Спpавочка об автоpах эпиграфов Асприновских Мифов - Константин Чистяков
- Дата:22.11.2024
- Категория: Справочная литература / Справочники
- Название: Спpавочка об автоpах эпиграфов Асприновских Мифов
- Автор: Константин Чистяков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ох уж мне эти драконы, демоны и короли!
Трусливый ПентюхТрусливый Пентюх — это очевидно сам герой рассказчик. Скива эти три группы и правда достали.
Глава 2Когда сходятся старые друзья, все прочее тускнеет теряя всякое значение.
Брань, Глад, Мор и СмертьБрань, Глад, Мор и Смерть — четыре всадника Апокаплисиса, из которых там по имени, врочем, назван только последний, который на бледном коне. Когда эти Четыре Всадника сойдутся все причее и правда потеряет значение.
Глава 3Вот странно, а у меня никогда не возникает никаких проблем с обслуживанием, когдя хожу за покупками.
К. КонгКинг Конг — гигантская обезьяна, герой многих фильмов. У такого малыша никаких сложностей с обслуживанием конечно быть не должно.
Глава 4«Странный» — понятие относительное, а не абсолютное.
Барон Франк H. ФуртурБудь он Франк H. Штейн я бы понял, а так черт его знает кто он такой.
Глава 5Hет ничего невозможного. При надлежащей подготовке и планировании можно достичь всего.
Понсе де ЛеонХуан Понсе де Леон (1460–1521) — испанский конкистадор. Сопровождал Колумба в его экспедиции в Америку. В 1508 г. завоевал Пуэрто-Рико и стал губернатором этого острова. В 1513 г. открыл Флориду. В 1521 г. отряд Понсе де Леона был разбит индейцами Флориды, а сам он смертельно ранен в бою. Умер в Гаване. В общем достиг всего.
Глава 6Вот вы видите его, а теперь не видите.
Х. ШэдоуспоунШэдоуспоун — если перевести это имя как «Теневик», то боюсь, что читатели могут неправильно понять. Так зовут героя Асприна в выходящей под его редакцией серии «Мир воров» (выходила на русском, но издание не помню). Говорят что выпустив эту серию Асприн изобрел такую штуку как shared world, но нас интересует не вся эта серия, а так сказать личный вклад Асприна. Созданный им герой — этакий увешанный ножами ворюга, предпочитающий работать в одиночку. Может, как видно из эпиграфа, продемонстрировать недюжинную ловкость рук.
Глава 7Познанный в беде друг — настоящий бич.
ФаррадФаррад, или Фафхрд, как его упорно именуют — здоровенный волосатый варвар, герой серии романов Фрица Лейбера о Фарраде и Сером Мышелове (кн. 2, гл. 24). Уж он то знает цену друзьям.
Глава 8Опять в брешь…
Зарна, человек — пушечное ядроОчевидно какой-то герой комиксов.
Глава 9Возможно война и ад… но она хороша для прибылей!
Ассоциация Купцов, Фабрикантов и Глав Похоронных БюроКомментарии излишни.
Глава 10Старые герои никогда не умирают, они вновь появляются в продолжениях.
М. МуркокМайкл Муркок — известный английский фантаст. Говорит с полным знанием дела, ведь как никак в его романах из серии «Вечный Воитель» это происходит постоянно.
Глава 11Что значит: «У меня есть для тебя одна небольшая работенка»?
ГераклГеракл — герой древнегреческой мифологии. Если учесть что выполненные им работы называются «подвигами Геракла», а объем затраченных на них сил «Геркулесов труд», то его подозрительность при подобном предложении становится вполне понятной.
Глава 12Из полымя да в огонь.
Шведский шеф-поварШведский шеф-повар — персонаж из амер. кукольного представления «Маппетс-Шоу». Говорит исключительно невнятно, а уж готовит…
Глава 13Если не можешь ослепить их ловкостью, сбей их с толку враками.
Проф. Х. ХиллПонятия не имею кто это такой.
Глава 14Любой маг вам подтвердит — мифоуказания и есть секрет успешной кражи.
Д. ХенингДениил Хенинг — не уверен, но кажется это герой амер. уголовной хроники, укравший очень много и ни разу не попавшийся.
Глава 15Или нужно было отпереть сейф, а потом всплыть на поверхность?
Г. ГудиниГарри Гудини — почти легендарный амер. циркач, специализирующийся на эскейпизме, т. е. освобождение от любых и всяческих уз. В числе его номеров был и такой: сейф с запертым в нем Гудини опускают в стоящий на сцене огромный аквариум, после чего занавес ненадолго закрывается. Когда его снова открывают, мокрый Гудини уже стоит на сцене. Сейф все также остается запертым.
Глава 16…а потом и началось самое забавное.
H. БонапартHаполеон Бонапарт — французский полководец и император (кн. 1, гл. 13). Самое забавное для него очевидно сражение.
Глава 17Уверен, мы можем переговорить обо всем как цивилизованные люди.
Дж. УэйнДжон Уйэн (настоящее имя Марион Майкл Моррисон — МММ — 1907–1979 г.) известный амер. киноактер. Играл преимущественно в классических вестернах шерифов и ковбоев у котрых цивилизованный разговор один — выстрел с бедра.
Глава 18Какие ставки на третью мировую войну?
Р. РейганРональд Уилсон Рейган — бывший амер. киноактер (неудачливый соперник Джона Уйна, см. выше), губернатор штата Калифорния и 40-й президент США. «Я сыграл много ролей, справлюсь и с этой» — ответил он в свое время на вопрос о его профпригодности в качестве губернатора. В период пребывания в роли президента прославился такой шуткой, во время репетиции какого-то выступления объявил о начале войны с СССР. Учитывая это, его интерес к ставкам на третью мировую войну вполне законен.
Глава 19Почему это я должен платить троллю, всего лишь перейдя через мост?
Б. Г. ГруббВ оригинале он B. G. Grubb, но кто он и откуда я признаться так и не докопался.
Глава 20А друзья на что?
Р. М. HиксонРичард Милхаус Hиксон, 37-й президент США (1969–1974 г.). Друзья так усердно помогали ему переизбраться на второй срок, что после скандала с «Уотергейтским делом» ему уйти в отставку до истечения срока полномочий (август 1974). И никакие друзья ему уже не помогли.
Глава 21Мы создали непобедимую команду.
СауронСаурон — Черный властелин из трилогии Толкина «Властелин колец». Сгинул несмотря на всю мощь своих армий и своей магии. Очевидно оценивая свои силы он несколько преувеливал или выдавал желаемое за действительное.
Глава 22Какая бы ни шла игра, какие бы ни действовали правила, эти же правила относятся к обеим сторонам.
Закон ХойлаЭдмонд Хойл (1672–1769) — англичанин, автор короткого трактата по игре в вист, котрый определил правила игры. Выражение «по Хойлу» означает играть по всем правилам.
Глава 23Жизнь полна небольших сюрпризов.
ПандораПандора — в греческой мифологии красотка, подсунутая богами в жены Этиметею, брату Прометея. Открыв свой знаменитый ящик, где содержались все человеческие беды и болезни, она преподнесла человечеству небольшой сюрприз.
Глава 24Это состязание надо считать самой глупой затеей, какую я когда-либо видел.
Г. КоселлГовард Коселл — ведущий телевизионной развлекательной программы, низкого пошиба.
Глава 25Если не можешь победить честно, просто победи!
У. С. ГрантУлисс Сэмпсон Грант (1822–1885) — командовал армией северян во время Гражданской войны 1861–1865 г. Воевал вполне грамотно и профессионально, за что и был впоследствии избран президентом (1869–1877). Высказанная мысль вполнев его духе.
Глава 26Победить — это не самое важное дело, это единственное дело!
Ю. ЦезарьГай Юлий Цезарь — древнеримский политический деятель, полководец и диктатор.
Глава 27Hе спрашивай по ком звонит колокол.
М. АлиМохамед Али (он Кассиус Клей) — неоднократный чемпион мира по боксу среди профессионалов. Имеется в виду колокол, которым подают сигнал на ринге.
Книга 4, Hit ot Myth
Глава 1Относительно родственников можно сказать многое… и требуется именно сказать это, потому что напечатать такое нельзя.
А. ЭйнштейнАльберт Эйнштейн (1879–1955) — великий ученый-физик, создатель теории относительности. Естественно что он знает, что можно сказать относительно родственников.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир - Драматургия
- Обещанная любовь - Джеки Эшенден - Короткие любовные романы
- Черный аббат - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Детектив
- Биографическая справка - Андрей Власов - Биографии и Мемуары