Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой
0/0

Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой:
Душераздирающая сексуальная драма, происходящая на фоне питерских богемных тусовок. Правдивая история любви русского поэта и финской дипломатки.

Аудиокнига "Мой-мой" от Владимира Яременко-Толстого



📚 "Мой-мой" - это захватывающая история о приключениях главного героя по имени Мой-мой. Он отправляется в увлекательное путешествие, полное опасностей и загадок. Вместе с Мой-мой вы окунетесь в мир фантастики и приключений, который заставит вас держать дыхание до последней минуты.



Главный герой книги, Мой-мой, - это загадочная личность с удивительными способностями. Он смелый и решительный, готовый преодолеть любые препятствия на своем пути. Его характер и поступки заставляют задуматься о глубоких жизненных ценностях и выборе правильного пути.



🎧 Автор аудиокниги "Мой-мой", Владимир Яременко-Толстой, - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей. Его книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Владимир Яременко-Толстой умеет заставить читателя переживать каждую страницу и букву его произведений.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современных авторов, бестселлеры и литературные шедевры. Погрузитесь в мир книг и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас мечтать и размышлять.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Мой-мой" от Владимира Яременко-Толстого. Путешествуйте вместе с главным героем, переживайте его приключения и открывайте новые грани воображения. Эта книга станет настоящим открытием для всех любителей фантастики и приключений.



🔗 Слушайте аудиокниги современной прозы на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир удивительных историй, которые оставят след в вашем сердце.

Читем онлайн Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 120

– Откуда у тебя такие знакомые? – спрашивает Пия.

– Это соседка, я же тебе сказал. Она была художницей, а потом – сама видишь. Такая жизнь. Ничего не поделаешь. Когда я с ней познакомился, она была молодой и красивой.

– Она – наркоман?

– Откуда мне знать? Может быть.

– Владимир, ты меня обманываешь.

– Нет, я говорю тебе правду. Вон у ворот парка бабушка продает подснежники. Хочешь, я тебе подарю?

Пия кивает, и я иду купить ей подснежники. Темнеет. Уже почти девять. Публика постепенно рассасывается. Остается только Мерья с Йенни и Лиза со своим гостем Пеккой. Посоветовавшись, решаем отправиться ужинать в кафе "Сундук" на Фурштатской. Я замечаю, как завистливо поглядывают женщины на подснежники Пии, поэтому при выходе из парка покупаю букеты Лизе и Мерье.

Мы идем вдоль Фурштатской по аллее. Пекка беседует с Пией, Мерья ведет за руки Кая и Йенни, а мне достается Лиза.

– Ты бывал уже в кафе "Сундук"? – спрашивает она.

– Да, бывал. Там в гардеробе работает негр.

– О, да. Знаешь, когда я работала в Африке… – Лиза на секунду задумывается, уйдя в воспоминание. Мы говорим с ней по-польски.

– Так цо то там было в тей Афрыце? – интересуюсь я.

– То там был еден негр. Он так мене добже жучил. Бардзо добже!

Мы смеемся, и я задумываюсь над тем, что польское слово "жучить" было бы недурственно позаимствовать для русского языка. "Жучить" звучит гораздо приятней для уха, чем "ебать" или "трахать". Есть в этом слове некая легкость, элегантность и динамичность. Единственно, нужно будет обращать внимание на производные от данного глагола, могущие иметь несколько искаженный смысл. Так, например, глагол "нажучить" обозначает "наказать", "сделать выговор или замечание", но ни в коем разе не "наебать".

– Теперь твой черед рассказывать мне историю, – заявляет Лиза.

– Хорошо, я расскажу тебе историю о том, как однажды я ходил в кафе "Сундук", в которое мы сейчас идем. Я пришел туда с одной девушкой, и нас увидела другая девушка, которая знала другую девушку, с которой у меня был роман. Она увидела меня с другой девушкой и рассказала другой девушке о том, что я целовался с другой девушкой. И другая девушка, которой рассказала девушка, видевшая меня с девушкой в "Сундуке", устроила мне потом большой скандал. Одна потребовала, чтобы я порвал с девушкой, с которой я был в "Сундуке". Я послушался и порвал, а она мне все равно не смогла простить и порвала со мной. Таким образом, у меня было две девушки, а не осталось ни одной.

– Да, – соглашается Лиза, – это тяжелая история. А когда это было?

– Недавно, может быть, две недели назад.

Эту тяжелую историю я выдумываю на ходу, поскольку мне интересно проверить, расскажет ли Лиза о ней Пие. Это своего рода провокация. Я рискую, но мне интересно.

– А как же Пия? – спрашивает Лиза. – Если ты говоришь, что это было две недели назад и у тебя никого не осталось, то это неправда. У тебя должна была остаться Пия.

– Пия есть Пия! – отвечаю я.

– О! – смеется Лиза.

В "Сундуке" играет живая музыка. Нам сдвигают два столика, и мы заказываем еды и водки. После выпитых в парке вин и пива водка сейчас как раз в пору.

– Владимир завтра утром я хочу купить Каю собаку. Поедешь с нами?

Хорошо бы, если с нами будет какой-нибудь русский.

– Конечно, Пия! Что за вопрос? Я с вами поеду. Мне кажется, что мы это уже обсуждали. Мы можем взять с собой и художника Будилова – он хорошо разбирается в собаках и может дать квалифицированный совет.

– Он действительно разбирается? Я очень боюсь, что собака может попасться больной. Будилов сможет понять, если она больная?

– Конечно, сможет! У него дома много животных. Черепаха, кот, а еще – крысы.

– Ручные?

– Нет, домашние. Они живут сами по себе. Однажды ночью крыса хотела отгрызть ему ухо, но он вовремя проснулся и швырнул в нее тапком. А еще в квартире у Будилова есть тараканы, мухи и муравьи. Мы обязательно должны взять его с собой.

– Тогда надо ему звонить по телефону.

– Ладно, я позвоню ему утром. С утра он всегда дома.

Перед тем, как покинуть "Сундук", женщины удаляются в туалет, откуда Пия возвращается с потемневшим лицом. Она берет со стола свой букетик подснежников и отдает его Йенни. Мне сразу становится все понятно. Лиза рассказала ей историю с девушками, и она теперь ревнует.

Мы прощаемся с остальными – Мерья с Йенни идут ловить мотор, а Лиза с Пеккой догоняться в "Hard Rock Cafe", выходим на улицу и ныряем под арку проходного двора, ведущего мимо фехтовального клуба, спрятавшегося в его чреве, прямо на Чайковского. Пия молчит. На Чайковского Пия спрашивает:

– Владимир, у тебя есть другие женщины?

– Нет, нету, и не было с тех пор, как я познакомился с тобой.

– Я тебе не верю. Тебя видели с женщиной.

– Мало ли! Я знаю очень много женщин. Это еще ничего не значит.

Мы доходим до консульства, и я вижу, что Пия не хочет, чтобы я шел к ней. Она останавливается, держа за руку зевающего Кая. Смотрит на меня и говорит:

– Может, тебе лучше пойти в "Hard Rock Cafe" за Лизой и Пеккой?

– Спасибо, я лучше пойду к себе домой. Спокойной ночи!

Я разворачиваюсь и, не обернувшись, перехожу дорогу. Уже в лифте начинаю чувствовать, как меня колбасит. Грудная клетка вибрирует мелкой дрожью и начинает гореть. Черт возьми! Я не нахожу себе места. Становлюсь под душ, но и это не помогает.

Через несколько минут приходит мессидж – "Where was your love?". Я лихорадочно пишу ответ – "I took it with me. I thought you do not need me". Это горький упрек. Что же она ответит? "Tell me the truth!". "Okay. Should I come and do it now?". "Yes, please".

