил! Мы вчетвером и то рублей десять истратим, а он сто рублей!
Смотрят они в щелку: чем это Тарас будет расплачиваться. А Тарас втащил в трактир большущий колпак, аршина в полтора. Стукнул по колпаку:
— Ну что, трактирщик, уплачено?
—. Уплачено сполна.
Поп со своим причтом смотрит на это и диву дается.
В другой раз стукнул Тарас по колпаку.
— Будьте здоровы, пан трактирщик!
В третий раз стукнул — говорит трактирщик:
— Ну, молодец, Тарас, платить умеешь.
Священник и говорит:
— Братья причетники, купим у Тараса этот колпак: он пригодится нам — каждую поездку будет для нас даровой обед в трактире. Ты, дьякон, клади на кон двадцать пять рублей, дьячки положат вместе двадцать пять, а я один пятьдесят; за сто рублей, может, продаст колпак.
Едет Тарас домой, догоняет его священник:
— Знаешь что, Тарас? Продай нам этот колпак: он будет нас выручать. Сколько ты за него возьмешь? Мы согласны дать тебе пятьдесят рублей серебром.
— Нет, батюшка, никак нельзя отцовское благословение в чужие руки отдавать: хоть изредка случится в городе быть, так вволю попью-погуляю.
— Послушай, Тарас, вот тебе сто рублей серебром.
— Нет уж, батюшка, если хотите купить, то продам за сто пятьдесят рублей.
— Ну, причетники, — говорит священник, — покупаем, а то кто-нибудь дороже даст.
Купили они колпак за сто пятьдесят рублей. Приезжает Тарас домой и говорит жене:
— Ну, хозяйка, ругала
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- БССР и Западная Белоруссия. 1919-1939 гг. - Лев Криштапович - История / Публицистика
- Поводыри украинского сепаратизма. Конспирология «самостийничества» - Сергей Родин - Публицистика
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия