Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия
- Дата:07.08.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Школа для мальчиков Кассандры Френч
- Автор: Эрик Гарсия
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Школа для мальчиков Кассандры Френч" от Эрика Гарсии
📚 "Школа для мальчиков Кассандры Френч" - захватывающая история о приключениях главного героя, который попадает в загадочную школу для мальчиков. Здесь он сталкивается с тайнами, опасностями и неожиданными открытиями. Каждая глава книги наполнена динамикой событий и захватывающими поворотами сюжета.
Главный герой книги, несмотря на все трудности, не теряет надежды и смело идет вперед, раскрывая тайны школы и своего прошлого. Его смелость и решительность вдохновляют на подвиги и заставляют болеть за него до последней страницы.
Эрик Гарсия - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Автор умело создает атмосферу загадки и приключений, не давая отрываться от страниц.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения современной прозы, которые подарят вам удивительные мгновения в мире воображения и фантазии.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир книг вместе с аудиокнигой "Школа для мальчиков Кассандры Френч" от Эрика Гарсии. Погрузитесь в увлекательное путешествие и почувствуйте магию слова, которая перенесет вас в новую реальность!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оуэн кивнул. Уроки доверия были одними из первых в Пансионе.
– Прекрасно, – сказала я. Я обернулась к Алану и дрожащему Дэниелу.
– Смотрите внимательно, когда-нибудь вам предстоит то же самое.
Обращаясь к Оуэну, я сказала:
– Сними брюки.
Его товарищи смотрели на нас во все глаза. В глазах Оуэна мелькнул какой-то проблеск.
– У нас будет урок секса?
– Не сегодня. – Разумеется, в нашей программе были и такие уроки. Каждый мальчик должен научиться доставлять удовольствие женщине, и студенты Пансиона поначалу были совершенно несостоятельны по этой части. Однако теперь, получив от меня кое-какие наставления и хорошенько потренировавшись, они научились прекрасно координировать руки, глаза и язык и могут возбудить и удовлетворить самую взыскательную женщину.
– Сними брюки, – повторила я. – Трусы тоже сними.
Оуэн покорился и через полминуты уже стоял полуголый. По его съежившемуся пенису я поняла, что бедняжке холодно.
– Это недолго, – успокоила его я.
Я внесла в конструкцию ошейника кое-какие изменения, укоротила ремни и сняла тяжелую пряжку. От того, что было, осталось несколько кожаных петель, блок питания на батарейках и два медных штырька, на которые подавался ток.
Я опустилась на колени и, придерживая его яички одной рукой, другой закрепила ошейник под мошонкой, перекинув ремешки через пенис и закрепив их. Я почувствовала, что пенис начал твердеть, и старалась работать побыстрее, чтобы Оуэн не успел испачкать мне руки. Штырьки соприкасались с нижней частью мошонки, уютно разместившись в складках кожи. Я немного подтянула ремешки, и теперь ошейник сидел как влитой.
– Ну вот, – сказала я, поднимаясь. – Можешь надеть брюки. Тебе удобно?
Оуэн оделся и походил по подвалу, насколько позволяли кандалы и цепи.
– Немного тесновато.
– Это пройдет. Привыкай. Старайся побольше ходить, пока не перестанешь его замечать. Попробуй садиться, вставать, принимать любые позы. Я хочу, чтобы ты не чувствовал его, когда мы отправимся в город.
Выражение его лица стало таким трогательным, что мне захотелось его расцеловать.
– Мы поедем в город? И там будут другие люди?
– Именно о такой вылазке я и говорила. Завтра вечером.
– Но мне нечего надеть.
Эти слова лишний раз подтверждали, что мальчик кое-чему научился. «Мне нечего надеть». В такие минуты учитель может по праву гордиться собой.
– Не волнуйся, – сказала я. – Мы тебе что-нибудь подберем.
Я вытащила портновскую ленту и сняла с Оуэна мерки. В мужском отделе «Барнейз» я присмотрела очень неплохой костюм, завтра утром мне придется заехать туда еще раз.
До встречи в парке на Беверли-Хиллз оставалось три часа. У меня было предостаточно времени, чтобы облачиться в свой умопомрачительный туалет и вылить на себя флакон средства от мошек. Если мы, конечно, в самом деле, собираемся гулять в парке. Мне кажется, когда люди говорят, что Голливуд проглатывает людей заживо, речь идет не про комаров.
Впрочем, это не имеет значения. Ведь речь идет о Джейсоне Келли, а значит, как обещала настольная игра, в которую я играла в детстве, меня ждет Сказочное Свидание. Не сомневаюсь, этот вечер запомнится мне на всю жизнь.
Урок № 5
Как это делается
Прямота и беспристрастность. Только ради них я правдиво описываю все, как было. Радостное волнение, ликование, разочарование и унижение. Больше всего на свете мне хочется съежиться, натянуть на голову одеяло и не вылезать из постели пару месяцев, пока все ни разрешится само собой, но я твердо решила пройти этот путь до конца, оценивая себя прямо и беспристрастно, и проверить, принесет ли это свои плоды. Никаких размышлений, только факты.
Здравый смысл. Ноль. Вы слышали? Бывает ли оценка ниже? Нет, пожалуй, я должна поставить себе минус единицу.
Держись, Кесси. Ты справишься.
Без пяти семь я была в парке. Мне не хотелось показывать, что я сгораю от нетерпения, но я решила, что опаздывать не стоит. Я страшно торопилась, потому что провозилась сорок пять минут, решая, какое надеть белье: сексуальное, или то, что носят старые девы. Довод в пользу сексуального: оно сексуально, и этим все сказано. Довод в пользу стародевического: лифчик поддерживает грудь, трусики подтягивают живот. На самом деле все сводилось к простому вопросу: «Захочется ли сегодня вечером кому-то кроме меня смотреть на упомянутое белье?» В конце концов, я решила надеть стародевическое, а сексуальное взять с собой, намереваясь убить двух зайцев. Знай я, чем все кончится, я не стала бы ломать голову над всякой ерундой, а бежала бы в Канаду.
В десять минут восьмого Джейсона не было и в помине, и я начала нервничать. Единственным утешением для меня служило то, что, следуя его инструкциям, я не рассказала о свидании никому, даже Клэр, и о моем унижении никто не узнает. В придачу у меня разболелась рука, искусанная мурзиками. Мне удалось замаскировать ссадины при помощи жидких повязок, но если я слишком долго держала руку опущенной вниз, она начинала нестерпимо ныть, и время от времени мне приходилось поднимать ее ладонью вверх, становясь похожей на неудачную копию статуи Свободы.
В четверть восьмого я уже почти не сомневалась, что вся эта история с Джейсоном была обыкновенной галлюцинацией.
Когда в семь часов восемнадцать минут рядом со мной остановилось такси, я даже не взглянула в его сторону. Я напряженно вглядывалась в проносившиеся мимо «порше», «феррари» и тому подобные машины, на которых подобает ездить кинозвезде.
– Езжайте, – сказала я водителю такси, махнув ему израненной рукой. – Вы мне не нужны. Я подняла руку не поэтому.
– Как вам угодно, леди. Вы Кесси Френч?
На сей раз мне удалось обернуться надлежащим образом, медленно и надменно, – я отрепетировала этот жест дома перед зеркалом, – но меня ожидало разочарование. Водитель такси не был переодетым Джейсоном Келли.
– Откуда вам известно, как меня зовут? – спросила я.
Водитель тяжело вздохнул и стряхнул со своей груди крошки начо.[11] Он явно тратил на меня драгоценное время ужина.
– Диспетчер сказал, что я должен забрать леди по имени Кесси Френч в парке «Уилл-Роджерс» в девятнадцать ноль-ноль. Это вы?
– Но сейчас двадцать минут восьмого. Вы опоздали.
– Да, но не думайте, что мне все по барабану. Насколько я понимаю, Кесси Френч – это вы. Вы собираетесь садиться в машину?
– Не исключено, – ответила я. – Куда мы поедем?
– А вы не знаете?
– Вообще-то нет.
Водитель сверился с маршрутным листом, что лежал рядом с ним на переднем сиденье.
– Вертолетная площадка, – прочитал он.
Я села в такси.
Когда я, изо всех сил стараясь держаться непринужденно, ступила на бетонную площадку, там, прислонившись спиной к вертолету, меня уже поджидал Джейсон. Выглядел он точь-в-точь как фильме «Рейнджеры», на нем была артиллерийская куртка и очки с тонированными стеклами. Ветер ерошил его густые волосы, и это делало его прическу неповторимо, восхитительно небрежной. Почему моя прическа, взъерошенная ветром, никогда не становится восхитительно небрежной?
Мы обнялись и обменялись сдержанными поцелуями в щеку.
– Ты потрясающе выглядишь, – сказал он. Я вспыхнула и огляделась: площадка была пуста.
– Такси, вертолеты… Не слишком ли далеко зашла эта секретная история?
– Папарацци спят и видят, как бы застать меня врасплох, – прошептал он. – Они могут раскопать все, что угодно. И это совсем не смешно. – Он взял меня за руку и повел к вертолету.
Взглянув на мою сумочку, Джейсон провел пальцем по ее ремешку.
– «Дуни энд Бурке»?
Вы представляете? Я чуть не умерла.
– Да, – поперхнувшись, ответила я. – Неужели ты разбираешься в сумочках? Я просто потрясена. Большинство мужчин в этом ничего не смыслит.
Он пожал плечами.
– Ерунда. Идем, нам пора. Хочу подняться в воздух, пока не село солнце, иначе вид будет совсем не тот.
Я ни разу не летала на вертолете, но решила сделать вид, что мне это не впервой. Усевшись на первое попавшееся место, я проворно нащупала ремень безопасности и ловко застегнула его, точно всю жизнь только этим и занималась.
– Кассандра, – я увидела, что Джейсон прячет усмешку. – Это место пилота.
– Ну конечно, – сказала я, поспешно пересев в соседнее кресло и пытаясь скрыть краску, что бросилась мне в лицо. – Я просто хотела попробовать… хм… удобно ли там. Кресло очень уютное.
Джейсон забрался следом за мной, и на долю секунды его зад оказался на уровне моего лица, так близко, что при желании я могла его укусить. Я куснула бы его совсем легонько, много ли нужно девушке? Но я обуздала свой порыв, и вскоре он уже сидел в мягком кресле, проверяя датчики, кнопки, рычаги и всякую всячину.
– Я думала, это дело пилота, – сказала я.
– Он перед тобой, – улыбнулся Джейсон, продолжая возиться с машиной.
- Онлайновые фокус-группы. Возможности ограничения и особенности процедуры. Монография - Павел Лебедев - Прочая научная литература
- Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч - Иностранный детектив
- Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон - Федор Булгаков - Очерки
- Рыцарь для английской леди - Кэтрин Марч - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив