Тебе не пара - Род Лиддл
0/0

Тебе не пара - Род Лиддл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тебе не пара - Род Лиддл. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тебе не пара - Род Лиддл:
Первая книга известного английского журналиста и телеведущего Рода Лиддла, сборник новелл «Тебе не пара», была обречена на успех. Ее герои — пестрая компания молодых лондонцев, какую каждый вечер можно встретить в любом баре. Лиддл мастерски тасует колоду персонажей, не оставляя сомнений в том, что все эти зарисовки из сегодняшней жизни написаны с натуры. Сатирическая точность автора в немалой степени объясняется его близким знакомством с изнаночными сторонами работы крупнейших СМИ. В устах Лиддла, известного своими либеральными взглядами и постоянно находящегося в оппозиции к любому официозу, стёб над нынешней политкорректностью и ежевечерней лоботомией перед экраном звучит особенно остро. Профессиональная наблюдательность, остроумие и знаменитая ирония писателя, помноженные на его собственный опыт, образуют беспроигрышную комбинацию.
Читем онлайн Тебе не пара - Род Лиддл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

12

Чарльз Баббидж — английский ученый, одним из первых в XIX веке пришедший к идее машинных вычислений.

13

Развлекательные телепрограммы Би-би-си, пользовавшиеся популярностью в 60-х и 70-х годах.

14

«Ретсина» — самое известное критское вино, обладающее ярко выраженным запахом и привкусом смолы.

15

Worcestershire sauce — пикантная приправа.

16

Marmite — паста для бутербродов с резким солоноватым вкусом.

17

Gaggia — марка эспрессо-машины.

18

Mr Muscle — серия чистящих средств.

19

Marks & Spencer — универсальный магазин, где имеется отдел деликатесов.

20

Сэм Пекинпа — американский режиссер, в фильмах которого часто фигурирует насилие.

21

Кен Бейтс — бывший президент футбольного клуба «Челси».

22

Жан Пьяже — швейцарский ученый, прославившийся, в частности, своими трудами по детской психологии.

23

Bon appétit — приятного аппетита (фр.).

24

Sotto voce — вполголоса (ит.).

25

Балэм, Вондсворт — районы на юге Лондона.

26

Recherché — изысканный, утонченный, вычурный (фр.).

27

Краби — курорт в Таиланде.

28

Enchanté — очень приятно (фр.).

29

Фиск (араб.) — беспутство, порочный поступок.

30

Фасик (араб.) — неверный, грешник.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тебе не пара - Род Лиддл бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги