До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман
0/0

До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман:
«До чего ж оно все запоздало» – самый известный роман классика современной шотландской литературы Джеймса Келмана (р. 1946), в 1994 году получивший Букеровскую премию. Критики обвиняли автора в непристойности, жестокости и даже насилии, но кошмарная история незадачливого жулика из Глазго, потерявшего зрение, – поистине жизнеутверждающий гимн человеческой воле и силе духа.
Читем онлайн До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74

А это уж целиком и полностью ваше дело.

Да, но…

В благотворительное общество, мистер Сэмюэлс, можно обращаться во всякое время.

Да, но я о чем говорю-то…

Доктор вздыхает. Сэмми сжимает и разжимает ладони. Снова шуршанье бумаг. Доктор говорит: я предписываю курс лечения, подобный тому, который предписал вам доктор Крозье; этот курс поможет вам снять стресс; кроме того, я выписываю мазь, которую вы сможете наносить на верхнюю половину тела. Вот, получите.

Сэмми протягивает руку и получает рецепт.

Всего хорошего.

Сэмми встает. Э-э, доктор, насчет зрения-то… Что мне теперь делать?

В каком смысле?

Ну, просто, э-э, куда мне теперь идти-то.

Я полагаю, мистер Сэмюэлс, что это вы должны решать сами.

Да нет, я же не об этом, я насчет того, что, ну…

Понимаете?

Не уверен. Медицинские служащие ОМ ПУП просили осмотреть вас. Это чистой воды формальность. Что касается центральной клиники УСО, то ее исполнительные органы потребуют, я полагаю, вынесения конкретного решения. Если предположительная дисфункция будет подтверждена, ваше прошение о перерегистрации вследствие утраты зрительной способности будет удовлетворено.

То есть прямо сейчас никто мое прошение удовлетворять не собирается?

Ну а как же иначе?

Нет, я просто вроде как интересуюсь, что вы-то им скажете. Я про ваше заключение или как там… Сэмми шмыгает носом.

Шуршат бумаги. Доктор опять чего-то пишет.

Понимаете, мне просто интересно, э-э, насчет будущего, э-э, и это, насчет глаз…

Я уже сказал, для вас было бы разумным исходить из предположения, что в случае, если предположительная дисфункция будет установлена

Простите, что перебиваю, доктор, но, понимаете, когда вы говорите «предположительная»…

Да?

Вы это к тому, что, в общем-то, не считаете меня слепым?

Виноват?

Вы говорите, что не считаете меня слепым?

Разумеется, нет.

Тогда чего же?

Я вам уже сказал это минуту назад.

А вы не могли бы повторить, пожалуйста?

Что касается примененной к вам визуальной стимуляции, вы, как мне представляется, на нее не отреагировали.

То есть, по-вашему, я слепой?

Об этом не мне судить.

Да, но вы же доктор.

Доктор.

Значит, у вас должно быть какое-то мнение.

Мнение может быть у кого угодно.

Да, но по медицинской-то части.

Мистер Сэмюэлс, меня ждут пациенты.

Господи-прости!

Я нахожу ваши выражения неуместными.

Да? Ну тогда и хрен с вами. Шел бы ты в жопу! Сэмми сминает рецепт и запускает им в доктора: Засунь его в свою затраханную задницу.

Ладно, всего хорошего.

Идиот гребаный! Сэмми так и стоит на месте. Улыбается, потом убирает улыбку. Долбаный ублюдок!

Да, да, спасибо вам большое.

И тебе охеренное спасибо, козел. Сэмми хватается за стол, там какие-то бумаги, он сметает их на пол; разворачивается и устремляется туда, где, по его мнению, находится дверь, однако сразу врезается во что-то, оно падает, Сэмми спотыкается, пытается устоять, но ни хера у него не получается, и он валится, с лязгом ударясь о какую-то острую, твердую штуку, вскрикивает. Дверь распахивается, кто-то вбегает, хватает его за руку. Сэмми бьет его, кто бы он ни был, кулаком, перекатывается, поднимается, собираясь удрать, на колени, потом на ноги. А это оказывается все тот же поверенный, и он говорит: Полегче, это я. Я представляю интересы этого человека, доктор Логан.

Вы…

Сэмми хочется убраться подальше от их голосов.

Я должен был присутствовать сегодня при вашей встрече, но меня задержали дела; простите за причиненное неудобство.

Доктор начинает что-то талдычить, но Сэмми уже отыскал дверную ручку; он выбирается из комнаты и уходит. Похлопывая ладонью по стене, он добирается до стойки регистратуры, отсюда уже выход найти нетрудно. Но когда Сэмми достигает его и начинает шарить в поисках двери, его опять перехватывает поверенный: Спокойно, говорит, это я.

Сэмми, не обращая на него внимания, выскакивает во двор. Поверенный увязывается за ним: Подожди, говорит он.

Нет.

Дай мне хоть слово сказать.

Меня люди ждут.

Это не займет и минуты.

Я же сказал, меня люди ждут. Сэмми не сбавляет ходу.

Если ты насчет полицейских, если ты их имеешь в виду, так они уехали.

Нет, честно. Сто лет назад умелись.

Да не могли они уехать.

И все же уехали.

Откуда ты знаешь?

Сам видел.

Ну, значит, вернутся. Сколько сейчас?

Двадцать минут двенадцатого. Они что, говорили, что будут ждать тебя?

Сэмми продолжает подвигаться к выходу из двора. Поверенный не отстает: Как оно, кстати, прошло-то? спрашивает.

Что прошло?

Ну, с лекарем.

Ну его на хер.

Я же тебе говорил, он каверзный ублюдок. Потому и хотел пойти с тобой. Беседуя с этими коновалами, лучше иметь при себе поверенного.

Сэмми выходит из двора, поворачивает налево.

На автобус собираешься?

Сэмми останавливается, поворачивается к нему. Слушай, приятель, спасибо тебе и прочее, но мне советчики не нужны; и поверенный не нужен; у тебя неверные сведения, я не собираюсь требовать компенсацию.

Нет, ты меня извини, я просто хочу напомнить тебе, со всем моим уважением, сейчас ты к компенсации не стремишься, но ты же пытаешься перерегистрироваться, значит, можешь потом и передумать. Обстоятельства могут заставить. Да и вообще, отчего бы не сшибить несколько фунтов, если есть такая возможность? Ты не согласен? А? Я к тому, что терять-то тебе нечего.

Знаешь, приятель, ты просто какой-то комик долбаный, вот кто ты такой.

Приятель хмыкает.

Послушай, э-э…

Алли; меня зовут Алли.

Ладно, хорошо; понимаешь, тебе кажется, что ты во всем разобрался, а это не так; ты не к тому человеку сунулся, вот и все, что я могу тебе сказать.

Ты позволяешь себя запугивать.

Сэмми качает головой.

Тому же Логану, потому ты и вышел из себя. Он хотел вывести тебя из терпения и вывел.

Всего хорошего.

Нет, ты скажи, диагноз ты от него получил? Готов поспорить, что нет.

Сэмми идет дальше.

Да это, кстати сказать, и не страшно, тут надо уметь творить чудеса, чтобы его получить! Но насколько близок к этому ты был? Что он сказал? какие слова, точно; ты их запомнил? Он сообщил тебе свое мнение? или хотя бы в общих чертах описал что с тобой?

Сэмми продолжает идти, через каждый второй шаг касаясь стены левой рукой. Неужели полицейские отвалили? Да нет, наверняка они где-то рядом, следят. Может, на другой стороне улицы.

И как ты до дому доберешься? А? Ты же не видишь ничего, у тебя палки и той нет.

Сэмми останавливается и рявкает: Слушай, друг, как я доберусь до дому, это мое, на хер, дело. И топает дальше.

А направление, направление ты от него получил? Потому что, если не получил, у тебя будут проблемы. Направление в благотворительное общество?

В жопу его.

Нет, но это же важно.

Да оставь ты меня в покое.

Но тот не отстает. Послушай, говорит, ты не предъявляешь претензий полиции, и это понятно, ты не хочешь выдвигать против них обвинений, все правильно. Хотя результат подачи заявления насчет пособия по утрате трудоспособности тебя тоже беспокоит, и это опять-таки понятно, потому что оно может навлечь на тебя все те же обвинения в клевете. Но я вот что хочу сказать, все это не так уж важно. Им все едино, выиграешь ты, проиграешь или будешь и дальше эту волынку тянуть. Ты их не волнуешь. Ну так и тебе по их поводу волноваться нечего. Ладно, отцыганишь ты у них несколько фунтов, им-то что. А вот ты, если решишь с ними не связываться, денежки потеряешь, потому что, если тебе удастся получить диагноз и перерегистрироваться как незрячему, тебе таки накапает пара фунтов как человеку, непригодному для полной занятости.

Сэмми останавливается.

Да ты это и сам уже понял, так?

Пошел ты!

Нет? я думал, понял. Это ты меня удивил. Удели мне пару минут, и я объясню тебе, как все это устроено. Ты как насчет чашки чая? тут за углом кафе есть. А? Это ж в твоих интересах.

Слушай, э-э…

Алли.

Алли… Сэмми останавливается. Полиция того и гляди вернется, и я хочу быть к этому времени здесь.

Думаешь, они за тобой приедут?

Да не желаю я это с тобой обсуждать, усек? у меня просто нет сил – ты понял? в другой раз, в другой; не сейчас.

Ну, я на тебя давить не буду. Держи.

Что?

Алли вкладывает ему в ладонь два листка бумаги. Один – это рецепт, говорит он, другой – направление, которое я заставил его выписать после твоего ухода.

Некоторое время Сэмми молча держит листки в руке, потом сует их в карман.

Видишь ли, ситуация, как я ее понимаю…

Послушай, э-э, Алли, я тебе благодарен за все, что ты сказал и так далее, но давай не сейчас, давай обсудим это в другой раз, не сейчас, вот и все, что я говорю, не сейчас. И спасибо, что добыл для меня эти бумажки.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу До чего ж оно все запоздало - Джеймс Келман бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги