Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот
0/0

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот. Жанр: Европейская старинная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот:
«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).

Аудиокнига "Продолжение «Тысячи и одной ночи»" от Жака Казо



📚 Вас ждет захватывающее продолжение легендарной сказки "Тысяча и одна ночь" в аудиокниге от талантливого автора Жака Казо. В этой книге вы найдете множество приключений, загадок и тайн, которые заставят вас не отрывать уши от аудиоплеера.



Главный герой книги, Али Баба, отправляется в новое путешествие, где его ждут опасности и испытания. Он будет сталкиваться с мудрецами, волшебниками и даже драконами, чтобы достичь своей цели. Какие приключения ждут его впереди? Слушайте аудиокнигу, чтобы узнать!



Об авторе



Жак Казо - известный французский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Он умеет создавать увлекательные истории, которые заставляют задуматься и мечтать. Его книги всегда наполнены мудростью и философией.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров - от классики до современных бестселлеров. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 340
что омывают окрестности Багдада, были разделены на десять отдельных русел.

96

Аухета-иль-Кахакиб в переводе с арабского означает «Сестра звезд»{521}.

97

Символическое выражение своих мыслей и чувств посредством цветов широко распространено в некоторых районах Азии{522}.

98

Книги пророков.

99

Грандисон — это английский Эмиль, но Эмиль образованный. Его речи — это бесконечные проповеди, а поступки образцовы. Мисс Байрон является Дамой его сердца, но все отдают предпочтение Дульсинее Тобосской, как только знакомятся с милой, чувствительной, чистой и несчастной Клементиной.

100

Здесь и далее — перевод стихов П. Васнецова.

101

Им и знание их на погибель (лат.).

102

Господин Сцевола Казот прислал нам письмо, в котором протестует против этой фразы, являющейся, по его мнению, дешевым вымыслом. Он утверждает, что отец не мог произнести подобных слов.

103

О путях и способах перемены писательских репутаций см.: Хализев 1999: 15—39.

104

См. подробнее об авантюрности и авантюристах эпохи Просвещения: Строев 1998; Roth 1980.

105

Историк музыки В. Н. Брянцева называет позицию Ж. Казота «вдумчивой и объективной» (Брянцева 1985: 135).

106

Впрочем, Ж. Декот полагает, что Казот выступал именно с позиций художественного вкуса, отстаивая достоинства классической французской музыки (см.: Décote 1984: 68).

107

Время, когда Ж. Казот входил в сообщество мартинистов, определяется весьма приблизительно. Ученые опираются на свидетельство самого писателя в одном из писем о трех годах его членства, где, однако, не указывается, какие именно три года были периодом пребывания Ж. Казота в названном сообществе (см.: Décote 1972: 234).

108

Э. Семпер, в частности, вслед за Р. Робер обращает внимание на родственный мартинизму мотив восстания ангелов в первых двух сказках сборника, добавляя, что он может одновременно отсылать к ветхозаветному апокрифу — Книге Еноха (см.: Sempère 2013: 282).

109

См. подробнее о сложностях датировки мартинистской «инициации» писателя: Décote 1972: 229—231.

110

А. Л. Доброхотов верно замечает, что присущий просветительской мысли «приоритет задачи понимания и эмпатического сопереживания ‹…› повышает интерес к индивидуальному, своеобычному и даже паранормальному» (Доброхотов 2016: 205). Курсив мой. — Н. П.

111

Однако и Просвещение, и Контрпросвещение были весьма многообразны на разных этапах, в разных странах и в различных конкретных исторических обстоятельствах, а кроме того, «альтернативные форматы культуры ‹…› надо учитывать не только как часть „мизансцены“, но и как участников внутрикультурного диалога» (Доброхотов 2016: 188).

112

В 1798 году эти письма были изданы под названием «Мистическая корреспонденция» (см.: Cazotte 1797—1798).

113

То есть любовная песнь.

114

Автор «Чудесного путешествия принца Фан-Фередена в Романсию» («Voyage merveilleux de Prince Fan-Férédin dans la Romancie»; 1735) Г. Г. Бужан вводит в книгу образ лавки «У 1001 ночи», торгующей «тысячью пустяков» (см.: Bougeant 1992).

115

Ж.-Ф. Перрен, в частности, говорит о готовности мадемуазель Леритье «вступить в борьбу» с А. Галланом (Perrin 2015: 68).

116

Д. Орсини считает, что в сборнике Ж. Казота, полное название которого «1001 нелепость. Сказки, чтобы заснуть стоя», выразилось падение интереса к А. Галлану со стороны светской публики, не ощутившей поэтичности «за пышностью феерического Востока» (Orsini 2002: 208).

117

Вопрос взаимоотношения религии и просветительских идей нуждается, очевидно, в более тщательном и тонком исследовании. Начало подобному изучению положено в коллективном сборнике 2006 г. «Философия Просвещения и христианские ценности» (см.: Pétis de la Croix 1981). Так, по мнению Анны Жобер, в сказках Вольтера сосуществуют «философский дух, голос природы (в том числе — и социума) и христианские ценности» (Jaubert 2008: 238).

118

Впрочем, когда Вольтер создавал свою повесть «Кандид» (1759), он, по словам Абделя Азиза Джабали, в изображении Востока вел «двойную игру референциями: историческими или научными знаниями, с одной стороны, и воображаемым обыденного знания — с другой» (Djabali 1989: 104).

119

Не случайно описанный А. Галланом маршрут Синдбада-морехода до сих пор является одним из источников сведений о географических представлениях Востока (см.: Visages 2010: 47—48).

120

Наибольшее любопытство к путешествиям на Восток, как уточняет С. Ван Дамм, проявляли вольнодумцы, жаждущие узнавать новые, неожиданные стороны жизни (см.: Van Damme 2014).

121

Следует уточнить, что сам термин «ориентализм» появился только в 1838 г., однако рождение феномена, им обозначаемого, ученые склонны относить еще к периоду Средневековья.

122

Это название фигурировало, в частности, в названиях книг путешествий: Lucas P. Voyage du Sieur Paul Lucas au Levant (1704); Pitton de Tournefort J. Relation d’un voyage du Levant (1717); Grasset de Saint-Sauveur A. Voyage historique, littéraire et pittoresque dans les isles et possessions ci-devant vénitiennes du Levant (1799).

123

См. подробнее: Dufrenoy 1946; Hentsch 1988; Rodinson 1980.

124

О становлении и развитии академического ориентализма в XVIII в. см.: Richard 2001.

125

О проблеме источников сборника А. Галлана «1001 ночь» см.: Chraïbi 2008; Daaïf—Sironval 2013.

126

Так, Ш. де Монтескье, показавший в «Персидских письмах» даже тонкое различие между шиитами и суннитами (см.: Oumsalem 2008: 184), основной задачей романа сделал, как известно, отнюдь не «миметическое» описание Востока. А философ-просветитель К. Ф. Вольней и вовсе был ориенталистом и автором «Путешествия в Сирию и Египет» («Voyage en Syrie et en Égypte»; 1787), что не помешало ему отказаться от живописных описаний природы и обычаев этих стран, сосредоточившись на критике предрассудков, и видеть в Коране только собрание небылиц (см. об этом: Broc 1985: 368—369).

127

В данном случае имелись в виду монгольские племена Центральной Азии, хотя, как известно, Татарией иногда французы того времени называли и Россию.

128

Позволю себе назвать лишь некоторые, важнейшие из таких подражаний: «1001 день» Ф. Петиса де ла Круа (1710—1712), «Приключения Адбаллы, сына Ханифа» Ж.-П. Биньона (1712—1714), «1001 милость, или Приключения Зелоиды и Аманзарифдина» Ф.-А. Монкрифа («Les Aventures de Zéloïde et d’Amanzarifdine»; 1714—1717), «1001 четверть часа, тартарские сказки» («Les

1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 340
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот бесплатно.
Похожие на Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги