Как учить чужой язык? - Антон Хрипко
0/0

Как учить чужой язык? - Антон Хрипко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Как учить чужой язык? - Антон Хрипко. Жанр: Справочники. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Как учить чужой язык? - Антон Хрипко:
Написанная просто и интересно, книга полезна тем, кто уже знает пару языков, и тем, кто отчаялся овладеть хотя бы одним.В разделе «Маленькие хитрости» вы найдете 100 уникальных советов, которые перевернут ваше представление о процессе учебы. Кроме того, вы узнаете правду обо всех существующих методиках и курсах, включая самые знаменитые, и найдете ответы на вопросы:— Почему всего 13 россиян из тысячи знают чужой язык?— Существуют ли люди без языковых способностей?— Можно ли избежать зубрежки?— Как отличить нетрадиционную методику от шарлатанства?— В каком возрасте учить чужой язык?— Как поддерживать интерес к изучению языка?— Что делать, если ничего не получается?С этой книгой не выучить чужой язык практически невозможно.
Читем онлайн Как учить чужой язык? - Антон Хрипко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29

22. Интернет

Учите язык? Пользуйтесь Интернетом! В сети есть для этого все. И проверки ваших знаний он-лайн, и книги с доставкой, и чаты и форумы, где вы сможете познакомиться с носителем языка по вашему интересу. А современные технологии Интернета позволяют и разговаривать, и даже разглядывать друг друга. Красивый собеседник противоположного пола по интересующей вас проблеме — это прекрасный катализатор для изучения языка. Найдите его в сети!

23. «Напоминалки»

Если вы часто забываете о занятиях, то на видном месте повесьте лист с графином, где каждый день будете отмечать то, что выполнили. Можно везде прикрепить стикеры с напоминаниями. Можно клеить на стены и надписи («Помни о языке!» — на изучаемом языке, конечно. Плакат с видами городов, огромный национальный флаг, их купюра — все будет напоминать вам об учебе. Чтобы не наступало привыкание, почаще меняйте «экспозицию».

24. Место для занятий

Занимайтесь языком в транспорте, в туалете, за просмотром телевизора и в прочих неочевидных местах — даже управляя авто, например. Тем более что сейчас появились специальные курсы для этого, например «Английский за рулем».

Всегда имейте в кармане, в сумке что-то для занятий языком во время любой паузы — очередь, пробка, минута ожидания, — в течение дня таких моментов набегает на целые часы.

25. Учеба в метро

Проверьте себя в метро. Многие способны в окружении незнакомых людей, в шуме, совершенно расслабиться и сосредоточиться на книге. Существующий в глубине сознания центр контроля находится у таких людей в состоянии тревоги и повышенного внимания. А кто-то этого сделать не может. Решайте сами, и если «не идет» в метро, не насилуйте себя. В этом случае метро для сверхлегкой литературы,

26. Тишина и покой

Многие привыкли окружать себя дома источниками звуков — радио, разговоры родни, телевизор. Для них это просто фон, на который можно не обращать внимания.

Однако, начав занятия, надо подумать и проверить, не мешают ли эти звуки.

Для большинства людей во время занятий с книгами звуки радио и телевизора непереносимы. Лучше всего углубиться в книгу в тишине и одиночестве. Ничто так не мешает изучению языка, как регулярные вопросы родни: «Ты занимаешься?».

Если ваши близкие будут вас дергать, позовут к телефону или сами начнут громкий телефонный разговор, можете откладывать занятие, законно полагая, что и семья требует иногда внимания.

27. Среда общения

Ищите себе интересную среду общения. Если вы еще не в состоянии общаться устно, пишите письма или разговаривайте с носителями языка в чатах и ICQ. Вы можете подобрать чат, интересный именно для вас. А для начала можно просто читать реплики других, пользуясь словарем.

28. Пассивная языковая среда — тексты

Нас окружают тексты. Везде. Даже дома. Пусть они работают на задачу. Создайте себе дома и на работе пассивную языковую среду — чтобы в каждой комнате, на каждой стене и рабочей поверхности находились (валялись, лежали, висели, пылились) тексты на чужом языке.

Это могут быть газеты, книги, плакаты, календари, открытки и прочее.

Вы не только будете фиксировать боковым зрением разные слова и заголовки, но и постоянно напоминать себе, что в вашей жизни происходит большое дело, — вы учите язык!

29. Пассивная языковая среда — звуки

Вас должна окружать речь. Везде. Даже дома. Пусть все вокруг вас бубнит, поет и сообщает новости. Радио, телевизор, магнитофон — все должно стать источником чужой речи. Пусть этот фон окружает вас постоянно.

Вы будете выхватывать знакомые слова и фразы даже на начальном этапе. Но что важнее — вы также интуитивно будете учить интонации языка, зачастую совершенно не похожие на русские.

30. Внимание — ошибка!

Анализируйте свои ошибки. Будьте к ним внимательны. Часто ваши ошибки — это результат каких-то заблуждений или «неправильных» правил, заученных гораздо раньше. В языке они могут скрываться, например, за нечетким проговариванием окончаний или артиклей. Но носитель языка, глотая окончания, их знает. А вы?

31. Свои правила

Не ленитесь придумывать свои собственные объяснения и правила для грамматики и синтаксиса чужого языка. Изобретайте авторские таблицы, графики, модели.

Это намного действенней, чем заучивание чужих. И часто остроумней в методическом смысле. Вы же используете ассоциативное мышление, когда запоминаете, например, номера телефонов. Если в номере встречаются подряд цифры 1812, то забыть его трудно — стоит только подумать о Наполеоне. Используйте подобные механизмы и при работе с грамматическими правилами чужого языка.

32. Чтение

Читайте как можно больше. И не обязательно художественную литературу. Журналы, учебники, инструкции, исторические или справочные издания — годится все.

Главное, создайте устойчивый интерес, подобрав себе что-то подходящее и по теме, и по сложности языка. Если позволяют условия, всегда читайте вслух, причем с выражением.

37. Читайте мемуары полиглотов

Очень интересно читать воспоминания известных литературных или политических переводчиков. Их путь к познанию языков, интересные моменты в их работе и прочее. Всегда в таких книгах встречаются описания конкретных казусов, маленьких хитростей, приводятся примеры. Поучительно и захватывающе интересно.

Пример: книга литературного переводчика Любимова «Мой язык».

КАК УЧИТЬ СЛОВА?

Какая главная трудность мешает принятию решения «Я выучу язык»? Правильно: осознание затрат на заучивание слов. Это ключевая проблема изучения любого чужого языка.

Всякий согласится с тем, что в основе знания языка лежит именно знание лексики. Можно назубок знать все правила грамматики, иметь отменное произношение, тонко судить о ритме или стилистике — все эти достоинства мертвы, если беден словарный запас.

И наоборот, человек с богатой лексикой сможет, в конечном счете, обойтись без глубоких познаний в других областях языка, хотя это и будет причинять ему неудобства. Даже среди асов-полиглотов, достигших совершенства, выше стоит тот, у кого больше лексика. И каковы бы ни были цели, огромная часть сил уходит на пополнение словарного запаса.

Казалось бы, тем, кто разрабатывает учебные методики, было бы логично именно на этом направлении сконцентрировать свои усилия, инея целью облегчить запоминание слов. А что происходит на самом деле?

«Царских путей в геометрии нет!» — вполне возможно, что по части геометрии Птолемей и прав. Но беда в том, что тезис этот подхвачен и распространен на все области знания, включая языки. «Царских путей нет!» — и тупая, механическая зубрежка беспорядочно подобранных слов стала повсеместной.

Стоит ли удивляться, что ощутимых успехов в этом деле добиваются лишь те, кто непонятно как сохранил детскую способность запоминать бессмысленное. Остальные жалуются на окаменелые мозги и дырявую память.

Стоны этих несчастных остаются гласом вопиющего в пустыне, поскольку сегодня методы, системы и школы парадоксальным образом игнорируют эту проблему. Их создатели больше озабочены тем, какие слова заучиваются, а не тем, как они будут заучиваться. Последнее пускается на самотек, а если и даются какие-то советы — «выписывайте на карточки», «развешивайте перед носом», — то они могут вызвать лишь усмешку. Подход остается экстенсивным, а эффективность — удручающей.

Правда, есть метод, претендующий на революционность. Это «Метод Мнемонических Новелл». Метод настолько нов и оригинален, что я даже не берусь судить о нем и в этом месте останавливаюсь и отсылаю вас сразу в Приложение 5. Читайте и решайте сами — это шарлатанство или революция?

А мы пойдем дальше. Вот советы по поводу того, как учить слова.

38. Правила словообразования

Начинать заучивание слов надо с правил словообразования. Как только вы разберетесь во всех этих суффиксах, префиксах и окончаниях, слова полезут в голову намного быстрей. Если, конечно, вы заодно выучите сами эти суффиксы и префиксы. Очень полезно. Сделайте это на старте — и скорость впитывания новых слов вас окрылит.

39. Однокоренные слова

Если вы выучили одно слово и знаете правила словообразования, а также суффиксы-префиксы, то вы одновременно можете понять значения всех однокоренных слов. Правда, иногда бывают исключения из правил. Проверьте это, выписав все однокоренные слова. Заодно вы их и выучите.

И не переходите к следующему слову с новым корнем, не наигравшись вволю с предыдущим.

40. Учите вслух

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как учить чужой язык? - Антон Хрипко бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги