Река Гераклита - Юрий Нагибин
- Дата:22.11.2024
- Категория: Проза / Советская классическая проза
- Название: Река Гераклита
- Автор: Юрий Нагибин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да что ты все о смерти?
— Спокойно, друг. Потому что я скоро умру, только и всего. Вот и приучаю себя помаленьку. Жил в рост и помереть хочу, не скрючившись.
— Кто знает свой час?
— Умирающий. Ладно, поговорим о живых. — Он помолчал, потом взял Рахманинова за руку своей большой, обхудавшей, ослабевшей рукой и сказал, как-то жалко и жадно заглянув в лицо: — Дай мне слово.
Похоже, Рахманинов догадался, о чем пойдет речь, и это было слишком серьезно, чтобы играть в любезность, подчеркнутое внимание к больному человеку. Он бросил коротко и жестко:
— Ну!
— Европа сошла с ума. Не сегодня-завтра грянет война. Ты это понимаешь?
— Допускаю. Я видел газеты.
— Ты читаешь газеты?
— Только когда рушится мир.
— Уезжай. Возвращайся в Америку. Сегодня, завтра. Послезавтра уже будет поздно. Немцы возьмут Париж, они возьмут все. Они выиграют все сражения, кроме последнего. Их разгромят, но это обойдется в миллионы жизней. Я хочу, чтобы ты уцелел. Знаешь для чего?
— Догадываюсь.
— Да… Когда все кончится, я хочу, чтоб ты вернулся в Россию, упал мордой в траву и отплакался за нас двоих.
Рахманинов сидел с белым лицом, он понял, насколько серьезно для Шаляпина то, о чем он сейчас говорил!
— Обещай, Сережа. Тогда я умру спокойно.
— Обещаю, — сказал Рахманинов. — Если сам выживу… Но хочу верить, что мы оба…
— Молчать! — рявкнул Шаляпин почти с былой мощью. — Не будь бабой! Запрещаю тебе присутствовать на моих похоронах. Я уже гадок, а буду еще гаже. Запомни меня вчерашним. Прощай. Лизаться не будем. Я очень тебя любил.
— А я тебя…
— Знаю. Помни: ты дал слово умирающему. — Шаляпин дышал тяжело, с присвистом, один глаз непроизвольно закрылся, тонкое птичье веко обтянуло выпуклое глазное яблоко.
— Я ухожу, Федя.
— Нет, это я ухожу.
Уже в дверях Рахманинов вдруг услышал тихое, как шелест травы:
Позарастали стежки-дорожки,Где проходили милого ножки.Позарастали мохом-травою,Где мы гуляли, милый, с тобою…
Они расстались навсегда…
В исходе лета 1939 года у Рахманинова отпали последние сомнения, что войны не миновать, но тщетно уговаривал он свою младшую дочь Татьяну Конюс уехать вместе с родителями в Америку.
— Я уже старый человек и, наверное, тупой человек, — говорил Рахманинов. — Никак не возьму в толк: неужели ты считаешь, что война пройдет стороной?
Таня, возбужденная и раздраженная настойчивостью отца, отказалась от «щадящего режима», который принят в хороших семьях в отношении пожилых родителей.
— Я уже сто раз сказала: война будет, будет! Я уверена в этом, и Боря уверен, и все наши друзья уверены.
Рахманинов решил не обращать внимания на неприличную резкость тона.
— А как твой Боря и друзья считают: французы устоят?
— Они будут драться. Для Гитлера это не станет увеселительной прогулкой.
— Покойный Шаляпин был уверен, что Париж падет.
— Вполне возможно, — как-то легко согласилась Таня.
— И как же можно здесь оставаться?
— Вот и уезжайте. Чем быстрее, тем лучше. Заберите вдову Волконскую с дочерью, и — попутного ветра.
— Почему ты так дурно говоришь о сестре? Что она тебе сделала?
— Ровным счетом ничего, папа. А злюсь я только на тебя. Ты не хочешь понять, что я не прежняя толстозадая Танюшка, которую вы с мамой придумали себе на потеху. Я взрослая женщина, у меня своя жизнь, своя судьба. Если будет война, Борису призываться. Неужели я его брошу, буду отсиживаться за «Большой лужей»? Мое место при нем раз и навсегда, как мамино — при тебе. Надеюсь, я на этот раз все понятно изложила?
Рахманинов некоторое время молчал.
— Наверное, можно что-то возразить, но почему-то не хочется. Внутренне я согласен с тобой… Просто ни один отец не верит до конца в любовь своей дочери к постороннему человеку. Боря Конюс! Славный молодой человек. Сын старых друзей. Студент. Неизвестная величина. И он — судьба моей дочери, и ничего тут не поделать. Ты пошла в мать, тебя не собьешь. Ну, хоть не забывай нам писать.
— Это я обещаю. Поцелуй маму, вдову Волконскую и мою маленькую племянницу. А тебя я сама поцелую. — Она тут же это исполнила. — И сразу уходи, папа. Не нужно мелодраматических сцен.
— Я к ним не способен, — угрюмо произнес Рахманинов. — Поклон Боре.
Он вышел. Больше они не виделись.
Лишь одним напоминала швейцарская усадьба, вилла Сенар, старую Ивановку: кустом белой сирени, некогда привезенным Мариной в глиняном горшке, а сейчас широко и пышно разросшимся. Но Рахманиновы покидали Европу, и все заботы Сергея Васильевича сосредоточились на этом кусте.
— Ради бога, не повредите корней! — умолял он старика садовника, который в старой России вполне сошел бы за университетского профессора.
— Не беспокойтесь, герр Рахманинов. Ваш прекрасный куст будет в полном порядке.
— Я не сомневаюсь. Но сирень нежное, хотя и выносливое растение. Если вы повредите корни, все пропало.
— Не беспокойтесь, герр Рахманинов, я работал у самого доктора Рюдигера, тайного советника и кавалера. — Садовник взялся за лопату.
— Ну, если у самого доктора Рюдигера!.. Осторожно, корни длинные!..
— Сережа! — послышался голос Наталии Александровны. — Ты будешь собираться?
— По-моему, я этим и занимаюсь, — холодновато отозвался Рахманинов.
Наталия Александровна поняла, приблизилась к мужу, взяла его за руку. Он сразу откликнулся на этот жест добра, обнял ее за плечи и повел к дому.
— Помнишь, я говорил, что третьего гнезда мне не свить или что-то в этом духе?..
Наталия Александровна кивнула.
— А ведь придется… Для Ирочки и нашей внучки. И кто знает, как сложится судьба столь независимой Татьяны? Война не выбирает…
— Чур тебя!.. — воскликнула Наталия Александровна.
Рахманинов прощальным взглядом окинул покидаемую усадьбу.
— А все-таки здесь было хорошо… Лучше, чем где бы то ни было. Почему наши дочки так не любили Сенар?
— Тут всегда дождь… Наверное, им было просто скучно…
— А белая сирень тут прижилась, — задумчиво сказал Рахманинов. — На старости лет я понял: жизнь — это затянувшееся прощание со всем, что любишь…
Когда они пересекали «Большую лужу», как американцы называют Атлантический океан, радио принесло весть о немецком вторжении в Польшу. Вторая мировая война началась.
Калифорния. Холмы над океаном. Апельсиновые деревья. Рахманинов работал на террасе.
Вошла Наталия Александровна.
— Звонил Стоковский. Напомнил о репетиции.
Смешным детским движением Рахманинов прикрыл от жены свою писанину.
— Так мы прятали любовные записки, которые писали мальчишкам из соседней гимназии, — заметила Наталия Александровна.
— Значит, ты мне уже тогда изменяла?
— Я искупила свою разгульную молодость. — И серьезно, с укором: — Почему ты скрываешь от меня свою работу?
— От неуверенности в себе, — признался почти семидесятилетний композитор. — Я разучился выражать себя напрямую. То я пишу на тему Корелли, то на тему Паганини. А здесь — признание в любви без посредника. Страшно!..
— Я не спрашиваю, кому это признание. Оцени мою сдержанность.
— Ты сама знаешь. Тихо я говорю о любви к тебе, громко к России.
— Значит, это что-то монументальное?
— Симфонические танцы.
— Вот те раз! — разочарованно сказала Наталия Александровна. Почему не симфония?
— Ты предваряешь мой разговор с корреспондентом, которого я жду. Но ему я этого не скажу. С симфониями у меня тяжелый счет. Партитуру первой я сжег. О второй писали, что она выжата из проплаканного носового платка. Третью, мою лучшую вещь, обвинили в отсталости и эпигонстве. Может быть, «Симфонические танцы» окажутся счастливее. Как бы то ни было — дело сделано. В относительной тишине мне не писалось, когда стало так плохо, так тревожно, на меня наехало. Я уже забыл об этой странной силе, а она, оказывается, жива. Таилась до поры в ивановской гречихе.
— Ты доволен?
— Я забыл это чувство. Но свалилась тяжесть с души. Я стал ближе к чему-то бесконечно для меня важному.
— Мистер Рахманинов, вас спрашивают! — доложил слуга.
— Просите… Это корреспондент. Дай ему виски, много виски. Тогда эти ребята добреют.
— Неужели тебе нужна их доброта?
— Неужели тебе жалко виски?.. Мне почему-то не хочется, чтобы «Симфонические танцы» срамили.
Вошел немолодой, солидный человек, одетый без обычной журналистской броскости; в его одежде не более трех-четырех цветов, что для американца тех лет — верх корректности. Назвавшись Смитом или Джонсом, он сообщил, что ведет музыкальную колонку в «Нью-Йорк таймсе». После этого перед ним поставили поднос с виски, льдом, содовой и бокалом, но он заявил, что не пьет, чем смутил и озадачил Рахманинова.
- Наш современник — Чехов - Юрий Нагибин - Критика
- Неизвестная революция 1917-1921 - Всеволод Волин - История
- Когда играли Баха - Вячеслав Сукачев - Советская классическая проза
- Наперегонки с весной - Антон Кротов - Путешествия и география
- Река времени. Фантастическая новелла - Олег Бунтарев - Русское фэнтези