Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин
0/0

Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин:
отсутствует
Читем онлайн Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 169
[так что дома] будут соприкасаться друг с другом, а людям не будет тесно. Ибо испытано, что некоторые города, которым всевышний господь дарует счастье и которые благоустраиваются, становятся тесными для жителей вследствие обилия [их]. Здания строят в два-три яруса, улицы становятся тесными, с высокими стенами [по сторонам], воздух делается зловонным и посему появляется холера, возникают разнообразные болезни и [город] снова разрушается наподобие города Хорезма». На основании этих соображений [Газан-хан] приказал, чтобы стену повели за садами, а в отношении того, что говорили, чтобы жители города дали деньги, он повелел так: «Хотя польза от этой постройки обращается на них, однако ра’ияты и простой народ недальновидны и они не могут уразуметь последствия дел и суть положения. Дать деньги для них сейчас тяжело. Это доброе дело, [а потому] мы дадим свои собственные деньги и построим [стену], дабы мне была награда и обо мне гремела слава, а ра’ияты и народ зажили спокойно. Пусть никто к ним не пристает по поводу таких требований». Основываясь на этом он и издал указ. Уже два года как начали эту стройку, и в этом году, ‛если даст бог’, будет закончен верхний слой.[773]

[Газан-хан] заложил еще другой город больше огражденной площади старого Тебриза в местности Шанб, называемой также Шам, где он выстроил абваб-ал-бирр, так что он включает в себя [эти] богоугодные заведения и большую часть их садов, и дал ему название Газанийе. Он приказал, чтобы купцы, которые прибывают из Византии и Франкских стран, тюки раскрывали там, однако тамошний тамговщик и [тамговщик] города Тебриза был бы один и тот же, чтобы не возникало споров.

Еще он приказал, чтобы у каждых новых ворот Тебриза внутри города, рядом с воротами, были построены каравансараи, базары и бани и [помещения] для карханэ и загоны для [вьючных] животных, и [повелел], чтобы каждый род купцов, прибывающих с разных сторон, въезжал [в город] через те ворота, которые для этой стороны предназначены и останавливался бы в тех каравансараях, а тамговщик принимал бы их товары. [Затем], сходив в баню, шли бы они в город и[774] там располагались, пока тамговщик не осмотрит тюки и [их] оттуда не отправят.

Много разного благоустройства [Газан-хан] произвел и производит во владениях. Еще он повелел доставить семена разного рода плодовых деревьев, трав и злаков, которых в Тебризе не было и которых никогда никто не видел, и привить их молодые побеги и ветви. Занялись разведением их, и теперь все они появились в Тебризе и с каждым днем приносят плодов столько, что нельзя описать, и люди ими пользуются и молятся: ‛да укрепит господь всевышний могущественную державу’. Во все дальние страны, как индийские и китайские владения и прочие, он посылал гонцов, чтобы они доставили семена растений, которые растут только в этих странах. Да ниспошлет ему всевышний господь удовольствие от жизни и царства.

Рассказ тринадцатый. Об абваб-ал-бирр, которые государь ислама создал и построил в Тебризе, Хамадане и других областях, о вакфах, их устройстве и о добрых делах, совершенных им по обету

|S 608| У монгольских государей из рода Чингиз-хана до настоящего времени водится такой обряд и обычай, что могилы их находятся в неизвестном месте, вдали от населенных и возделанных земель, так что ни одна душа о них не знает. Окрестности их объявляют запретным местом и препоручают верным людям, чтобы они близко к ним никого не подпускали. Когда государь принял мусульманство и предписания веры довел до небывалой высоты, он сказал: «Хотя таков обычай моих предков, но ежели даже мусульманин не пожелал бы, чтобы могила его была известна, то от этого соблюдение законов веры не пострадает, однако пользы в этом нет. Поскольку мы стали мусульманином, надобно, чтобы и отличительный наш признак стал, как у мусульман, особенно потому, что обряды мусульманские гораздо лучше тех обычаев».

На первых порах он отправился поклониться священной гробнице в Тусе, ‛да будет мир над покоящимся [в ней]’, гробницам Султана Баязида, Абу-л-Хасана Харакани, шейха Абу-Са’ида [ибн] Абу-л-Хайра и других тамошних святых отцов, ‛да вдохнет бог жизнь в их могильный прах’. Он воочию ознакомился с устройством селений [при гробницах] и положением их обитателей. Затем, когда он стал мусульманином, он сподобился поклониться священной могиле повелителя верующих Али, ‛да будет над ним мир’, и прочим могилам и гробницам святых отцов в Багдаде, ‛да освятит господь их души’. Однажды он сказал: «Как можно считать мертвецом того, кто умер таким образом и у кого такое место кончины и погребения? Такая смерть лучше жизни иных людей. Хотя у нас и нет степени праведника, однако, уподобляясь им, мы построим абваб-ал-бирр, которые были бы местом нашей загробной жизни, и таким образом проистекло бы доброе дело и милостыня, чтобы в воздаяние за это снизошло милосердие всевышнего бога, постоянно накоплялась награда и [все] было бы весьма прекрасно. Теперь, когда всевышний господь дал нам силу, мы приступим [к стройке и будем строить] пока она, быть может, не завершится с божьей помощью». Поскольку это происходило в столице Тебризе, он выбрал [место] там и за городом, на западной стороне, в местности Шанб, построил их, самолично сделав чертеж. В настоящее время уже несколько лет, как занимаются их стройкой. Они гораздо больше гумбада сельджукского султана Синджара в Мерве, который есть самое большое здание на свете и который он видел. Начертание этого славного селения таково, как оно излагается.

|S 605| Расходы вакфов, упомянутых абваб-ал-бирр и прочих общеполезных и богоугодных учреждений, которые в них включены на основании условия жертвователя Газан-хана, ‛да примет [их] господь от него’, согласно тому, как они перечисляются в благословенной жертвенной грамоте,[775] в сжатом изложении

[Слово][776] о том, что принадлежит к Высокому гумбаду и прочим абваб-ал-бирр, которые находятся вокруг него

Высокий гумбад

[Добавочные средства][777]

на ковры и ткани,[778] на стоимость свечей, опахал[779] и благовоний и на приготовление сластей [халвы] в вечера под пятницу для чтецов Корана.

Содержание[780]

чтецам Корана и работникам.

Соборная мечеть

Добавочные [средства]

на ковры, ткани, стоимость свечей, опахал и благовоний.

Содержание

хатибам, имамам, ва’изам, муэззинам, мукаббирам и работникам.

Шафиитская и ханифитская медресэ

Добавочные [средства]

на ковры, ткани, стоимость освещения, благовоний, гончарной утвари и прочего.

Содержание

мударрисам, му’аййидам, факихам и

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин бесплатно.
Похожие на Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги