Излучина Ганга - Манохар Малгонкар
0/0

Излучина Ганга - Манохар Малгонкар

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Излучина Ганга - Манохар Малгонкар. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Излучина Ганга - Манохар Малгонкар:
Перевод В. Кунина

Аудиокнига "Излучина Ганга" от Манохара Малгонкара



📚 "Излучина Ганга" - это захватывающая история о жизни и приключениях главного героя, который отправляется в увлекательное путешествие по берегам священной реки Ганга. Великолепное описание природы, мудрости и духовности делают эту аудиокнигу поистине уникальной.



Главный герой, погружаясь в мир древних традиций и обрядов, сталкивается с множеством испытаний и открывает для себя новые грани самого себя. Его путешествие наполнено встречами с интересными персонажами и неожиданными поворотами сюжета.



Автор аудиокниги Манохар Малгонкар - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей. Его книги отличаются глубоким философским подтекстом и увлекательным повествованием.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современных авторов, бестселлеры и литературные шедевры.



Погрузитесь в увлекательный мир слова вместе с аудиокнигой "Излучина Ганга" и окунитесь в атмосферу загадочной Индии, где каждый шепчет свою тайну, а каждый шаг приводит к новому открытию.

Читем онлайн Излучина Ганга - Манохар Малгонкар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88

Начиная терять терпение, Деби демонстративно поглядывал на часы.

— Вы, похоже, торопитесь, — продолжала она, — в таком деле спешить не надо. Даже приезжие — из Калькутты, из Бомбея — несколько дней выжидают.

— Да, я действительно спешу. Опаздываю на поезд.

— Какую девушку вы облюбовали?

— Мумтаз.

Деби показалось, что в ее глазах мелькнула тревога.

— Мумтаз… Да, она обходительная девушка. Чудесно поет и танцует. Но я хотела бы предложить другую — вы видели ее, когда шли сюда — знатоки говорят, та девушка гораздо искушеннее в… свертывании листьев бетеля.

Он начинал приходить в ярость от этой болтовни.

— Послушайте, я пришел за Мумтаз. И хочу забрать ее сию же минуту.

— Я вас поздравляю с таким выбором, — промямлила хозяйка. Лицо ее было теперь спокойным. — Только вот… Нельзя ли это сделать завтра?

Деби сделал негодующий жест.

— Нельзя завтра! Даже через десять минут нельзя! — Он снова взглянул на часы.

— Дело в том, что она сейчас занята с вашим другом. На один вечер, конечно.

— Тогда отправляйтесь и заберите ее. Скажите что хотите. Это ваше дело. — Деби вытащил толстую пачку денег.

Старуха жадно загляделась на деньги, но заставила себя отвести глаза.

— Как я могу ее вызвать, — сказала она в замешательстве. — Это будет невежливо.

— Что ж, очень жаль! — Деби спрятал деньги. — Я слышал, вы готовы дать ей свободу за восемь тысяч рупий. Я собирался предложить вам десять. — Он встал.

— Прошу вас, обождите. Я же не говорю, что это невозможно устроить. Десять тысяч, вы сказали?

— Да. Но я не могу больше ждать.

— Пожалуйста, посидите минуточку. — Она с усилием встала с ковра и поспешно вышла из комнаты.

Из гостиной, которая была отделена от Деби лишь легкой занавеской с круглыми отверстиями для глаз, доносились теперь не только звуки ситара, но и барабанная дробь и перезвон маленьких колокольчиков, прикрепленных к ногам танцующих девушек. Десять минут, о которых Деби условился с Босу, прошли.

Аккаджи возвратилась, ведя за руку Мумтаз.

— Поклонись этому джентльмену, он теперь твой господин, — приказала старуха.

Мумтаз низко склонилась до земли, как полагалось при Моголах, и дотронулась правой рукой до своего лба. Только после этого она осмелилась поднять глаза и взглянуть на своего нового хозяина. «Поразительно, как сохраняется здесь этикет давно ушедших времен», — подумал Деби. Девушка плакала.

Аккаджи еще пересчитывала бумажки, когда дверь в комнату распахнулась. На пороге стоял разъяренный Шафи.

— Это что такое творится! — закричал он на хозяйку. Потом увидел Деби-даяла и отпрянул. — Ты!.. — Кровь отхлынула от его лица, кулаки сжались.

— Джай-Рам! — приветствовал его Деби-даял. — Ты удивлен?

— Очень удивлен.

Деби усмехнулся.

— Набрось что-нибудь на эту дурацкую одежду, — обратился он к Мумтаз. — Мы уходим.

— Ты что задумал? — резко спросил Шафи. — Сегодня она со мной. Никто не имеет права ее забирать.

— А я забираю.

— Смотри, как бы я тебе не… — Шафи подошел к Деби вплотную. Глаза его налились кровью.

— Ни в коем случае! — завизжала хозяйка. — Только не в моем доме! Я привратника позову, полицию…

Шафи схватил Мумтаз за руку и потащил к двери.

— Не трогай девушку, — сказал Деби-даял совершенно спокойным тоном. Потом краем ладони ударил Шафи по локтю.

Рука Шафи безжизненно повисла. Лицо его стало изжелта-бледным, как брюхо змеи.

— Так-то лучше, — заметил Деби-даял. — Привратника звать не стоит, — обратился он к Аккаджи. — И полицию тоже. Принесите-ка лучше шаль для девушки.

Старуха смотрела на него чуть ли не с ужасом. Ее беззубый рот трясся, подбородок был весь в слюне. Она медленно побрела из комнаты, прижимая руки к коленям, чтобы унять дрожь.

Шафи издал какой-то странный дикий крик и попытался снова схватить девушку.

— Не советую, — сказал Деби. — Я ведь применил один из самых невинных приемов, совсем простенький. А если как следует, так можно и кость сломать.

— Я тебе шею сломаю! За все поплатишься.

Деби-даял хмыкнул презрительно:

— Ну, ты сам не станешь, наймешь кого-нибудь.

Старуха появилась снова с шерстяной кашмирской шалью, которую накинула на плечи Мумтаз. Девушка склонилась в низком поклоне и прикоснулась к ногам хозяйки. На этом ритуал прощания закончился.

— По-моему, он очень приличный человек, деточка, — сказала Аккаджи, гладя Мумтаз по плечу. — Он обещал о тебе заботиться. Прими мое благословение!

Они прошли мимо Шафи. На пороге Деби-даял остановился.

— Босу и еще двое следят за домом, — сообщил он Шафи. — Старые друзья. Так что не вылезай из дома. У них приказ — стрелять в тебя без предупреждения. И они выполнят его с удовольствием. Учти: если тебя найдут мертвым на улице, полиция — и та обрадуется. За тебя ведь назначена награда… Даже за мертвого.

Они шли в молчании. На углу Дабби-базара они остановились.

— У вас есть кто-нибудь знакомый в городе? — спросил Деби.

Она безучастно уставилась на него и покачала головой.

— Где ваши родные?

— В Бахавалпуре… Я оттуда родом.

— Кто-нибудь позаботится о вас, если вы туда возвратитесь?

Она снова покачала головой, готовая вот-вот разрыдаться.

— Что ж, с этого дня вам придется научиться самой о себе заботиться. Только не впутывайтесь больше в такие дела. Вам нужно найти мужа — какого-нибудь крестьянина, честного человека. Живите нормальной жизнью.

— Но разве вы… разве вы не для себя меня брали?

— Нет, — ответил Деби.

— Тогда зачем же? Зачем вы меня освободили, если я вам не нужна?

В ее голосе он услышал недоверие и боль. «Господи, уж не собирается ли она повторить всю эту чушь о тиграх, тигрятах и охотниках?»

— Я просто хотел вас выкупить, — объяснил он. — Вот тут деньги. Возьмите.

— Значит, это был просто каприз. Вы меня взяли, чтобы сразу выбросить на улицу?

Он пожал плечами.

— Вы можете возвратиться туда же, если хотите.

— Как я вернусь? С каким лицом? Что все скажут? Вы еще их не знаете! — Она всхлипнула.

Он вспомнил о воронах: отставшую от стаи обратно не пустят. Заклюют.

— Не плачьте, — сказал он. — Хуже того дома нет места на свете. Вы всегда сможете… — Он резко повернулся. Кто-то шел за ними. Они услышали злобный выкрик Шафи.

— Ты хотел побаловаться с нею? Возьми ее! Получай!

Деби не успел прийти в себя от неожиданности, как в темноте блеснула какая-то стеклянная штука, с размаху брошенная ярдов с десяти прямо в лицо Мумтаз.

Инстинктивно Деби вытянул руку, чтобы предотвратить удар. Стеклянный сосуд лопнул, Деби ощутил сильную боль и понял, что горячая серная кислота заливает ему кисть и предплечье.

— Полакомься, ты, красотка! — заорал Шафи. — Еще прекраснее станешь! — И он швырнул в девушку, белое от страха лицо которой казалось пятном в ночной тьме, еще одну электрическую лампочку, наполненную серной кислотой, — излюбленное оружие в междоусобных распрях.

На этот раз Деби-даял перехватил снаряд на лету и мгновенно бросил его туда, где, по его предположению, стоял Шафи.

Стеклянная колба упала в нескольких шагах от Шафи и разорвалась с оглушительным грохотом, не причинив никому вреда.

Только после этого Деби-даял почувствовал боль в руке. Боль сначала грызла, впившись в него тысячью муравьев, потом рука вся запылала, будто он опустил ее в пылающий костер. Тогда он крикнул в ночную тьму:

— Ты еще вспомнишь об этом, Шафи! Сам виноват.

Вероятно, это была игра воображения, странная галлюцинация, вызванная адской болью, но Деби показалось, что кто-то смеется в ночи мерзким злобным смехом. Впрочем, скорее всего это были обычные шорохи ворочавшегося во сне города.

— Смотрите, что вы сделали! Ради меня… — говорила девушка. — О, это мне следовало умереть, чтобы спасти вас, господин мои.

— Да замолчите вы! — резко оборвал ее Деби. — Уйдемте скорей отсюда.

— Только взгляните на вашу благородную, красивую руку! — простонала она.

Деби был смущен. Он не спасал ее, он действовал почти инстинктивно. Но на руку было в самом деле страшно смотреть. Рубцы уже покраснели, кисть вздулась. Его лихорадило.

Они поспешили на базарную площадь.

— Купите кокосового масла, — посоветовала Мумтаз, когда они поравнялись с дверью еще открытой лавчонки. — Скажите, мне для волос нужно.

Оторвав кусок шерсти от своей шали, она осторожно смазала раненую руку. После этого они молча двинулись дальше и через четверть часа оказались в комнате, выходившей на Анаркали. Босу уже ждал.

— Чертовщина! Вот подонок! — возмутился Босу, когда Деби рассказал ему, как все было. — Должно быть, он проскользнул через черный ход.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Излучина Ганга - Манохар Малгонкар бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги