Античная драма - Эсхил
- Дата:04.11.2025
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Название: Античная драма
- Автор: Эсхил
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Античная драма" от Эсхила
🎭 В аудиокниге "Античная драма" вы окунетесь в мир древнегреческой трагедии, наполненный страстью, борьбой и величием. Главные герои произведений Эсхила – это сильные личности, сталкивающиеся с непреодолимыми испытаниями и судьбой.
📚 Главный герой книги, созданной великим древнегреческим драматургом, предстанет перед вами во всей своей сложности и противоречивости. Его поступки и решения вызовут у вас множество эмоций и заставят задуматься над вечными вопросами жизни и смерти.
👨🦱 Эсхил – древнегреческий поэт и драматург, считается одним из основателей трагедии. Его произведения отличаются глубоким философским содержанием, мудрыми мыслями и неповторимым стилем.
🎧 Сайт knigi-online.info предлагает вам возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая классику и современные работы.
📖 Погрузитесь в увлекательный мир литературы, откройте для себя новые произведения и авторов, расширьте свой кругозор и насладитесь уникальным исполнением профессиональных актеров и дикторов.
🔗 Посетите категорию аудиокниг "Античная литература" на сайте knigi-online.info и отправляйтесь в увлекательное путешествие по страницам древних текстов, оживших благодаря аудиоформату.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стрепсиад
И что ж сказал о комарах почтеннейший?
Ученик
Сказал он, что утроба комаринаяУзка. Чрез эту узость воздух сдавленныйСтремится с силой к заднему отверстию.Войдя каналом узким в расширение,Из задницы он вылетает с присвистом.
Стрепсиад
Тромбоном оказался комариный зад!Мудрец кишечный, дважды, трижды счастлив ты!Избавиться от тяжбы дело плевоеДля нас, разъявших чрево комариное!
Ученик
А вот недавно истина великаяПогибла из-за ящерицы.
Стрепсиад
Как же так?
Ученик
В полночный час, исследуя движениеИ бег луны, стоял он, рот разинувши.Тут с крыши в рот ему наклала ящерка.
Стрепсиад
Смешно, Сократу в рот наклала ящерка!
Ученик
Вчера ж у нас еды на ужин не было.
Стрепсиад
Ну-ну! И пропитанье как промыслил он?
Ученик
Зашел в палестру, стол слегка золой покрыл.Взял в руки вертел, циркулем согнул егоИ осторожно… из палестры плащ стянул.
Стрепсиад
К чему ж еще Фалеса[173] прославляем мы!Открой, открой скорее мне в мыслильню дверь,Сократа видеть я хочу великого!К нему иду в науку, дверь открой скорей!Дверь открывается, видны ученики.Геракл великий, это что за чудища?
Ученик
Чему дивишься, за кого ты принял их?
Стрепсиад
Да за спартанцев пленных, взятых в Пилосе.Но в землю почему они уставились?
Ученик
Разыскивают то, что под землей.
Стрепсиад
Ага.Чеснок! Не надо, не трудитесь, милые,Я знаю место, там растет отличнейший.А те, что в кучу скучились, чем заняты?
Ученик
Они глубины Тартара исследуют.
Стрепсиад
Зачем же в небо этот поднял задницу?
Ученик
Считает звезды собственными средствами!
(Ученикам, подбегающим к двери.)
Идите в дом, чтоб здесь он не застигнул вас.
Стрепсиад
Нет, нет, не надо! Пусть они останутся!Поговорю я с ними о делах моих.
Ученик
Никак нельзя! Им строго запрещаетсяДышать так долго чистым, свежим воздухом.
Ученики уходят.
Стрепсиад
(оглядывается; рассматривает диковинные предметы в мыслильне)
Богами заклинаю, это что ж, скажи?
Ученик
Вот это — астрономия.
Стрепсиад
А это, здесь?
Ученик
А это геометрия.
Стренсиад
К чему она?
Ученик
Чтоб мерить землю.
Стрепсиад
Понял я. Надельную?
Ученик
Да нет, всю землю.
Стрепсиад
Очень хорошо, дружок!Народная наука и полезная.
Ученик
А здесь изображенье всей вселенной. Вот Афины,Видишь?
Стрепсиад
Пустяки, не верю я:Судейских здесь не видно заседателей.
Ученик
Вот это, понимаешь, это — Аттика.
Стрепсиад
А где же земляки мои кикиннские?
Ученик
Там, позади. А вот Эвбея, видишь ты,Как вытянулась, узкая и длинная.
Стрепсиад
Да, растянули мы с Периклом бедную.[174]Но где же Лакедемон?
Ученик
Где он? Вот он где.
Стрепсиад
Бок о бок с нами? Позаботьтесь, милые,От наших мест убрать его подалее.
Ученик
Никак нельзя.
Стрепсиад
Свидетель Зевс, поплатитесь!
(Замечает Сократа.)
А это кто же в гамаке качается?
Ученик
Он сам.
Стрепсиад
Что значит «сам»?
Ученик
Сократ.
Стрепсиад
Привет, Сократ! Послушай, друг, погромче покричи ему.
Ученик
Нет, сам кричи, а у меня нет времени.
Стрепсиад
(кричит)
Сократ! Сократушка!
Сократ
Что, бедный человечишка?
Стрепсиад
Скажи сначала, чем ты занимаешься?
Сократ
Паря в пространствах, мыслю о судьбе светил.
Стрепсиад
В гамак забравшись, на богов взираешь ты.Но почему же не с земли?
Сократ
(важно и торжественно)
Бессильна мысльПроникнуть в тайны мира запредельного,В пространствах не повиснув и не будучиСоединенной с однородным воздухом.Нет, находясь внизу и взоры ввысь вперив,Я ничего б не понял. Сила земнаяПритягивает влагу размышления.Не то же ли случается с капустою?
Стрепсиад
Ай-ай!В капусту влагу тянет размышление!Сойди ж ко мне, любезный мой Сократушка!Тому, за чем пришел я, обучи меня!
Сократ
За чем же ты явился?
Стрепсиад
КрасноречиюХочу я обучиться. Жмут долги меня.Худею, чахну, сохну, изведусь вконец.
Сократ
Но как ты не заметил, что в долгах увяз?
Стрепсиад
Болезнь меня заела, язва конская.Прошу тебя, той речи научи меня,С которою долгов не платят. Я ж тебя,Клянусь богами, награжу сторицею.
Сократ
Каких богов ты разумеешь? Боги ведьЗдесь не в почете.
Стрепсиад
Чем же мне поклясться вам?Железными грошами, как в Византии?[175]
Сократ
Природу дел божественных желаешь тыУзнать?
Стрепсиад
Да, Зевс свидетель, по возможности.
Сократ
Вступить в беседу с облаками хочешь ты,Которых почитаем за богов?
Стрепсиад
Ну да.
Сократ
На эти козлы сядь тогда священные.
Стрепсиад
(садится)
Вот видишь, сел.
Сократ
Прими теперь из рук моих венок.
Стрепсиад
Зачем венок мне, он, боюсь, Сократ! КакАфаманта,[176] вы меня зарежете!
Сократ
Нимало, то же с каждым посвящаемымМы делаем.
Стрепсиад
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Трагедии - "Эсхил" - Античная литература
- Эдип в Колоне - "Софокл" - Европейская старинная литература
- Медея - Еврипид - Драматургия