Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
0/0

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама:
Саньютта Никая («Собрание связанных лекций») – третья из пяти никай Сутта-Питаки. В зависимости от сортировки в ней содержится от двух до семи тысяч лекций Будды и его главных учеников. Сутты этой никаи сгруппированы в пять больших разделов («вагга»). Каждый раздел имеет несколько подразделов («саньютт»), которых в общей сумме – 56. Каждый из подразделов может содержать от десяти до более чем сотни сутт на определённую тему.
Читем онлайн Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 481
приятными, никогда не являются неприятными.

Монахи, благо для вас, это великое благо для вас, что вы получили возможность вести святую жизнь».

СН 35.136

Патхама рупарама сутта: Наслаждение формами (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1208"

[Благословенный сказал]: «Монахи, дэвы и люди наслаждаются формами, получают удовольствие от форм, радуются формам. С изменением, угасанием и прекращением форм дэвы и люди пребывают в страдании. Дэвы и люди наслаждаются звуками… наслаждаются запахами… наслаждаются вкусами… наслаждаются тактильными ощущениями… наслаждаются ментальными феноменами, получают удовольствие от ментальных феноменов, радуются ментальным феноменам. С изменением, угасанием и прекращением ментальных феноменов дэвы и люди пребывают в страдании.

Но, монахи, Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый, понял в соответствии с действительностью источник и угасание, привлекательность, опасность и спасение в отношении форм. Он не наслаждается формами, не получает удовольствие от форм, не радуется формам. С изменением, угасанием и прекращением форм Татхагата пребывает счастливым.

Он понял в соответствии с действительностью источник и угасание, привлекательность, опасность и спасение в отношении звуков… запахов… вкусов… тактильных ощущений… ментальных феноменов. Он не наслаждается ментальными феноменами, не получает удовольствие от ментальных феноменов, не радуется ментальным феноменам. С изменением, угасанием и прекращением ментальных феноменов Татхагата пребывает счастливым».

Так сказал Благословенный. И сказав это, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

«Формы и звуки, запахи и вкусы,

Прикосновения и феномены ума –

Желанны, восхитительны, приятны,

Покуда говорят: «Вот ведь они».

Счастьем считается всё это

В мире со всеми его божествами,

Но как наступит этому конец,

Так говорят тогда – «страдание».

А счастье Благородных –

В прекращении личности.

Это воззрение ясно видящих

Идёт в разрез, перечит всему миру.

О чём одни говорят как о счастье,

В том Благородный видит лишь страдание.

А что им видится страданием,

То Благородный знает как блаженство.

Смотри, как трудно эту Дхамму осознать –

Ведь здесь глупцы все сбиты с толку.

Для тех, чей ум закрыт – Дхамма мрачна:

Сплошная тьма для тех, кто видеть не способен.

Но человеку чистому она раскрыта,

Она как будто свет для тех, кто зрит.

Тупицы в Дхамме неумелые,

Её не понимают, даже с ней рядом находясь.

Непросто Дхамму осознать

Охваченному жаждой к бытию,

Тому, кто погружён в поток существования,

Увязнув в царстве Мары глубоко.

Так кто ж ещё помимо Благородных

Понять способен это состояние?

И праведно познав его,

Лишённый загрязнений полностью угас».

СН 35.137

Дутия рупарама сутта: Наслаждение формами (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1209"

(сутта идентична СН 35.136, но здесь нет стихотворных строф)

СН 35.138

Патхама натумхакам сутта: Не ваше (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1210"

[Благословенный сказал]: «Монахи, то, что не является вашим – отпустите это. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия. И что не является вашим? Глаз не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.

Ухо не является вашим…

Нос не является вашим…

Язык не является вашим…

Тело не является вашим…

Ум не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.

Как вы думаете, монахи: если бы кто-нибудь собирал бы или сжигал бы или делал что пожелает с этой травой, ветками, хворостом и листьями в этой роще Джеты, могли бы вы подумать так: «Это нас этот человек собирает, сжигает, делает что пожелает!»?

«Нет, Учитель. И почему? Потому что всё это – это не мы, и это не наше».

«Точно также, монахи, глаз не является вашим… ухо… нос… язык… тело… ум не является вашим – отпустите его. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия».

СН 35.139

Дутия натумхакам сутта: Не ваше (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1210"

[Благословенный сказал]: «Монахи, то, что не является вашим – отпустите это. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия. И что не является вашим? Формы не являются вашими – отпустите их. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.

Звуки не являются вашими…

Запахи не являются вашими…

Вкусы не являются вашими…

Тактильные ощущения не являются вашими…

Ментальные феномены не являются вашими – отпустите их. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия.

Как вы думаете, монахи: если бы кто-нибудь собирал бы или сжигал бы или делал что пожелает с этой травой, ветками, хворостом и листьями в этой роще Джеты, могли бы вы подумать так: «Это нас этот человек собирает, сжигает, делает что пожелает!»?

«Нет, Учитель. И почему? Потому что всё это – это не мы, и это не наше».

«Точно также, монахи, формы не являются вашими… звуки... запахи... вкусы... тактильные ощущения... ментальные феномены не являются вашими – отпустите их. Это отпускание станет причиной вашего счастья и благополучия».

СН 35.140

Адджхаттаничча хету сутта: Причина непостоянства внутреннего

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1210"

[Благословенный сказал]: «Монахи, глаз непостоянен. Условие и причина для возникновения глаза также непостоянна. Поскольку глаз возник из того, что является непостоянным, то как он [сам] может быть постоянным?

Ухо непостоянно…

Нос непостоянен…

Язык непостоянен…

Тело непостоянно…

Ум непостоянен. Условие и причина для возникновения ума также непостоянна. Поскольку ум возник из того, что является непостоянным, то как он [сам] может быть постоянным?

Видя так, монахи, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к глазу… уху… носу… языку… телу… уму. Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Через беспристрастие [его ум] освобождается. Когда он освобождён, приходит знание: «Он освобождён». Он понимает: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования».

СН 35.141

Адджхаттадуккха хету сутта: Причина страдательности внутреннего

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1211"

[Благословенный сказал]: «Монахи, глаз является страданием. Условие и причина для возникновения глаза также является страданием. Поскольку глаз возник из того, что является

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 481
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги