Земные и небесные странствия поэта - Тимур Зульфикаров
- Дата:20.09.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Земные и небесные странствия поэта
- Автор: Тимур Зульфикаров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Отче дай им пути дальные, а мой иссякает туманится смеркается вечереет уж…
Отче дай им пути дальные к дальным человекам домам языкам народам…
Отче дай им, потому что я любил их и отдал им жизнь свою, а любовь бежит от человека к человеку как пламень в даштикипчакских златых податливых веселых камышах…
Отче не напускай на них бесследный огнь забвенья поядающий Свой!..
Отче возьми мя а их оставь…
Отче прости… да что я?..
…Да вот я отрок дальный…
Да вот я цепко хватко сонно держу за руку матерь мою полночную чистшую претихую…
…Мама мама пойдем домой.
Пойдем в нашу кибитку…
Мама ночь ночь нощь бездонная долгая колодезная…
Мама спать хочется…
Мама уложи меня в кроватку кривую железную мою и укрой укутай угрей меня ватником своим, потому что одеяло мое мокрое от отроческой мочи урины моей…
От первых видений моих…
И потуши лампу, потому что фитиль ташкентский керосиновый забытый начадил в кибитке и стекло лампы стало черным…
Мама я спать хочу я не буду мыть ноги а только сниму брезентовые сырые лазоревые тапочки и брошусь паду в кровать сладкую свою…
Мама, можно я не буду мыть ноги я так устал…
Ночь такая длинная…
И мы с матерью моей идем к кибитке сирой нашей и я уже сплю на руке матери своей, и она обнимает окружает обвивает меня и шепчет мне сладко:
— Сынок, спи!.. Сынок спи!..
Блаженны твои сны сны сны!..
Спи, я сниму тапочки твои…
Спи я вымою и вытру дождливые сырые простуженные веселые ноги твои…
Я погашу чадящий обезумевший фитиль…
…Сплю я что ли? Сплю?..
Иль сонно у кибитки стою томлюсь бреду?..
…Мама почему мы не входим в кибитку нашу?
Почему?..
Но там у кибитки растёт стоит молит Чинара Сасанидов…
Древо древлее…
Древо благосеннолиственное светлоствольное далекое далекое далекое святое…
Родное…
И оно не спит и оно не спокойно и оно листвой дремной полощется мается ходит тревожится…
И оно не спит и оно бессонное…
И оно словно о помощи молит просит…
И оно движется шепчет листвою молодою первоначальною хотя нощь тихая и нет ветра…
И оно к нам клонится…
И так оно молвить шепнуть сказать хочет хочет хочет а оно немое…
…Чинара что с тобою?..
Чинара Сасанидов!..
Древо предков моих… что не спишь? что тебе не можется?..
Чинара Сасанидов царей персидских древних древо!..
И под тобой погребено похоронено забыто древнее мусульманское кладбище мазар Чинара-Усыпальница Чинара-Памятник Чинара-Мавзолей!..
…О Аллах дай Ей!..
Бисмиллои Рахмони Рахим!..
Аллаху Акбар! Аллах велик! велик! велик!..
Ай!..
Аллах как Вселенная велик а человек как земля мал…
Ай…
…Чинара Сасанидов другиня светлая моя!
Ты древляя ты такая древляя, что даже прадеды предки моя похороненные спрятанные погребенные в занданийских саванах при твоих глухих многих корнях, поядающих сосущих их тела их кость, даже прадеды предки мои не помнят, когда Тебя посадили и сколько лет лун Тебе, древнее древо с юной листвою…
Но что с тобою Чинара предков Моих?..
Что с тобою?..
Чего ты маешься печалишься печалуешься кручинишься шумишь жалуешься многою ночной листвою?..
Хотя ночь кругом всетихая и ветра нет окрест далеко далеко далеко после грозы и ливня…
Чуешь Ты, дерево?..
А древняя мудрость говорит: «В назначенный срок высыхает и дерево, растущее в воде, в реке»… да?..
И у подножия Чинары сидит хранит древлий древлий старик муйсафед и власы пергаментные его белы долги до земли и ветхи как ствол жемчужной Чинары…
И старик такой ветхий, что трудно ему открывать глаза его и он словно невозвратно мертво убито спит…
И на нем бухарский истлелый дервишский зеленый чапан-халат и обильная белопенная исфаганская чалма, повязанная на старинный лад в дальных верующих веках, как нынче уже никто не может повязать чалму…
…Ай, древляя млечная белопенная чалма, где руки, творящие лепящие сплетающие тебя?..
И ты служила саваном усопшему…
И каждый человек носит на голове пелену свою последнюю, гробный саван свой, гроб-кокон свой летучий и не забывал о Боге своем…
Но чалма ветхая уже рухлая сыплется она а в чалме свил гнездо царский удод — птица соломонова, птица мудрости, птица кладбищ, птица вещая…
И вот чалма становилась саваном в ином мире, но великие шейхи владеют тайным искусством бессмертия — искусством творить из савана чалму и возвращаться из иного мира в земной мир…
Они свободно странствуют в двух мирах…
Это Святой Хызр — странник Двух Миров бессмертный Покровитель всех путников странников дервишей суфиев сидит под Чинарой под Древом Предков…
…Человек, ты приходишь в этот мир на краткий срок, и ты полон быстротечной скорби и печали…
И ждешь исхода…
Святой Хызр, а ты обречен на вечную жизнь на вечную печаль на вечную скорбь!..
О бедный!..
И нет тебе смерти и нет тебе покоя!..
И как же ты жаждешь смерти и покоя, устав от этого мира…
О несчастный… нетленный… вечный… одетый ветром тысячелетний Дервиш Азии моей…
…Тревога беда пагуба какая-то в ночи…
И Чинара твоя не спит полощется тревожится…
И Ты святой Хызр-Ходжа не спишь не спишь не спишь…
И Ты много лет молчал и только пел:
— Алаф Лам Мим Асстара Ассара…
Аллах Аллах Аллах Оммоль Китаб Улла Олла Аааа
А где матерь человеков Аллах Аллаф Лам Мам Мим Алла аааа
А где матерь пчелы цветка журавля муравья
А где где где пыль тысячелетий на моих руках ногах очах
Алаф Лам Мим Кссара Уссара Уса Узлат
А где мавзолей Пророка злат злат злат
А где родимица человеков Ханиффа Ханиффа Ханиффа…
А Ячифф её объял объял объял как пламень блудного коня коня коня Алла Алллла ААААААААА
А Аллах когда возьмешь меня…
А устала тлеть вечная плоть моя моя моя…
От человеков я устал устал устал…
Аллах когда Последние Времена когда когда когда?..
Иль слышу? Иль близки? аааааааааааааааааааааа?..
…И Ты много лет и веков пел шептал Знаки Предвестия свои и спал как Ангел Исрафил с золотой трубой восстанья усопших…
Но тут Ты очнулся проснулся, хотя ночь окрест стояла Тихая…
И Ты говоришь и голос Твой чист и молод и блестит как весенняя земля политая дождем.
Хызр-Ходжа! я не знал что у Тебя такой ясный как звезды в ночном предгрозовом свежем небе голос…
И Ты говоришь;
— Не насытить царя богатствами… Не насытить мудреца мудростями.
Не насытить океан водой…
Не насытить мир страданьями… Да!..
Аллах, но не перелилась ли чрез края Чаша?..
И вот я оставил глиняный хум кувшин чан на ночь у дома, чтобы наполнился он дождевой небесной водою…
Но пали дожди многие буйные и кувшин переполнился водой и разрушился от ливня и осколки его уплыли в воде…
Аллах не перелилась не рухнула ли Чаша?..
Аллах не пришли ли последние времена?
Ангел Исрафил Ангел восстанья усопших где твоя златая Весть Труба?
Иль ты уснул блажен?..
И спишь века а Твою Трубу взяла ржа да тля да муха да сова неясыть свила там гнездо пахучее дремучее?..
И ты хочешь очнуться встать и вострубить, но из Трубы только сонные совы летят?..
Аллах но Чаша пролилась полилась…
Далай-Лама Ты сказал: «Когда в мир придет колесо — мир погибнет».
Древний китаец Лао Цзы Ты сказал: «Надо жить так, чтобы слышать пенье петуха у соседа, но никогда! никогда не ходить друг к другу в гости»… да?..
А пойдешь в гости — будет война? да?.. будет зависть? будет тьма? будет резня?
А твой дом — твоя душа.
И куда уходишь?..
Куда уйдешь от неё, человек?..
И все беды на земле оттого, что человек далеко ушел от отчего дома своего, от души своей бежит…
Сказано: Где родился — там и пригодился…
И я Святой Хызр-Ходжа покровитель странников путников, а сижу у корней этой Чинары Сасанидов уже полторы тысячи лет лет лет…
А дорога течет у ног моих…
А путники странники текут идут у ног моих…
И шейх говорит: Зачем мне идти туда — я уже там, там, там… всюду я…
Иль я буду, как те, о которых мудрец Исайя сказал: Ноги их бегут ко злу и к пролитию невинной крови…
Да!..
Но приходят сроки!..
Аллах!.. Твоя Чаша пролилась…
И я говорю:
— Великий царь Бахрам-Гур Сасанид посадил эту Чинару и поставил меня у корней её.
- От Ада до Рая. Книга о Данте и его комедии - Улоф Лагеркранц - Биографии и Мемуары
- Как отравили Булгакова. Яд для гения - Геннадий Смолин - Публицистика
- Винкельман и его время - Иоганн Гете - Критика
- Ветры земные. Книга 1. Сын заката - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко - Культурология