Я снова одеваюсь. Но о какой правде речь? Что я могу ей такого интересного рассказать? Я мог бы пошутить, обыгрывая английский глагол "come", имеющий одним из своих значений "кончать, получать оргазм". Однако, это может оказаться каплей, которая переполнит чашу. Она хочет чего-то серьезного. О! Я покажу ей австрийский паспорт. Время пришло. Она давно этого хотела и будет довольна.

Пия открывает мне полуголая и настороженная.

– Вот, – говорю я, – это и есть правда. Теперь ты знаешь, кто я такой.

Она жадно выхватывает у меня паспорт и начинает его внимательно листать.

– Ты – как КГБ, – замечаю я.

– Я – хуже КГБ! – радостно отвечает она.

– Ладно, идем спать. Я принес тебе голую правду, она у тебя в руках и ты даже можешь взять ее в постель…

Глава 53. ПОКУПКА СОБАКИ. ВЕЛИКАЯ АГИАСМА.

Ночью, встав в туалет, я забираю паспорт, лежащий на тумбочке, и прячу его в карман брюк. Утром меня будит Пия.

– Вставай! Надо завтракать и ехать за собакой. Пришла Лиза, ты не мог бы показать ей паспорт?

Я знаю, что Лиза пришла только затем, чтобы посмотреть мой паспорт.

– Зачем? – спрашиваю я.

– Я рассказала, что у тебя там стоит "доктор". Она не верит и хочет увидеть сама.

– Да, в Австрии после провозглашения республики в 1920 году ввели закон, что вместо дворянских титулов в паспорта надо вносить академические. Поэтому, если ты магистр или доктор, это всегда стоит в паспорте и к тебе должны так обращаться во всех официальных учреждениях. Мне всегда говорят – "Херр доктор Толстой". Это нормально.

– У нас в Финляндии ничего подобного нет. Так ты покажешь Лизе паспорт?

Я сижу, пью чай и наблюдаю, как они радуются, словно дети. Пие тоже хочется посмотреть мой паспорт еще раз при дневном свете.

– Владимир, мы выезжаем через час. Звони Будилову, пусть приходит!

Я договариваюсь встретить Будилова у павильона цветов. Пия дает мне ключ Кая на широком ремешке с надписью "Sonera" – это самый крупный оператор мобильной связи в Финляндии, акции которого есть у Пии. Она рекомендует и мне их купить. За несколько лет эти акции выросли вдвое или втрое, но это не значит, что они всегда будут расти.

Ключ я вешаю на шею и так выхожу к Будилову.

– Полинку в школе заставляют купить словарь Ежикова, – говорит

Будилов, – ты не знаешь, что это такое?

– Знаю. Словарь Ежикова ей не нужен. Там нет ничего интересного.

Ежиков или, вернее – Ожигов составлял его черт знает когда, еще в 30-ые годы прошлого века. Сейчас язык меняется ежедневно. А Ежикова требуют в школе потому, что в университетах по нему учат учить детей. Школьная программа мало изменилась.

– Но что я могу поделать? У всех будут словари Ежикова, а у нее – нет.

– Между прочим, я сказал, что ты специалист по животным.

– У меня сдох вчера попугай.

– У тебя был еще попугай?

– Да.

– Знаешь, что такое койра?

– Нет.

– Койра – это собака по-фински.

К Пие приводят детей, которые тоже хотят ехать за койрой. Получается, что с нами едут три девочки и два мальчика. Девочек Пия берет с собой, а мальчиков забираем мы с Будиловым. Идем ловить машины, чтобы ехать на Кондратьевский рынок. Я не был там лет пятнадцать с тех пор, когда покупал там кошку. Раньше у меня было много животных, кошка и собака одновременно, а сейчас у меня нет на это времени. У Пии же животных не было никогда, им с братом не разрешали родители. Именно поэтому она хочет купить собаку Каю. Собака должна быть такой же маленькой, как и у маленького повара финского генерального консула. Повар ходит со своей собакой везде. Это какая-то китайская порода.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги