Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
0/0

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик:
Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)
Читем онлайн Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 125
десятом месяце, они захватили крепость Хосан. /113/

В двенадцатом году (490 г.)

Весной, во втором месяце, повторно возвели крепость Пира. В третьем месяце в [колодце] Чхурачжон видели дракона. Впервые в столице открыли рынок для обмена товарами из всех частей страны.

В четырнадцатом году (492 г.)

Весной и летом [стояла] засуха, поэтому ван, виня себя, отказался от обычной (роскошной) еды[377].

В пятнадцатом году (493 г.)

Весной, в третьем месяце, пэкческий ван Модэ прислал посла, чтобы свататься, поэтому ван отправил к нему (Модэ) дочь ибольчхана Пичжи. Осенью, в седьмом месяце, для отражения [набегов] вэских разбойников учреждены две укрепленные заставы — Имхэ[378] и Чанён.

В шестнадцатом году (494 г.)

Летом, в четвертом месяце, произошло сильное наводнение. Осенью, в седьмом месяце, военачальник Сильчжук сражался с [войсками] Когурё на равнине у Сальсу, но, не одолев их, отступил и укрылся под стенами крепости Кёна, которую затем окружили войска Когурё. Пэкческий ван Модэ (Тонсон) прислал три тысячи солдат, которые помогли [силланским войскам] выйти из окружения.

В семнадцатом году (495 г.)

Весной, в первом месяце, ван лично совершил жертвоприношения в Священном дворце (Сингун). Осенью, в восьмом месяце, [люди] Когурё окружили /114/ пэкческую крепость Чхиян, поэтому Пэкче просило о помощи. Ван приказал военачальнику Токчжи повести войска и помочь Пэкче. Когда когурёские войска рассеялись, ван Пэкче прислал посла и выразил благодарность.

В восемнадцатом году (496 г.)

Весной, во втором месяце, из страны Кая прислали белых фазанов с хвостами длиной в 5 чхоков. В третьем месяце перестроили дворцовые здания. Летом, в пятом месяце, от сильных дождей вышла из берегов река Альчхон и унесла более двухсот домов. Осенью, в седьмом месяце, [люди] Когурё напали на крепость Усан, поэтому военачальник Сильчжук ударил по ним у реки Ниха и разгромил их. В восьмом месяце [ван] выезжал в южное предместье и наблюдал за посевами хлебов.

В девятнадцатом году (497 г.)

Летом, в четвертом месяце, люди Вэ напали на пограничные земли. Осенью, в седьмом месяце, были засуха и саранча. [Ван] приказал сановникам, чтобы каждый из них предложил по одному способному человеку, который мог бы управлять народом. В восьмом месяце [люди] Когурё напали и захватили крепость Усан.

В двадцать втором году (500 г.)

Весной, в третьем месяце, люди Вэ напали и захватили укрепление Чанбон. Летом, в четвертом месяце, /115/ буря вырвала [с корнем] деревья. В колодце Кымсона показался дракон[379], и со всех сторон столицу заполнил желтый туман.

Осенью, в девятом месяце, когда ван путешествовал по округу Нальса, житель этого округа Пхаро, у которого была шестнадцатилетняя дочь по имени Пёкхва, истинная краса государства, одел свою дочь в узорные шелка и, посадив ее на [днище] телеги, где она была укрыта цветным шелковым покрывалом, преподнес ее вану. Приняв [этот дар] за редкое кушанье, ван приподнял покрывало, чтобы посмотреть, но, обнаружив юную деву, крайне удивился и не посмел принять [дара]. Возвратившись во дворец, он, однако, непрестанно думал о ней и не раз после этого, переодевшись, тайно приезжал в их дом и навещал ее. [Однажды] по дороге он остановился на ночлег в доме [какой-то] старухи в округе Котха На вопрос о том, каким правителем считают современные люди своего государя, старуха ответила: «Все считают его мудрым человеком, но лично я в этом сомневаюсь, потому что слышала стороной, что ван уже не раз в простой одежде [тайно] навещает нальсаскую девушку. Он уподобился дракону, который, приняв обличив рыбы, попадает в руки рыбаков[380]. Будучи обладателем десяти тысяч колесниц[381], ван не заставляет уважать себя. И если это называется мудростью, то кто же не прослывет мудрецом?» Услышав это, ван крайне устыдился, и после того, встретив девушку, тайно [увез ее] и поместил /116/ в отдельный дом. Затем у нее родился сын. Зимой, в одиннадцатом месяце, скончался ван. /117/

Исторические записи трех государств.

Книга третья. [Конец] /118/

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 4

Марипкан Чичжын. Ван Попхын. Ван Чинхын. Ван Чинчжи. Ван Чинпхён

Восшествие марипкана Чичжына (500 г.)

Он имел фамилию Ким, звали его Чидэро < некоторые называют Чидоро или Чичхольло>. Он был правнуком вана Намуля, сыном кальмунвана Сыппо и троюродным братом вана Сочжи. Матерью была госпожа Чосэн из рода Ким, дочь вана Нульчжи, а супругой — госпожа Ёнчже из рода Пак, дочь ичхана Тынхына. Ван имел огромный рост и смелостью превосходил других людей. Так как скончался прежний ван, не оставив сыновей, на его место взошел [Чичжын], имевший от роду шестьдесят четыре года.

Рассуждение [историографа Ким Бусика]:

Из силланских ванов один назывался косоганом, один — чхачхауном, /119/ шестнадцать — исагымами, четверо — марипканами[382]. Когда знаменитый конфуцианский ученый последнего периода Силла Чхоэ Чхивон составлял «Хронологию царей», он всех называл ванами, не говоря ни о косогане, ни о других, и это, может быть, объясняется тем, что слова эти как захолустные считались недостойными упоминания. Но известные исторические книги Серединного государства Цзо [чжуань] и Хань [Шу], однако, сохраняли и гууту (тигренок) чуского языка и чэнли гуту[383] гуннского языка и прочее. Теперь, записывая силланские деяния, нам так же следует поступить с оставшимися местными словами.

В третьем году (502 г.)

Весной, в третьем месяце, был издан указ, запрещающий при похоронах человеческие жертвоприношения. Если раньше умирал правитель государства, то убивали по пять мужчин и женщин для захоронения [вместе с ним], но отныне это [категорически] воспрещено. [Тогда же ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце[384]. В третьем месяце [ван] повелел каждому из правителей областей и округов побуждать [народ] к занятию земледелием. Тогда впервые для пахоты начали применять быков.

В четвертом году (503 г.)

Зимой, в десятом месяце, сановники сказали государю, что со времени утверждения дела [правления страной нашим] Основателем еще не установилось название государства — иногда его называли Сара, иногда — Саро или Силла. По мнению сановников, названием государства следовало установить Силла, где [первый знак] Син (новый) /120/ должен означать каждодневное обновление добродетелей, а [второй знак] ра (сеть) — объединение (или включение в состав государства) всех окрестных земель[385]. Еще [сказали они]: если посмотреть на издревле существовавших государей, то все они назывались или ди (император), или ван (король, князь), а у нас со времени установления государства нашим Основателем до настоящего времени управляли двадцать два поколения [государей], но они носили

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги