Земные и небесные странствия поэта - Тимур Зульфикаров
- Дата:20.09.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Земные и небесные странствия поэта
- Автор: Тимур Зульфикаров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да не может бежать он…
И стоит под кустом девочка Лидия-Морфо.
И раньше чем осыплется куст миндальный — Лидия-Морфо девочка туберкулезница умрешь умрешь ты…
…Матерь мама гляди — кусту миндальному от брега убежать так хочется так хочется
Мама гляди — реке из берегов бежать бежать так хочется… Так хочется!..
Да не может она…
Это осенью река мелеет река уходит из берегов на волю, а весной не может она уйти бежать…
И бьется рвется вихрится страждет в берегах как в стаде табуне корова лошадь…
А я могу бежать а я стою на февральском топком туманном брегу берегу и не ухожу.
Потом что Лидия-Морфо в голубом ситцевом веющем сквозистом платье стоит на берегу и глядит на меня.
И у неё глаза талые голубые русские.
И у неё платье прозрачное талое.
И у неё горло талое.
И у неё тело талое.
И тает оно в платье талом.
И текут глаза очи талые талые талые февральские капели проталины раны…
Матерь матерь пусти меня в реку…
…Но там в реке стоят полощутся железные колья заборов и решеток и река охвачена опутана огорожена от туберкулезного санатория, потому что по ночам туберкулезные дети в бреду в горячке в огневице убегали уплывали уходили по реке, потому что жар ночной томил палил сожигал содвигал их а в реке ледяной ночной тайной колыбели текучей постели разволнованной смертный жар огнь поядающий Пламень пожирающий уходил отпускал их…
…Матерь мама Анастасия пусти меня в реку пусти на тот берег к кусту миндальному к малой Лидии-Морфо, потому что прозрачная она талая талая талая она и растет она одна сирота в талом голубом ситцевом платье своем…
Матерь и река прозрачная талая голубая и Лидия-Морфо тянет через реку ко мне свои талые руки и достигают они меня дальные близкие и плачет плачет плачет она?..
И улыбается?.. И смиряется?..
…Тимофей Тимоша Тима Тимур мальчик!
Плыви ко мне а то мне холодно в прозрачном ситцевом платье а то я растаю растаю скоро скоро в реке талой…
Да железные колья заборы прутья решетки не дают не пускают меня к реке талой хладной а то жарко томительно жарко жарко жарко огненно мне на берегу куста миндального а в реке прохладно и ласково, а река ночная матерь ласкающая а я сирота а я не знала матери а в реке жар огнь тлен жгучий оставят меня!..
Тимофей Морфей мальчик сильнорукий плыви сюда впусти выпусти в реку в реку меня и тогда жар огнь погибельный томный покинет оставит меня меня меня…
Тимофей плыви сюда и выпусти в реку меня меня…
И… Я!.. я… я… я…
Ай дай!..
И!..
…Матерь Анастасия пусти пусти пусти меня!..
И я бросаюсь в реку Кафирнихан-Ад и плыву на берег Лидии-Морфо и берусь хватаюсь за хладные мокрые скользкие колья забора и пытаюсь вырвать их из песчаного смутного дна реки но не даются они и ноги и руки мои немеют теряются становятся каменеют в ледяной воде…
Река относит меня, тело плывучее непослушное мое, но я держусь смертно за забор железный…
Лед текучий берет меня…
…Тогда Лидия-Морфо входит в реку с берега и ивовыми руками талыми своими помогает мне помогает и силится и плачет и улыбается и тогда один железный кол прут выходит из донного песка от четырех рук наших и на миг мутно зыбко становится в хрустальной прозрачной воде воде от донной мути и в заборе проход узкий тонкий является и не пройти мне в него, но Лидия-Морфо но Лидия-Морфо ты ты ты уже узкая последняя талая ты проходишь ты проходишь!..
…Ты проходишь ты как водоросль текучая вьешься ты Лидия-Морфо ты дитя горячки огневицы туберкулеза ты дитя хладного миндального горячечного ущербного веселого кудрявого раннего куста ты дитя Большой Войны, Большой Смерти, которая и сюда на берег приходит необъятная доносится доносится доносится…
И что Ей железные текучие ледовые колья?
Лидия-Морфо куда ты?..
Ледовых вольных волн невольница охотница смиренница утопленница?..
Война зачем тебе эта добыча эта малая охота?
Смерть зачем тебе эта талая девочка саженец завязь почка божья росток бутон божий? в твоих неоглядных червивых садах блаженных угодьях?..
…И я трогаю её руки воспаленные взволнованные вольные, но горячие они но алые они как уголья под свежею золою но они огненные и в реке ледяной они огненные…
…Ай река ледяная ночная скорая ай ты от рук огненных не закипишь не станешь кипятковой?..
Да остаёшься ледовой…
…Тимофей Морфей мальчик сильнорукий сильноногий прощай! как хорошо как влажно как нежно прохладно в реке ледовой телу ночному талому малому телу огненному!..
Прощай Тимоша!..
Прощай спаситель мальчик мой ледовый!..
…И она бежит грядет уходит талая в талой воде реке и она голубая в голубом лазоревом васильковом ситцевом платье уходит уплывает по реке голубой лазоревой…
И она прозрачная тает смиряется в реке прозрачной и она талая течет тает в реке февральской талой как кусок голубого бухарского виноградного податливого набота-сахара но у нее глаза сонные счастливые веселые!..
И у нее груди вольные талые уж девьи, как у всех ранних туберкулезниц, и у нее соски дымчатые сливовые веселые васильковые…
И они слепые плодоносные избыточные тяжкие в ситцевом мокром сквозистом платье свято спело прощально невинно напоенно налито тщетно туманно полощутся просятся просятся просятся…
Да уходят, уносятся, уносятся, уносятся, уносятся…
Уносятся они уносятся… в бегучем сладком тлене реки усмиряются уносятся уносятся уносятся…
Неплодные…
Как утопленные котята слепые уморенные…
Но у Лидии-Морфо глаза закрытые сонные сонные…
Да она спит спит спит…
Да ей река в бреду снится снится снится снится?
Да у нее глаза закрытые закрытые закрытые забытые?
…Лидия-Морфо-Рыба иль тебе снится?..
Иль у тебя глаза очи закрытые иль ты их закрыла затворила забыла?..
Лидия-Морфо девочка открой их отвори напоследок дай мне их увидеть навека навек увидеть увидать увидеть…
Лидия-Морфо отвори открой отверзни распахни очи русские талые васильковые веселые…
Но не открывает она глаз своих.
Но уходит она.
Но спит она в волнах но спит она огненная от жара горячки огневицы огня от тайного костра плоти червя персти ночного туберкулезного в водах в волнах ледовых вольных вольных вольных…
Вольно ей вольно!..
…Прощай прощай прощай Тимоша Тимофей я буду буду ждать тебя в реке… да только не спеши не приходи не торопись подольше подольше подольше…
Помедли отрок на брегу цветущих ранних миндальных кустов веселых туберкулезных а веселых!..
Тимофей!..
Прощай!..
Я жду!..
Я веселая!..
Она уходит по реке в реке уходит в волнах в волнах в волнах…
И только режут рвут очи режут колют очи глаза мокрые острые водяные колья колья колья…
…Прощай Лидия-Морфо!..
…И через тридцать лет Тимофей-Поэт с последним жаром огнем смертным в душе и в плоти входил тайно навек в реку ночную Кафирнихан-Ад и шептал шептал:
— Лидия-Морфо Лидия-Морфо-Рыба! ты не забыла меня? ты помнишь? ты ждешь в реке полночной?..
…И там на раннем брегу берегу стояла шептала жила кроткая снежнокудрявая приречная ранняя цветущая веселая невинная каракулевая барашковая шмелиная пчелиная духмяная божья алыча сквозистая кроткая веселая…
…Алыча!..
Лидия-Морфо!..
Ты?..
Ты древо новорожденных каракулевых луговых агнцев!..
Ты?..
Иль агнцы каракулевые снежно кудрявые дальные бродят по дымчатым ветвям твоим?
Ай кудрявая!..
И Тимофей-Поэту смертно жаль стало прощаться с ней в первом нежном цвету ея.
И вся она была обсыпана усеяна кудрявыми веселыми лепестками как жемчужными перламутровыми снежными чешуями бабочками сквозящими и вся шепталась шептала роилась дрожала как живая от речного ветерка мартовского…
И смертно жаль стало Поэту навек прощаться с нею прощаться расставаться…
И дрожь от ветра пошла по алыче…
И дрожь прощанья пошла по его душе…
И опали опали и полетели полетели лепестки ли? бабочки?
И жаль стало Поэту смертному расставаться с нею и уходить навек от нее в реку смертную последнюю обильную… И смертно жаль прощаться…
…Алыча!..
Лидия-Морфо!..
Ты?..
Ты обернулась вернулась живым прощальным земным скоротечным праздничным этим кустом жемчужных кудрявых лепестков веющих бабочек?..
И ты зовешь?..
И ты ждешь?..
И ты страждешь?..
Ты живая?..
И по алыче пошла рябь дрожь — от ветра приречного вечного что ли?..
И стала алыча осыпаться на лицо Тимофея и ласкать задевать завораживать щекотать его лепестками падучими певучими веющими мартовскими снежными бабочками летающими…
- От Ада до Рая. Книга о Данте и его комедии - Улоф Лагеркранц - Биографии и Мемуары
- Как отравили Булгакова. Яд для гения - Геннадий Смолин - Публицистика
- Винкельман и его время - Иоганн Гете - Критика
- Ветры земные. Книга 1. Сын заката - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко - Культурология