Иисус. Человек, ставший богом - Хосе Антонио Пагола
- Дата:26.08.2024
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Название: Иисус. Человек, ставший богом
- Автор: Хосе Антонио Пагола
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28 Мф 25:31–46. Достаточное число современных исследователей полагают, что этот текст Матфея составлен христианской общиной после Пасхи (Фанк, Кроссан, Скотт). На мой взгляд, верной позиции придерживаются такие экзегеты, как Иеремиас, Макбрайд, Венхем, Франс и др., пытающиеся выявить изначальное содержание притчи, автором которой мог быть Иисус.
29 Вероятно, эта сцена была написана Матфеем и сопоставима с великим видением пророка Даниила (см. Дан 7:9-28).
30 При этом он не называет их «проклятые Моим Отцом», потому что Отец Иисуса никогда не проклинает.
31 Безусловно, подобное описание присутствия Христа в тех, кто страдает, стало возможным, когда христианские общины поверили в Иисуса, распятого римскими властями и представителями Храма, но воскрешенного Богом в новую жизнь.
32 Согласно некоторым экзегетам, здесь речь идет о помощи не любому нуждающемуся, а только «меньшим братьям» Иисуса, его ученикам, с которыми он себя идентифицирует. Такая интерпретация базируется, прежде всего, на тексте из Мф 10:40–42. Однако это плохо согласуется с удивлением и неосведомленностью, обнаруживаемыми всеми: трудно было бы помочь ученикам Иисуса, проповедующим его послание, без признания их таковыми. К тому же помогающим воздастся не за их жалость к меньшим, поскольку они «его ученики», как говорится в Мф 10: 40–42. Им воздастся просто потому, что они пришли на помощь к нуждающемуся.
33 Честь и позор были основными категориями в средиземноморских обществах I века (Малина, Рорбах). Экономическая нищета переживалась в первую очередь как позор, унижение и бесчестие.
34 Кодексом святости называется свод норм и предписаний, представленных в главах 19–26 книги Левит. Кодекс святости был составлен в священнической среде Храма, и в нем отстаивается идея отделения от всего нечистого, чтобы иметь доступ к святому Богу.
35 Лев 19:2.
36 Нам мало что достоверно известно о фарисеях до 70 года, но все же мы не должны всех их идентифицировать с haberim, наиболее радикально настроенными представителями меньшинства, желавшими распространить «чистоту священства» на весь народ (Сандерс).
37 Их идеал исходил из концепций, отраженных в книге Числа: «Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых» (35:34).
38 Борг особенно подчеркивает дискриминационный характер иудейского общества, структура которого основана на системе чистоты. При этом, похоже, на его утверждения повлияли выводы, сделанные Сандерсом:
(1) большая часть нечистоты происходит не вследствие нарушения закона;
(2) попадание в состояние ритуальной нечистоты не превращает автоматически нечистого в грешника; (3) контакт с нечистым человеком не является грехом, однако этого следует избегать, чтобы предотвратить распространение нечистоты; (4) законы о чистоте регулируют доступ в Храм и не относятся к совместной трапезе; (5) те люди, которые не соблюдают кодекс святости и никогда не практикуют ритуалы очищения, могут считаться «грешниками» из-за неуважения к закону Моисея.
39 Слова Иисуса взяты из источника Q (Лк 6:36 // Мф 5:48). В последнем из них говорится: «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный». Трудно узнать, который из двух евангелистов лучше выразил оригинальную мысль Иисуса. В любом случае разница в них небольшая, если учитывать контекст из Евангелия от Матфея, где говорится о любви к врагам.
40 Мф 5:45.
41 Идея «сочувствия» на древнееврейском (и на арамейском) выражается словом rahamin, означающим «нутро». Это то, что чувствует женщина по отношению к своему ребенку, когда он шевелится у нее в животе. У термина есть несколько оттенков: «давать жизнь», «питать», «заботиться». Бог всех нас носит внутри Себя (Борг).
42 В контексте галилейской культуры язык блаженств торжествен. Иисус наделяет достоинством перед Богом тех, кто не может отстоять свою честь перед людьми (Малина/Рорбах). Это можно было бы перевести так: «Достойны вы, бедные, потому что ваш царь — Сам Бог!».
43 Я равнозначно употребляю слова «милосердие» и «сострадание», хотя последнему из них я отдаю предпочтение, поскольку «сострадание», возможно, передает ощущение большей близости, тогда как словосочетание «милосердное отношение» навевает мысли об установлении отношений с тем, кто занимает более низкое положение.
44 Источник Q (Лк 3:7 // Мф 3:7).
45 1 Кор 5:1-13.
46 На основании проведенных Сандерсом исследований необходимо скорректировать позицию такого экзегета, как Иеремиас, которую разделяют многие специалисты: они считают грешниками невежественный и плохо знающий Закон ('am ha-arets) народ, а также людей с презираемыми и позорными профессиями. «Грешниками» же нужно называть тех, чье поведение или профессия предполагает отвержение Бога Израиля.
47 Сандерс полагает, что слово «грешники» (на древнееврейском reshaim) нужно переводить как «преступники».
48 «Пропавшая овца», «потерянная драхма», «блудный сын» (Лк 15:1-32).
49 Образ богача Закхея способствовал распространению ложного представления о мытарях. Однако Лука четко представляет его как «начальника мытарей» (architelones) в Иерихоне, а не как мытаря, собирающего пошлины.
50 Знаменательно, что Матфей говорит о биноме «мытари и блудницы» (21:31).
51 Многие авторы считают этот поступок Иисуса центральным и самым значимым (Перрин, Фукс, Иеремиас, Вермеш, Кроссан, Агирре, Борг).
52 Мк 2:16.
53 Источник Q (Лк 7:34 // Мф 11:19).
54 Почти в любой культуре еда — это своего рода «микрокосмос», раскрывающий нам общество в целом. Что едят люди, как едят, с кем и где — все эти факты, касающиеся еды, указывают на существующие в обществе отношения, группы, традиции и на саму природу этого общества (Мэри Дуглас).
55 Традиция мыть руки перед едой не предусмотрена библейским законом. Во времена Иисуса такие требования, вероятно, были распространены в самых фанатичных кругах. Непохоже, чтобы это было причиной серьезных споров (Сандерс).
56 Такая открытость Иисуса послужит к тому, что впоследствии христианские общины примут в свое лоно язычников.
57 Эта притча есть в Лк 14:16–24, Мф 22:2-13; Евангелии [апокрифическом] от Фомы 68. Притча исходит от Иисуса. В связи с разрушением Иерусалима в 70 году Матфей превратил ее в аллегорию об истории спасения. Хотя некоторые принимают за изначальную версию Евангелия [апокрифического] от Фомы (Фицмайер, Кроссан), в основном считается, что текст Луки лучше позволяет понять идею Иисуса. Вероятно, стих 24 («Сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина») был добавлен самим евангелистом.
58 Из кумранской общины как раз исключался «всякий пораженный в отношении своей плоти: больной ногами или руками, хромой, или слепой, или глухой, или немой или (тот), чьей плоти коснулась порча, так что заметно глазам» (1QRule of the Congregation — первое дополнение к «Уставу общины»: «Две колонки» II, 5-22).
59 Исследователи считают, что манера отвечать подобным образом характерна именно для Иисуса (Мк 2:17а). Однако последующие слова «Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию» (Мк 2:176) могли быть поздним добавлением христианской общиной.
60 Вино пили во время праздничных застолий. Про Иисуса буквально говорят, что он «человек, который любит… пить вино» (Лк 7:34 // Мф 11:19).
61 Мк 2:18–19.
62 Нет ли в обвинениях, выдвигаемых против Иисуса, попытки дискредитировать его трапезы с грешниками, намекая на их сходство с дионисийскими пиршествами? (Фрейн).
63 Мк 2:5.
64 Лк 7:48.
65 Хотя значительное число экзегетов считают, что такая торжественная форма объявления о прощении Божьем не свойственна Иисусу, отсутствие подобного стиля высказываний как в иудаизме, так и в христианских общинах наводит на мысль о его аутентичности (Броер, Шлоссер).
66 Лк 15:4-31.
67 Молитва Отче наш была взята из источника С^без конкретного контекста. Затем Матфей вместе с другими высказываниями Иисуса включил ее в Нагорную проповедь (Мф 6:9-13). Лука, в свою очередь, помещает ее в придуманный, вероятно, им самим контекст, где, «когда Он в одном месте молился», ученики подошли к нему с просьбой научить их молиться (Лк 11:1–4). Исходя из содержания молитвы («подавай нам хлеб», «прости нам грехи»), не один исследователь склоняется к мысли о том, что Иисус, возможно, повторял ее за трапезами, открытыми для всех (Брич).
68 Похоже, в этом состояла основная причина конфликтов, провоцируемых Иисусом (Сандерс, Фредриксен). По-видимому, Иоанн Креститель не сильно отходил от традиции, ведь его отношение к ним не вызвало скандала.
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- В делении сила. Ферми. Ядерная энергия. - Antonio Hernandez-Fernandez - Физика
- Иисус из Назарета - Йозеф Ратцингер - Религия
- Падение Иерусалима - Генри Хаггард - Историческая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив