Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант
0/0

Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант:
В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков. На поэтическом полотне выступают десятки фигур, олицетворяющих мирские пороки, достойные осуждения.Вступительная статья Б. Пуришева.Примечания Е. Маркович, Л. Пинского, С. Маркиша, М. Цетлина.Иллюстрации Ю. Красного.
Читем онлайн Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 193

675

«Ученик» — «Проповеди ученика, написанные и собранные не по-учительски изощренно, но попросту, по-ученически». Автором этого сборника, вышедшего в свет в 1418 году, был немецкий доминиканец Иоганн Герольт.

676

«Пук времен» — вероятно, анонимный сборник проповедей, ходивший под названием «Имеющий вскоре» (по первым словам текста, на который написана первая проповедь сборника: «Имеющий вскоре судить живых и мертвых» — «Первое соборное послание апостола Петра», IV, 5).

677

Стр. 431. Имеющего серафическое одобрение — то есть находящегося в согласии со святым Бонавентурой, Доктором Серафическим.

678

Стр. 432. Цезарий — Иоганн Кейзер (1460–1551), поэт и гуманист, преподавал греческий язык в Кельне.

679

Стр. 433. Драхма — денежная и весовая единица (4, 37 г) в Древней Греции. В средние века (и вплоть до недавнего времени) сохранялась как аптекарская мера веса; аптекарская драхма была равна 3, 732 г.

680

…приближенному первой степени… — Ортуин недаром считает себя знатоком классической древности: он пользуется титулом, принятым при дворе римских императоров.

681

«Господь щит…» — «Книга Притчей Соломоновых», II, 7.

682

Стр. 434. «Просите и получите» — «Евангелие от Иоанна», XVI, 24.

683

Рихард — Ричард из Миддлтона (умер ок. 1305 г.).

684

Четыре книги — «Изречения» Петра Ломбардского, разделявшиеся на четыре части.

685

«И диавол да станет…» — «Псалтирь», CVIII, 6.

686

…дабы он возложил вас на рамена свои… — Намек на одну из легенд о святом Христофоре (традиция относит его к III в.), которая гласит, что Христофор добывал себе пропитание, перенося путников через реку, и всегда делал это без малейших усилий, но однажды согнулся в три погибели, приняв на плечи младенца: этот младенец был не кто иной, как сам Иисус Христос. Christophoros по-гречески означает «Христоносец».

687

…«море великом и пространном…» — «Псалтирь», CIII, 25.

688

«Боже! Ты Бог мой…» — там же, LXII, 2.

689

Стр. 436. …не будь вам даны привилегии… — Начиная с XII века евреи в Германии считались личными слугами императора.

690

…а также еще солемером? — В Кельне была особая должность надзирающего над общественными соляными амбарами.

691

Стр. 437. Верона Агриппинова — Бонн.

692

Стр. 438. «Ибо он укрыл бы меня…» — «Псалтирь», XXVI, 5.

693

…в долине Иосафата… — Эта долина (к северу от Иерусалима) названа местом божьего суда в библейской «Книге пророка Иоиля», III, 12.

694

…ссылаются на Плавта… — У Плавта («Амфитрион», 884) сказано как раз обратное: «Того, что было, вовсе не было». (Перевод А. Артюшкова.)

695

…у Дракона. — В средние века дома обозначались не по номерам, а по вывескам или каким-либо иным отличительным знакам. Дом с изображением дракона действительно существовал в Эрфурте и находился подле Большой коллегии. В нем сдавались квартиры преподавателям и студентам.

696

Стр. 439. …принял посвящение в упомянутой бурсе… — Обряд посвящения новичка (беана), который учиняли над ним его будущие однокашники, сопровождался самыми жестокими и мерзкими глумлениями.

697

«Откуда это ко мне…» — Магистр цитирует «Евангелие от Луки», I, 43 (слова, которыми Елисавета, мать Иоанна Предтечи, приветствует навестившую ее Марию, беременную Иисусом): он желает намекнуть на стихотворение Буша о так называемой «Песни Богородицы», которую (согласно той же главе «Евангелия от Луки») Дева Мария произносит в ответ на приветствие Елисаветы.

698

Стр. 441. Апостольский протонотарий. — Это звание в XVI веке носили как семеро высших чиновников папской курии, так и значительное число духовных лиц, занимавших весьма различное (часто довольно низкое) положение в церкви. К числу последних принадлежит и «автор» письма. Тем смехотворнее звучит горделивое «милостью божией» в заглавии письма.

699

…на сто тысяч сестерциев, по правилам новой грамматики. — Словом «сестерций» обозначалась римская мелкая серебряная монета и, одновременно, мера глубины; Губошлеп считает это открытием грамматиков-гуманистов и путает два значения.

700

…Зак. «Так вере»… — В средние века, ссылаясь на источники права, приводили не номера книг, разделов, законов, параграфов и т. д., а первые их слова, обычно — в сокращенном виде. Диг. — «Дигесты» (или «Пандекты»), вторая и главнейшая из четырех частей свода римского права, составленного в первой половине VI века в Византии по приказу императора Юстиниана; «Дигесты» объединяли высказывания крупнейших юристов прошлого по различным вопросам права. Отв. — ответ.

701

Стр. 442. «Открывает глубокое…» — «Книга Иова», XII, 22.

702

…говорит и Вергилий… — На самом деле у Вергилия («Энеида», VI, 100) сказано: «Правду тьмой облекая».

703

писано в «Книге Царств»… — На самом деле в «Псалтири». …«послал тьму…» — «Псалтирь», CIV, 28.

704

Стр. 443. «Господи! Не надмевалось сердце мое…» — там же, CXXX, 1.

705

«Свет приблизить к лицу тьмы» — «Книга Иова», XVII, 12.

706

«Господь — свет мой…» — «Псалтирь», XXVI, 1.

707

«Кто возвышает себя…» — «Евангелие от Матфея», XXIII, 12.

708

«И врагов Его постигнет мрак» — «Книга пророка Наума», I, 8.

709

…сослался на Горация… — «Искусство поэзии», 78.

710

Стр. 445. Школа франков — Парижский университет.

711

…как сказал Философ… — Этот афоризм встречается у многих древних авторов (в том числе у Цицерона и Сенеки Старшего); кого имеет в виду «автор» письма, сказать невозможно, но скорее всего и сам не знает кого.

712

…славном яблоками чудными. — Немец говорит об апельсинах, которых прежде никогда не видывал.

713

Запрещение — в церкви отрешение от должности. Здесь, однако, подразумевается частное и ограниченное неодобрение действий Гоогстратена, вынесенное курией в январе 1515 года.

714

Стр. 446. Bon. IX, к. IV, «Вся и повсюду». — Расшифруем для примера эту ссылку на источник канонического (церковного) права: канон (то есть правило) «Вся и повсюду» (начальные слова послания, приписывавшегося папе V века Геласию: «Вся и повсюду ведает церковь, что святая Римская церковь вправе судить обо всех и вся, но никому не дозволено выносить суждение об ней», вопрос девятый, казус четвертый. Надо заметить, что юридические обоснования, которые приводит автор, неточны и весьма шатки.

715

Стр. 447. «Звери твои обитали…» — «Псалтирь», LXVII, 11 (перевод несколько отличен от синодального).

716

«Ревность моя снедает меня» — «Псалтирь», CXVIII, 139.

717

Стр. 448. Грониген — Мартин Грёнинг из Бремена, получивший докторскую степень в итальянском городке Сенигалья (в древности — Сена Галльская) на Адриатическом побережье. Он действительно перевел «Глазное зеркало» на латинский язык и доказал, что перевод Гоогстратена, который тот представил в римскую курию в качестве доказательства еретических воззрений Гейхлина, полон ошибок и умышленных искажений.

718

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги