Путешествие в Икстлан - Карлос Кастанеда
- Дата:06.07.2024
- Категория: Прочая религиозная литература / Эзотерика
- Название: Путешествие в Икстлан
- Автор: Карлос Кастанеда
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Путешествие в Икстлан" от Карлоса Кастанеды
📚 "Путешествие в Икстлан" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир тайных знаний и духовного развития. Главный герой книги, Карлос, отправляется в увлекательное путешествие по миру шаманов и магии, где он открывает для себя новые грани реальности и собственного сознания.
🌌 Встречи с загадочным наставником и учением о силе намерения помогают Карлосу раскрыть свой потенциал и преодолеть границы обыденного мира. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир магии, тайных практик и духовного познания, который изменит ваше представление о реальности.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая бестселлеры и книги классиков. Погрузитесь в мир слова и откройте для себя новые грани литературы!
Об авторе:
Карлос Кастанеда - известный американский писатель и антрополог, исследователь шаманских практик и духовных учений индейцев Мексики. Его книги о путешествиях в мир тайных знаний и магии завоевали миллионы читателей по всему миру. Кастанеда считается одним из величайших исследователей шаманизма XX века.
Не пропустите возможность окунуться в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Путешествие в Икстлан" на сайте knigi-online.info! 🌟
Приглашаем вас также ознакомиться с другими произведениями жанра эзотерики на нашем сайте!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, расскажу, – равнодушно отозвался дон Хенаро.
Я принялся упрашивать его рассказать.
Он встал, потянулся, хрустнув суставами, снова сел и заговорил:
– Когда я впервые заполучил союзника, я был очень молод. Я помню, что была вторая половина дня. С рассвета я работал в поле, и в тот момент возвращался домой. Вдруг из-за куста вышел союзник и преградил мне путь. Он поджидал меня специально для того, чтобы предложить побороться. Я начал было поворачиваться, чтобы уйти, но тут мне пришло в голову, что я достаточно силен и вполне могу завладеть им. Однако было все равно страшно. По спине пробежали мурашки, шея одеревенела. Кстати, это признак того, что тело готово к борьбе. Я имею в виду шею, которая затвердевает.
Дон Хенаро расстегнул рубашку и показал мне спину. Он напряг мышцы спины и рук. Такой великолепной мускулатуры я никогда не видел. Казалось, что воспоминание о встрече с союзником привело в тонус каждую мышцу торса дона Хенаро.
– В такой ситуации всегда необходимо закрыть рот, – продолжал он.
Потом он спросил у дона Хуана:
– Правда?
– Да, – ответил тот. – Когда хватаешь союзника, встряска бывает такой сильной, что можно откусить себе язык или вышибить зубы. Спина должна быть прямой, стоять нужно прочно, буквально вцепившись ступнями в землю.
Дон Хенаро встал и показал правильную стойку: колени слегка согнуты, руки с немного скрюченными пальцами свободно висят по бокам. Казалось, он полностью расслабился, и в то же время стоял он очень устойчиво. Пробыв в такой позе пару секунд, он мощным прыжком неожиданно бросился вперед, словно к пяткам его были приделаны пружины. Движение его было настолько внезапным, что я опрокинулся на спину. Однако в падении я успел заметить, или даже, скорее, почувствовать, что дон Хенаро вроде бы схватил какого-то человека либо нечто, по форме напоминавшее человеческое тело.
Я поднялся и сел. Тело дона Хенаро все еще сохраняло чудовищное напряжение. Потом он расслабился и опустился на свое место.
– Карлос только что видел твоего союзника, – как бы между прочим отметил дон Хуан, – но упал, потому что все еще слаб.
– Правда, видел? – с наигранным простодушием спросил дон Хенаро и раздул ноздри.
Дон Хуан заверил его, что я действительно видел союзника.
Дон Хенаро еще раз прыгнул вперед с такой силой, что я опрокинулся на бок. Было совершенно непонятно, каким образом он умудрился совершить свой прыжок из положения сидя.
Они оба рассмеялись. Смех дона Хенаро перешел в вой, неотличимый от завывания койота.
– Ты не думай, что тебе придется прыгать так, как прыгает Хенаро. Ты сможешь схватить союзника и без этого, – предупредил дон Хуан. – Хенаро способен на такие прыжки потому, что ему союзник уже помогает. Тебе же потребуется только прочно стоять на ногах, чтобы выдержать столкновение. Нужно будет принять позу, в которой стоял Хенаро, прежде чем прыгнул первый раз. Если потом понадобится прыгнуть, чтобы схватить союзника, – прыгай как сумеешь.
– Но сперва пусть поцелует крестик, – вставил дон Хенаро.
Дон Хуан с притворной суровостью сообщил, что я не ношу никаких крестиков.
– Тогда блокнот, – не унимался дон Хенаро. – Пусть сделает что-нибудь ритуальное со своим блокнотом. Засунет его в какое-нибудь место… Или нет, пусть блокнотом хорошенько отлупит союзника!
– Черт побери! – изумленно воскликнул дон Хуан. – Я как-то об этом даже не подумал! Наверняка еще никому никогда не приходило в голову повергнуть союзника при помощи блокнота. Да-а, блокнотами союзников еще не били… Карлос будет первопроходцем!
Когда дон Хуан прекратил наконец хохотать, а дон Хенаро – завывать, настроение у всех нас было прекрасное.
– А что случилось, когда ты схватил своего союзника, дон Хенаро? – спросил я.
– Меня мощно встряхнуло, – после некоторого колебания ответил он.
Казалось, он пытается привести в порядок мысли.
– Я и представить себе не мог, что такое бывает, – продолжал дон Хенаро. – Это было такое, что-то такое… Я даже не могу выразить – какое. Я схватил союзника. Он начал вращаться и закрутил меня. Но я его не отпускал. Мы неслись сквозь пространство, вращаясь с такой скоростью и силой, что я перестал вообще что-либо видеть. Вдруг я почувствовал, что снова стою на твердой земле. Я осмотрел себя. Союзник меня не убил. Я был цел. Я был самим собой! Я понял, что победил и что теперь у меня есть собственный союзник! Я запрыгал от радости. Какое это было чувство! Потом я осмотрелся, пытаясь сообразить, где я. Все вокруг было мне незнакомо. Я подумал, что союзник, должно быть, унес меня по воздуху далеко от того места, где я его схватил. Я сориентировался по сторонам горизонта и решил, что дом мой – где-то на востоке. И я пошел на восток. Было еще очень рано, свидание с союзником длилось недолго. В скором времени я вышел на тропу, а немного погодя встретил группу мужчин и женщин. Они шли навстречу. Это были индейцы. Я решил, что они из племени масатеков. Они окружили меня и спросили, куда я иду. Я ответил: «Домой, в Икстлан». Один из них спросил: «Ты что, заблудился?» Я спросил в ответ: «Почему ты так решил?» Кто-то из них объяснил: «Потому что Икстлан – в другой стороне. Мы сами туда идем». Потом все заговорили разом: «Пойдем с нами! У нас есть продукты. Много!» Дон Хенаро замолчал и посмотрел на меня, как бы ожидая вопроса.
– Ну и что было дальше? Ты с ними пошел? – спросил я.
– Нет. Не пошел. Потому что они не были настоящими. Я понял это сразу, едва лишь они ко мне подошли. В их голосах, в их дружелюбном отношении и особенно в том, как они звали меня с собой, было что-то, что их выдавало. И я убежал. Они звали меня, просили вернуться. Их мольбы преследовали меня неотступно, но я не поддавался и убегал все дальше.
– Кем они были?
– Людьми. Но они не были настоящими.
– Они были подобны призракам, – объяснил дон Хуан. – Подобны фантомам.
– Пройдя еще немного, – продолжал дон Хенаро, – я почувствовал некоторую уверенность в себе. Я знал, что Икстлан находится именно там, куда я иду. А потом увидел еще двоих. Они тоже шли навстречу и тоже были вроде бы индейцами-масатеками. Они вели осла, нагруженного дровами.
Они прошли мимо, пробубнив: «Добрый вечер». Они не обратили на меня никакого внимания и пошли дальше. Не останавливаясь, я ответил: «Добрый вечер». Я замедлил шаг и как бы случайно оглянулся. Они шли, не оборачиваясь. Эти вроде бы были настоящими. Я побежал за ними вдогонку, крича: «Постойте! Погодите!» Они придержали осла и остановились по бокам от него, словно готовились защищать свои дрова от посягательств.
- Разговоры с доном Хуаном - Карлос Кастанеда - Зарубежная классика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары
- Собрание сочинений. Том II. Введение в философию права - Владимир Бибихин - Юриспруденция
- Реликт из Первых Дней: Том 2. Эсгалдирн Хранитель Звезд (СИ) - Александр Федоренко - Героическая фантастика