Проделки дядюшки Дэнба(Тибетское народное творчество) - сказки Народные
- Дата:07.07.2024
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Название: Проделки дядюшки Дэнба(Тибетское народное творчество)
- Автор: сказки Народные
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стали звери один за другим на поклон к Лисе приходить. Ее окружили почетом, лучшим мясом угощают, родниковую воду ей носят. А гордая Лиса забралась на спину к Слону и оттуда командует:
— Медведь, принеси мне мед!
— Лань, сбегай в поле за ягодами!
— Хорек, раздобудь мне свежей курятины…
Все звери повинуются новой королеве. Даже Лев, гроза лесов, день и ночь стоит на страже — охраняет строгую королеву.
И вот однажды Лисица захотела, чтоб на нее посмотрела родная мать.
«Пусть знает, какова у нее дочь! Без ее помощи в королевы выбилась!» — подумала Лиса и приказала: — Тигр, беги за девять гор и девять рек. Там у ключа найдешь нору, в норе живет моя мать! Вели ей явиться сюда.
Не посмел ослушаться храбрый Тигр. Бросился он на поиски матери королевы. Девять гор и девять рек — не преграда для Тигра. Вмиг добежал он до звонкого ключа, отыскал нору, а в норе…
Смотрит Тигр и глазам не верит. «Так ведь это обыкновенная лисица! Значит, и наша „королева“ тоже из той же породы!» — пронеслось в голове Тигра. И, ни слова не говоря, Тигр ринулся обратно. Добежал до последней горы, откуда весь лес был виден, да как закричит:
— Гоните шарлатанку! Бейте ее! Это не королева, а самая обыкновенная Лиса! Я только что видел ее мать!
Но, как говорится, не пойманный — не вор. Стали судить да рядить звери, как доказать, что королева простая Лиса.
И тогда хитрый Хорек, которому больше других пришлось быть у королевы на побегушках, предложил:
— Слышал я, что лисицы хорошо плавают. Пошли к реке и устроим там гонки. Если королева всех обгонит, пусть и впредь остается на троне.
Так и сделали. Подошли к реке. Хорька назначили судьей. По его команде кинулось зверье в воду. И вдруг все увидели, что прозрачная вода вокруг Лисы замутилась. Остановили гонки, вытащили королеву из реки — сразу все стало ясно!
А Лиса стояла посреди зверей, опустив голову и поджав хвост.
— Пошла прочь, — сурово проговорил старый Слон. — Таким «королевам» не место у нас.
Он приподнял мошенницу хоботом и швырнул ее далеко на другой берег.
Бултых
Много, очень много лет назад на берегу бескрайнего озера росла небольшая айвовая роща. В один прекрасный день перезревший плод сорвался с дерева и упал в воду. Бултых! А под деревом рядом с озером жили зайчата. Перепуганные насмерть зайцы, не поняв, откуда этот шум, бросились врассыпную.
Навстречу им Лиса.
— Стойте! Куда вы так спешите?
— Бултых пришел! — хором воскликнули зайцы.
Услыхав такую непонятную, а потому и страшную весть, Лиса тоже бросилась наутек.
Навстречу — Обезьяна.
— Стойте! Куда вы так мчитесь?
— Бултых пришел! — крикнула, с трудом переводя дух, Лиса.
Бросилась бежать и Обезьяна.
Так один за другим к бегущим присоединились все звери: и Лань, и Кабан, и Буйвол, и Носорог, и Слон, и Медведь, и Леопард, и Тигр, и даже Лев. И чем дальше они бежали, тем страх все больше охватывал зверей.
Добежали они до высокой горы, где в пещере жил старый-престарый Лев. Увидел он, что все звери в панике куда-то бегут, а среди них его собратья — львы, и закричал:
— Стойте! Братья-львы, ведь у вас острые когти, острые клыки, вы сильнее всех на свете! Кого же вы испугались?!
— Бултых пришел! — ответили в один голос львы.
— А кто же такой «Бултых»? Где он? — спросил мудрый Лев.
— Знать не знаем, ведать не ведаем, — хором ответили звери.
— Остановитесь, звери! — зарычал грозно Лев. — Прежде всего надо узнать, кто он и где он, этот «Бултых». Кто вам рассказал о нем?
— Мы услышали эту страшную весть от Тигра, — ответили львы.
— А я услышал от Леопарда, — стал оправдываться Тигр.
Леопард сослался на Лань, а Лань на Медведя, Медведь на Кабана, а Кабан на Буйвола. Так наконец добрались до зайцев. Те наперебой затараторили:
— Когда к нам пришел страшный Бултых, мы шестеро спали в своей норке. Он так и сказал: «Бултых!» Мы испугались и убежали. Если хотите, о мудрый царь зверей, мы покажем вам место, куда пришел Бултых.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тогда звери толпой отправились к озеру. Впереди важно шествовал Лев. Подошли они к берегу, остановились, страх у всех в глазах так и светится!
— Бултых там, — сказали зайцы, прячась за Льва, и указали на озеро.
И надо же было случиться тому, что как раз в этот момент другой перезревший плод плюхнулся в воду: «Бултых!»
Лев тряхнул гривой и сказал:
— Эх вы, теперь сами видите, что «Бултых» — это всего-навсего звук от падающей в воду айвы. Что же тут страшного? А вы чуть было без ног не остались! Поделом вам, трусам!
О малой и большой беде
На самом краю леса, где растет высокая и сочная трава, жила-была маленькая серенькая птичка Чачататуту. Она была и ростом и опереньем неприметна и отличалась величайшей скромностью и простотой. Каждый год Чачататуту несла три крохотных голубых яичка, высиживала в гнездышке птенцов и была счастлива.
Все шло бы хорошо у Чачататуту, если б не Хорек, который жил неподалеку в поле. Хитрый зверек повадился истреблять яички Чачататуты. Он выслеживал, когда хозяйка гнезда отлучалась за кормом, забирался в гнездо и выпивал голубые яички одно за другим.
Житья не стало Чачататуте от хитрого коварного соседа. И решила она пойти за советом к знатной и умной птице Феникс.
Но птица Феникс оказалась красива лишь своим ярким и пышным оперением. Она слегка повернула голову и на жалобу Чачататуту ответила:
— Разве ты не видишь, что у меня своих забот хватает? Хорек пьет твои яички, ты и заботься о них сама. Я-то здесь при чем?
Опечалилась маленькая Чачататуту и говорит:
— Я пришла к тебе, старшая сестра, потому, что ты мудра и известна. Ведь о тебе в наших горах сложено немало легенд. Тебя даже считают священной персоной! Так не оскорбляй же меня своим высоким презрением. Прислушайся к моим словам, и ты поймешь, что я волнуюсь не из-за пустяков. Запомни, птица Феникс, что даже малая беда, если ее вовремя не устранить, может стать причиной огромных несчастий.
Так сказала Чачататуту и улетела в свое разоренное гнездо. Подошел вечер. Чачататуту забылась коротким, тревожным сном. Вдруг она слышит, как что-то зашуршало в высокой траве. Открыла Чачататуту глаза и видит: к гнезду крадется Хорек. «Ну подожди, — подумала невеличка, — проучу я тебя!»
Выждала она момент, когда наглый Хорек подполз совсем близко к гнезду, да как прыгнет на него. Впилась она Хорьку в глаза когтями, бьет его клювом. Застигнутый врасплох, Хорек растерялся, взвыл от боли и бросился бежать. Неподалеку от гнезда, в высокой траве, отдыхал после сытного обеда Лев. Хорек, ничего не видя, ударился головой о морду Льва. Тот вскочил на ноги и от испуга бросился в реку. А в воде лениво плавал священный Дракон. Увидел Дракон Льва рядом с собой, подумал, что он хочет его проглотить, и в испуге взлетел в синее небо. Ослепленный страхом, он взмахнул своим длинным хвостом и сбил с высокого дерева гнездо птицы Феникс. Гнездо перевернулось, из него выпало яйцо и разбилось.
Разгневалась птица Феникс, закричала на священного Дракона:
— Разве ты не знаешь, что я несу всего одно яйцо в год? Как посмел ты быть таким неосторожным!
— О всемогущая птица Феникс! В этом нет и капли моей вины, — взмолился Дракон. — Я тихо плавал в реке. Вдруг на меня прыгнул Лев. Мне ничего не оставалось, как взлететь в небо и спасти свою драгоценную жизнь. Вини в своем горе неразумного Льва!
Взмахнула птица Феникс своими роскошными крыльями и полетела к Льву.
— О мудрая птица Феникс! В том, что погибло твое единственное яйцо, нет даже тени моей вины, — сказал Лев. — Хорек ударил меня. Я сразу не понял, в чем дело, испугался и прыгнул в реку. Во всем виноват наглый Хорек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Расправила крылья птица Феникс и полетела к Хорьку.
— О великая из великих, птица Феникс! — слащавым голосом заговорил Хорек. — Разве могу я, маленький зверек, быть причиной твоих неповторимых страданий! Я мирно нежился в густой траве, когда на меня напала разбойница Чачататуту. Она выцарапала мне глаза. Я перестал видеть и случайно наскочил на Льва. Всему виной Чачататуту, ступай и накажи ее всей силой своей непревзойденной власти.
- Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг - Религия
- Монахи истории. Маленькие боги (Мелкие боги) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай-ламы XIV - Тензин Гьяцо - Биографии и Мемуары
- Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) - Дженнифер Роберсон - Научная Фантастика
- Арабские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Прочее