Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой
- Дата:14.09.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Мой-мой
- Автор: Владимир Яременко-Толстой
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мой-мой" от Владимира Яременко-Толстого
📚 "Мой-мой" - это захватывающая история о приключениях главного героя по имени Мой-мой. Он отправляется в увлекательное путешествие, полное опасностей и загадок. Вместе с Мой-мой вы окунетесь в мир фантастики и приключений, который заставит вас держать дыхание до последней минуты.
Главный герой книги, Мой-мой, - это загадочная личность с удивительными способностями. Он смелый и решительный, готовый преодолеть любые препятствия на своем пути. Его характер и поступки заставляют задуматься о глубоких жизненных ценностях и выборе правильного пути.
🎧 Автор аудиокниги "Мой-мой", Владимир Яременко-Толстой, - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей. Его книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Владимир Яременко-Толстой умеет заставить читателя переживать каждую страницу и букву его произведений.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современных авторов, бестселлеры и литературные шедевры. Погрузитесь в мир книг и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас мечтать и размышлять.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Мой-мой" от Владимира Яременко-Толстого. Путешествуйте вместе с главным героем, переживайте его приключения и открывайте новые грани воображения. Эта книга станет настоящим открытием для всех любителей фантастики и приключений.
🔗 Слушайте аудиокниги современной прозы на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир удивительных историй, которые оставят след в вашем сердце.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Толстой, я хочу сигару! – произнесла она, в этот раз с томным приказом.
– Где ж я тебе ее возьму? – растерянно пробурчал я.
Взглянув на меня, как на последнее ничтожество, Антье тогда отвернулась.
Я сразу понял свой непростительный промах и мучался угрызениями совести до самого конца вернисажа, пока дверь за последним посетителем не захлопнулась, и мы не остались с Антье одни.
Я повернул ключ в замке. Антье выключила свет. Я стал искать ее в темноте, чувствуя, что она где-то близко. Только протянул руку, а она вывернулась. Попытался схватить, она отскочила в сторону. Тогда я остановился и стал стоять неподвижно. Увидел приближающуюся ко мне черную тень, почувствовал ее губы, ищущие мои, схватил ее в объятия и ощутил, как она крепко обнимает меня, увлекая на пол.
– Сумасшедшая, тут же грязно! – прошептал я скороговоркой – Тут окурки, пепел, разлитое вино, сок, крошки хлеба, остатки еды, пластиковые стаканчики, бумажные салфетки, использованные носовые платки, потерянные запонки, выпавшая мелочь, высморканные сопли, выплюнутые плевки, просыпавшаяся перхоть, оброненные слова, забытые мысли, утраченная совесть, тут же одна сплошная человеческая грязь!
– Я люблю грязь, – прошептала она, захватывая мне ухо зубами.
Исступленно целуясь, мы стали кататься по липкому грязному полу.
Поняв, что деваться мне некуда, я даже стал ей немного подыгрывать. Так, нащупав в темноте окурок, я засовывал его ей в прическу, а, почувствовав под собой мокроты, старался вытереть их ее красивой вязаной кофтой.
Мои руки настойчиво лезли ей под юбку, но она их неумолимо выталкивала. Не в силах сдерживаться дольше, я расстегнул ей блузку и, схватив за грудь, начал яростно делать ей спиньолетту. Я сжимал, мял, дергал ее груди, зажимая ними свой разбушевавшийся член, словно подушками. Я душил его, как в Михайловском замке душили императора Павла, безжалостно и долго, пока он не выпустил свой горячий, неистовый дух, который я размазал ей по лицу и по телу, насыпав сверху еще немного окурков и пепла.
– Толстой, как я пойду домой? – спросила Антье, когда я немного угомонился.
– Я могу тебя проводить.
– А что скажет мой друг?
– А что ты хотела? Ты сказала, что любишь грязь, и я старался сделать тебе приятно. Поэтому не надо теперь меня ни в чем обвинять. Я старался загладить свою вину за то, что не угостил тебя сигарой. Я был дик, как сибирский тигр. Но если ты не хочешь идти в таком виде домой, я могу тебя помыть немного под краном.
В темноте я подвел ее к единственному в галерее источнику воды – старому умывальнику, в котором тесно грудились немытые тарелки, и открутил кран. Широким напором брызнула ледяная вода. Одной рукой я держал ее крепко сзади, развернув передком к умывальнику, другой – захватывал воду и мыл. Она кричала и старалась вырваться, но я тоже старался.
В итоге я проводил ее, так и не зажигая света, мокрую и грязную, до порога. И только при свете уличных фонарей я смог оценить все великолепие мною содеянного. Она выглядела поистине ужасно, как старая крыса, облитая ведром застоявшихся помоев. С трудом сдерживая подступающий смех, я пожелал ей спокойной ночи и запомнил, как она медленно уходила по тротуару вниз – в сторону Гумпендорферштрассе.
После этого Антье старательно меня избегала, и я, ее практически больше не видел. А теперь вдруг она дерзко объявляется в Санкт-Петербурге и сразу же наносит мне ответный удар.
– Спасибо, Антье, – говорю я, аккуратно засовывая сигару в нагрудный карман своей кожаной куртки.
Глава 26. TAKE A TRAIN AND COME TO LAPPENRANTA.БУДИЛОВ И ОСЫ. НАЧАЛО ЛЕЧЕНИЯ.
От квартиры Будилова все иностранцы просто кайфуют. Когда они в нее попадают, им кажется, что это как раз то, что они и думали, представляя себе Россию, и ее быт. Квартира Будилова – это, так сказать, образцово-показательная коммунальная квартира. И она им нравится, она – как музей. Как музей быта и как художественный музей одновременно.
Картины Будилова гармонично уживаются там с соседями среди сковородок, кастрюль, выварок, шкафчиков, столиков, обвалившейся штукатурки и тому подобного. Петербург – город культурный, и соседи Будилова совершенно не против того, что он завешивает своими произведениями все пустующие пространства, ведь висят же картины в Эрмитаже, где жил царь и его семья. Поэтому, почему бы им не висеть и на Моховой? Соседи у Будилова хорошие. Они любят и понимают искусство.
Оказавшись в квартире Будилова, Антье и Йенс сразу же начинают фотографировать. Йенс – фотограф. С ним его подруга, которая просто так. И Франц тоже просто так, как нагрузка. Йенс и Антье приехали в Россию по делу, но, как говорится, с собственными самоварами. И их можно понять. Некоторые иностранцы даже едут к нам со своими продуктами, боясь, что здесь свирепствует голод, и что им здесь ничего не удастся купить.
Целью приезда Антье является сбор информации для ее агентства о ситуации в российском мире дизайна и архитектуры. То есть, она шпионка, поскольку сбор информации о чем-либо большинством словарей определяется как шпионаж. Правда, там стоит еще слово "секретной".
Значит, сбор секретной информации о чем-либо, является шпионажем. А то, что информация о российском дизайне и архитектуре может быть секретной, я вполне допускаю. По крайней мере, это секрет для меня. В этом я убеждаюсь, когда Антье просит меня показать ей что-нибудь достойное в этой области в Санкт-Петербурге. Тут мне приходится разводить руками.
– Понимаешь, здесь просто ничего этого нет! Нет здесь ни современного дизайна, ни архитектуры! Старый дизайн и архитектура есть, а новых – нет! – объясняю ей я.
– Ты просто не знаешь, – упрямствует Антье.
– Хорошо, тогда посмотри сама.
На обед я веду их в "Арт-кафе" Мухинского училища, чтобы они полюбовались на его убожество, и на профессионализм мухинских профессоров, потом немного гуляем по городу, договорившись, что вечером они за мной зайдут, и мы куда-нибудь двинем.
Мне же надо вернуться домой, потому что должна прийти Ксюша с ворохом одежды и обуви. Я сказал ей, чтобы она купила пленок. Деньги я с нее за порт-фолио брать не буду, но фотоматериалы пусть она покупает сама.
Дома на забытом на подоконнике мобильном телефоне нахожу короткое сообщение от Пии: Take a train and come to Lappennranta! Я жадно перечитываю его несколько раз. Оно приводит меня в полный восторг. Я буквально влюбляюсь в эту емкую английскую фразу. Я шепчу ее про себя. Я пою ее на разный манер – Take a train and come to Lappenranta!
Это – как название песни, как шлягер. Мне даже вдруг кажется, что такая песня уже существует. Должна существовать. В противном случае мне придется немедленно ее сочинить.И я бросаюсь сочинять всевозможные вариации песенок на английском языке, которые может быть когда-нибудь где-нибудь кто-нибудь исполнит.
"Take a train and come to Lappenranta – написала финская девочка русскому мальчику, – гласит одна из них, – но он не может этого сделать, так как их разделяет граница. А на границе собаки, злые советские пограничники и колючая проволока. Если он попробует ее перейти, его поймают и отправят далеко-далеко, в обратную сторону, в Сибирь, и ему тогда никогда не увидеть ни финскую девочку, ни Лаппенранту".
Другой вариант песни говорит о том, что русский мальчик обманул злых советских пограничников, перерезал колючую проволоку и пришел в Лаппенранту, но оказалось, что финская девочка его больше не ждет, что у нее есть уже шведский мальчик, с которым она познакомилась в Лаппенранте на дискотеке.
Третий вариант рассказывает о том, как мальчик купил на Финляндском вокзале билет, взял поезд на Лапперанту, и что это – поезд к ее сердцу. Их сердца встретятся в маленькой Лаппенранте для большой любви! Take a train and come to Lappenranta – напеваю я, набирая номер мобильного телефона Пии.
– Здравствуй, как дела?
– Ну, хорошо, а как у тебя?
– Ты что, правда, хочешь, чтобы я приехал в Лаппенранту?
– Да, приедь, но сегодня ты пропустил поезд, я послала тебе сообщение уже давно.
– Я забыл телефон дома и прочитал его только сейчас.
– Тогда приедь завтра утром. Только мне вечером надо ехать в
Хельсинки за машиной. Я тебя не могу взять с собой. Это касается только меня и Кая.
– Знаешь, скорей всего, ничего не получится. Здесь сейчас мои венские друзья и я должен ими заниматься. Но я буду ждать тебя в Петербурге. А на вторник я договорился с бабушкой, она сделает тебе после ванны массаж. Я тоже буду тебе что-то делать.
– Ладно, посмотри, чтобы у тебя все было хорошо! Пока!
– Ты тоже. Пока!
Ксюша приводит с собой тетеньку из Краснодара. Сама Ксюша тоже из Краснодара, а тетенька – это ее знакомая, которая будет делать ей макияж, и помогать одеваться. "И ломать нам весь кайф" – думаю я. Ведь я как раз собирался перейти сегодня к делу. Сколько же можно ходить просто так?
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Наум Заревой — осиновый кол в руке революции - Константин Андреевич Чиганов - Мистика / Ужасы и Мистика
- Быстрый обед - Зоряна Ивченко - Кулинария
- Нежный цветок Империи. Северная принцесса - Халимендис Тори - Современная проза
- Играть с ребенком. Как? Развитие внимания, мелкой моторики, крупной моторики у детей 1-5 лет - Юлия Титова - Прочая детская литература