Тысяча И Одна Ночь. Книга 1 - без автора
- Дата:20.06.2024
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Название: Тысяча И Одна Ночь. Книга 1
- Автор: без автора
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И невольница пришла к нему и сказала: "Моя госпожа велит передать тебе привет и говорит: "Скрои нам рукою милости рубашку из этой материи и сшей её хорошо!"
И он отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" Потом он скроил ей одежду и кончил шить её в тот же день, а когда настал следующий день, невольница спозаранку пришла к нему и сказала: "Моя госпожа приветствует тебя и спрашивает, как ты провёл вчерашнюю ночь? Она не вкусила сна, так её сердце было занято тобою". И затем она положила перед ним кусок жёлтого атласа и сказала:
"Моя госпожа говорит тебе, чтобы ты скроил ей из этого куска две пары шальвар и сшил их в сегодняшний день".
И мой брат отвечал: "Слушаю и повинуюсь! Передай ей много приветов и скажи ей: "Твой раб послушен твоему повелению, приказывай же ему, что хочешь".
И он принялся кроить и старательно шил шальвары, а через некоторое время она показалась ему из окна и приветствовала его знаками, то закрывая глаза, то улыбаясь ему в лицо; и он подумал, что добьётся её. А потом она от него скрылась, и невольница пришла к нему, и он отдал ей обе пары шальвар, и она взяла их и ушла; и когда настала ночь, он кинулся на постель и провёл ночь до утра, ворочаясь. А утром он встал и сел на своё место, и невольница пришла к нему и сказала: "Мой господин зовёт тебя". И, услышав это, он почувствовал великий страх, а невольница, заметив, что он испуган, сказала: "С тобой не будет беды, а только одно добро! Моя госпожа сделала так, что ты познакомишься с моим господином". И этот человек очень обрадовался и пошёл с невольницей и, войдя к её господину, мужу госпожи, поцеловал перед ним землю, и тот ответил на его приветствие и дал ему много тканей и сказал: "Скрои мне и сшей из этого рубашки". И мой брат отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" - и кроил до тех пор, пока не скроил до вечера двадцать рубашек; и он весь день не попробовал кушанья. И хозяин спросил его: "Какая будет за это плата?" А он отвечал: "Двадцать дирхемов". И тогда муж женщины крикнул невольнице: "Подай двадцать дирхемов!" И мой брат ничего не сказал. А женщина сделала ему знак, означавший: не бери от него ничего! И мой брат воскликнул: "Клянусь Аллахом, я ничего не возьму от тебя!" - и, взяв шитьё, вышел вон. А мой брат нуждался в каждом фельсе, и он провёл три дня, съедая и выпивая лишь немного, - так он старался шить эти рубашки. И невольница пришла и спросила: "Что ты сделал?" И он отвечала "Готовы!" - и взял одежду, и принёс её к ним, и отдал мужу женщины, и тотчас же ушёл. А женщина осведомила своего мужа о состоянии моего брата (а мой брат не знал этого), и они с мужем сговорились воспользоваться моим братом для шитья даром и посмеяться над ним. И едва настало утро, он пришёл в лавку, и невольница явилась к нему и сказала: "Поговори с моим господином!" И он отправился с нею, а когда он пришёл к мужу женщины, тот сказал: "Я хочу, чтобы ты скроил мне пять фарджий!" И мой брат скроил их и, взяв работу с собою, ушёл. Потом он сшил эти фарджий и принёс их мужу женщины, и тот одобрил его шитьё и приказал подать кошель с дирхемами; и мой брат протянул уже руку, но женщина сделала из-за спины своего мужа знак: не бери ничего! Мой брат сказал этому человеку: "Не торопись, господин, времени довольно!" - и вышел от него и был униженнее осла, так как против него соединилось пять вещей: любовь, разорение, голод, нагота и усталоесть, а он только терпел. И когда мой брат сделал для них все дела, они потом схитрили и женили его на своей невольнице, а в ту ночь, когда он хотел войти к ней, ему сказали: "Переночуй до завтра на мельнице, будет хорошо!"
Мой брат подумал, что это правда так, и провёл ночь на мельнице один, а муж женщины пошёл и подговорил против него мельника, чтобы он заставил его вертеть на мельнице жёрнов.
И мельник вошёл к моему брату в полночь и стал говорить: "Этот бык бездельничает и больше не вертит жёрнов ночью, а пшеницы у нас много". И он спустился в мельницу и, наполнив насып пшеницей, подошёл к моему брату с верёвкою в руке и привязал его за шею и крикнул: "Живо, верти жёрнов, ты умеешь только есть, гадить и отливать!" - и взял бич и стал бить моего брата, а тот плакал и кричал, но не нашёл для себя помощника и перемалывал пшеницу почти до утра.
И тогда пришёл хозяин дома и, увидев моего брата привязанным к палке, ушёл, и невольница пришла к нему рано утром и сказала: "Мне тяжело то, что с тобой случилось; мы с моей госпожой несём на себе твою заботу". Но у моего брата не было языка, чтобы ответить, из-за сильных побоев и усталости.
После этого мой брат отправился в своё жилище; и вдруг приходит к нему тот писец, что написал его брачную запись, и приветствует его и говорит: "Да продлит Аллах твою жизнь! Таково бывает лицо наслаждений, нежности и объятий от вечера до утра!" - "Да не приветствует Аллах лжеца! - воскликнул мой брат. - О, тысячу раз рогатый, клянусь Аллахом, я пришёл лишь для того, чтобы молоть до утра вместо быка!"
"Расскажи мне твою историю", - сказал писец; и моя брат рассказал, что с ним было, и писец сказал: "Твоя звезда не согласуется с её звездой, но если хочешь, я переменю тебе эту запись". - "Посмотри, не осталось ли у тебя другой хитрости!" - ответил мой брат и оставил писца и ушёл на своё место, ожидая, не принесёт ли ктонибудь работы ему на пропитание. Но вдруг приходит к нему невольница и говорит: "Поговори с моей госпожой!" - "Ступай, о дочь дозволенного, пет у меня дел с твоей госпожой!" - сказал мой брат; и невольница пошла и сообщила об этом своей госпоже. И не успел мой брат опомниться, как та уже выглянула из окна и, плача, воскликнула: "Почему, мой любимый, у нас нет с тобой больше дел?"
Но он не ответил ей, и она стала ему клясться, что все, что случилось с ним на мельнице, произошло не по её воле и что она в этом деле не виновата; и когда мой брат взглянул на её красоту и прелесть и услышал её сладкие речи, то, что с ним было, покинуло его, и он принял её извинения и обрадовался, что видит её. И он поздоровался и поговорил с нею и просидел некоторое время за шитьём, а после этого невольница пришла к нему и сказала: "Моя госпожа тебя приветствует и говорит тебе, что её муле сказал, что он сегодня ночует у своих друзей, и когда он туда уйдёт, или будешь у нас и проспишь с моей госпожой сладостную ночь до утра".
А муж женщины сказал ей: "Что сделать, чтобы отвратить его от тебя?" И она ответила: "Дай я придумаю для него другую хитрость и ославлю его в этом городе".
(А мой брат ничего не знал о кознях женщин.) И когда наступил вечер, невольница пришла к нему и, взяв моего брата, воротилась с ним, и там женщина, увидав моего брата, воскликнула: "Клянусь Аллахом, господин мой, я очень стосковалась по тебе!" - "Ради Аллаха, скорее поцелуй, прежде всего!" - сказал мой брат. И едва он закончил эти слова, как явился муж женщины из соседней комнаты и крикнул моему брату: "Клянусь Аллахом, я расстанусь с тобой только у начальника охраны!" И мой брат стал умолять его, а он его не слушал, но повёл его к вали, и вали приказал побить его бичами и, посадив на верблюда, возить его по городу. И люди кричали о нем: "Вот воздаяние тому, кто врывается в чужой гарем!" И его выгнали из города, и он вышел и не знал, куда направиться; и я испугался и догнал его и обязался содержать его, и привёл его назад и позволил ему жить у меня до сей поры".
И халиф рассмеялся от моих речей и сказал: "Отлично, о Молчальник, о немногоречивый!" - и велел выдать мне награду, чтобы я ушёл. Но я воскликнул: "Я ничего не приму от тебя, раньше чем не расскажу, что случилось с остальными моими братьями, но не думай, что я много разговариваю.
Рассказ о втором брате цирюльника (ночи 31-32)
Знай, о повелитель правоверных, что моего второго брата аль-Хаддара звали Бакбак, и это расслабленный. В один из дней случилось ему идти по своим делам, я вдруг встречает его старуха и говорит ему: "О человек, постой немного! Я предложу тебе одно дело, и если оно тебе понравится, сделай его для меня и спроси совета у Аллаха". И мой брат остановился, и она сказала: "Я скажу тебе о чем-то и укажу тебе путь к этому, но пусть не будут многословны твои речи". - "Подавай свой рассказ", - ответил мой брат. И старуха спросила: "Что ты скажешь о красивом доме и благоухающем саде, где бежит вода, и о плодах, вине и лице прекрасной, которую ты будешь обнимать от вечера до утра? Если ты сделаешь так, как я тебе указываю, то увидишь добро".
И мой брат, услышав её слова, спросил: "О госпожа, а почему ты направилась с этим делом именно ко мне из всех людей? Что тебе понравилось во мне?" И она отвечала моему брату: "Я сказала тебе - не будь многоречив! Молчи и пойдём со мною". И затем старуха повернулась, а мой брат последовал за нею, желая того, что она ему описала. И они вошли в просторный дом со множеством слуг, и старуха поднялась с ним наверх, и мой брат увидел прекрасный дворец.
И когда обитатели дома увидели его, они спросили: "Кто это привёл тебя сюда?" А старуха сказала: "Оставьте его, молчите и не смущайте его сердца, - это рабочий, и он нам нужен". Потом она пошла с ним в украшенную горницу, лучше которой не видали глаза; и когда они вошли в эту горницу, женщины поднялись и приветствовали моею брата и посадили его рядом с собою, а спустя немного он услыхал большой шум, и вдруг подошли невольницы, и среди них девушка, подобная лупе в ночь полнолуния. И мой брат устремил на неё взор и поднялся на ноги и поклонился девушке, а она приветствовала его и велела ему сесть; и он сел, она же обратилась к нему и спросила: "Да возвеличит тебя Аллах, есть в тебе добро?" - "О госпожа моя, все добро - во мне!" - отвечал мой брат. И она приказала подать еду, и ей подали прекрасные кушанья, и она стала есть. И при этом девушка не могла успокоиться от смеха, а когда мой брат смотрел на неё, она оборачивалась к своим невольницам, как будто смеясь над ним. И она выказывала любовь к моему брату и шутила с ним, а мой брат, осел, ничего не понимал, и от сильной страсти, одолевшей его, он думал, что девушка его любит и даст ему достигнуть желаемого.
- Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху) - Ромен Гари - Современная проза
- Народные повести Индии, рассказы Южной Индии - Народ Индии - Мифы. Легенды. Эпос
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Русская классическая проза
- Посреди донской степи. Том 1. Казачьи сказки, легенды, предания - Евгений Меркулов - Мифы. Легенды. Эпос