Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
0/0

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик:
Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)
Читем онлайн Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 125
и все время подвергался нападениям [наседавших] пэкческих [сил], обычно Силла оказывала помощь и избавляла [от осаждающих]. Десятитысячная ханьская армия в течение четырех лет одевалась и питалась за счет Силла, поэтому у [Лю] Жень-юаня и его воинов кожа и кости были порождены на ханьской земле, но плоть и кровь целиком были от Силла.

Благодеяния и милости [Танского] государства являлись поистине беспредельными, но можно ли так же не считать достойной сострадания самоотверженную преданность Силла?

В третьем году Луншо (663 г.), /231/ когда военачальник (цунгуан) Сун Жень-ши прибыл с войсками на выручку Административного города, силланские войска также выступили в поход вместе и начали осаду крепости Чурю. В это время на помощь Пэкче прибыли корабли с войсками государства Вэ. Тысяча японских кораблей остановилась в [устье] Пэкса [650], а с берега их охраняла регулярная конница Пэкче. Отборная конница Силла, которая составляла ханьский авангард, сначала разбила береговые позиции, и после этого сдалась крепость Чурю, где был сломлен дух ее защитников. После умиротворения юга войска поворачивались для похода на север (против Когурё). Но только один город Имчжон в своем упорном безрассудстве не сдавался, поэтому обе армии объединили свои силы, чтобы вместе ударить по этому городу, но вследствие упорного сопротивления не смогли его взять. И силланские войска тотчас же собирались домой. Однако «великий муж» (дафу — название танского чина) Ду сказал: «Согласно императорскому указу после умиротворения [Пэкче] следует скрепить взаимный союз [между Пэкче и Силла], поэтому, хотя и не сдалась еще единственная из крепостей — Имчжон, все же можно будет произнести друг другу клятву [о союзе]». На это возразили в Силла, полагая, что «согласно указу союз следует заключить только после умиротворения [Пэкче], но пока не сдается Имчжон, нельзя считать его умиротворенным, а к тому же люди Пэкче коварны и лживы и сто раз могут отступить от [данных] прежде слов, поэтому надо опасаться того, как бы, заключив теперь союз, /232/ не пришлось раскаяться потом», и попросили воздержаться от заключения союза. Но в первом году Линьдэ[651] последовал еще более строгий указ, укорявший [нас] за то, что не был заключен союз, поэтому был отправлен человек (посол) в Унён, чтобы возвести жертвенник и заключить союз [с Пэкче], а место произнесения клятвы сделать границей обоих [государств]. Но заключение этого союза было против нашего желания и совершено лишь из-за того, что не осмелились перечить императорскому указу. Тогда на горе Чхурисан построили жертвенник и перед полномочным императорским послом Лю Жень-юанем на крови [жертвенного животного] скрепили союз и поклялись горами и реками, определяя границы и ставя знаки, которые навечно отмечали границы пределов [обоих государств], в которых должно проживать население, занимаясь каждое своим делом.

Во втором году Цяньфэн[652] при известии о том, что [танский] великий военачальник (дацунгуан) князь Инь[653] отправился в поход на Ляо (против Когурё), некто (я) направился в область Хансончжу, чтобы выслать оттуда войска для сосредоточения у [северной] границы. Одни силланские войска сами не могли вторгнуться [в пределы Когурё], поэтому предварительно трижды высылали разведку, а также корабли, чтобы узнать о местонахождении Великой армии. По возвращении разведчики донесли, что Великая армия еще не прибыла в Пхеньян, поэтому [мы решили сначала] ударить по ко[гу]рёской крепости Чхильчжун, чтобы открыть себе путь для продвижения, и ждать прибытия Великой армии. Когда постепенно эта крепость оказалась накануне падения, прибыл посланный князем Инь гонец /233/ Кансим (силланский подданный) и сказал: «Передаю распоряжение [танского] главнокомандующего о том, чтобы силланские войска не брали крепости, а поспешили в Пхеньян, чтобы доставить продовольствие для [танских] войск». Согласно этому приказу [силланские войска] отправились вперед до крепости Сугок и там узнали о том, что Великая армия уже повернула назад, поэтому и силланские войска возвратились [домой].

В третьем году Цзяньфэн (668 г.)[654]тэгам Ким Бога, посланный морем [в Ляодун], чтобы узнать о местонахождении [войск] князя Инь, получил распоряжение о том, чтобы силланские войска направились в Пхеньян. В пятом месяце [того года] с прибытием [танского] министра правой руки Лю [Жень-Гуя] вместе [с его войсками] силланские войска были отправлены в Пхеньян, а некто (я) также направился в область Хансончжу, чтобы произвести осмотр войск. В то время когда союзные (киданьские) и ханьские (танские) армии стояли вместе в Сасу, а Намгон (первый министр в Когурё) вывел свои войска, чтобы дать решающее сражение, стоявшие в авангарде силланские войска одни первыми [напали и] разгромили главные позиции [когурёских войск] и вызвали упадок духа и растерянность в Пхеньяне. Затем князь Инь, взяв пятьсот человек быстрой силланской конницы, ворвался первым в ворота крепости и добился падения Пхеньяна, чем завоевал великие заслуги. Тогда воины Силла говорили: «Прошло уже девять /234/ лет с начала войны, которая истощила человеческие силы, но в конце концов усмирены оба государства, и теперь свершились, наконец, долгие чаяния многих поколений, поэтому [наше] государство обязательно должно быть облагодетельствовано за свою верность до конца, а люди должны быть награждены соответственно их заслугам». [Однако] князь Инь проговорился, сказав, что «то, что прежде Силла нарушала свои военные обязательства, тоже должно быть принято в расчет». После того как воины Силла услышали эти слова, среди них еще больше росла встревоженность. А когда известные своими подвигами силланские военачальники по особому предписанию явились в императорскую столицу, им сказали, что в Силла нет ни одного человека, у которого были бы заслуги. С возвращением этих военачальников еще больше возросло волнение народа. А крепость Пирёль, которая искони являлась силланской, но была захвачена [государством] Ко[гу]рё, Силла вернула себе спустя тридцать с лишним лет и, переселив туда народ, установила чиновников для управления и охраны ее, но [император] отнял ее у нас и передал Ко[гу]рё. От усмирения Пэкче до покорения Ко[гу]рё Силла сохраняла верность и прилагала все усилия, чтобы усердно служить [Танскому] государству, поэтому мы не знали, вследствие какой [нашей] вины оно покидает [нас] так внезапно. Несмотря на подобную незаслуженную обиду, мы ни в коем случае не имели даже помысла о мятеже или непокорности. В первом году Цзунчжан (668 г.) Пэкче[655] переставило отметки и изменило границы, /235/ обусловленные договором, захватывало наши поля, заманивало и уводило наших ноби[656] и подданных, которых скрывали во внутренних районах и отказывались возвращать, несмотря на неоднократные [наши] настойчивые требования. Ходят также слухи о том, что [Танское] государство подготавливает корабли под предлогом организации похода в Японию, а в действительности имея намерение ударить по Силла.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги