Никому ни слова - Сергей Литовкин
- Дата:12.08.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Никому ни слова
- Автор: Сергей Литовкин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Никому ни слова" от Сергея Литовкина
📚 "Никому ни слова" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главный герой, Алексей, оказывается втянутым в опасную игру, где каждый шаг может стоить ему жизни. Сможет ли он раскрыть тайны прошлого и спасти свою любовь?
Автор книги, Сергей Литовкин, создал увлекательный сюжет, который держит в напряжении до последней минуты. Его книги всегда поражают глубиной персонажей и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современных авторов, которые подарят вам удивительные моменты и захватывающие приключения.
Автор Сергей Литовкин
Сергей Литовкин - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Он умеет создавать неповторимую атмосферу и заставлять задуматься над глубокими темами.
Не пропустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных тайн с аудиокнигой "Никому ни слова" от Сергея Литовкина на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Бербаза – береговая база. – Примеч. редактора.
20
Ют – кормовая часть палубы или надстройка судна. – Примеч. редактора.
21
Б и ПП – боевая и политическая подготовка. – Примеч. редактора.
22
От мамлея до каплея – от младшего лейтенанта до капитан-лейтенанта варьируются звания младшего офицерского состава ВМФ. – Примеч. редактора.
23
Леер – ограждение вдоль бортов и вокруг люков на кораблях. – Примеч. редактора.
24
Нули – один или два – используются в делопроизводстве для обозначения степени секретности того или иного документа. – Примеч. редактора.
25
Кранец – приспособление в виде деревянной балки, покрышки и др., применяемое для смягчения ударов борта судна о причал или борт другого судна. – Примеч. редактора.
26
ТО – техническое обслуживание. – Примеч. редактора.
27
Клюз – отверстие в надводной части судна для пропуска якорной цепи. – Примеч. редактора.
28
Боны – плавучие заграждения для защиты стоянок кораблей от мин и торпед противника. – Примеч. редактора.
29
Лямбда – одиннадцатая буква греческого алфавита, используемая в качестве математического символа. – Примеч. редактора.
30
НИОКР – научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы. – Примеч. редактора.
31
Шпангоут – поперечное ребро жесткости обшивки судна. – Примеч. редактора.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- СССР и Гоминьдан. Военно-политическое сотрудничество. 1923—1942 гг. - Ирина Владимировна Волкова - История
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- За фасадом строительства советского ВМФ - Почтарев Андрей Николаевич - История
- Литературная Газета 6417 ( № 22 2013) - Литературка Литературная Газета - Публицистика