Семерка - Земовит Щерек
- Дата:01.11.2024
- Категория: Проза / Проза
- Название: Семерка
- Автор: Земовит Щерек
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
258
Болеслав Игнаций Флориан Венява-Длугошовский (польск. Bolesław Wieniawa-Długoszowski; 22 июля 1881, Максимовка, около нынешнего Ивано-Франковска, Австрийская империя, ныне территория Украины — 1 июля 1942, Нью-Йорк, США) — польский генерал, дипломат, политик и поэт; президент Польши в изгнании (25 сентября 1939 года — 26 сентября 1939 года). Венява-Длугошевский стал посланником Польши на Кубе, но вскоре покончил с собой в Нью-Йорке, спрыгнув с пятого этажа. — Википедия.
259
«Дода-Электрода» — см. сноску 180.
260
Богу́слав Ли́нда (польск. Bogusław Linda; 27 июня 1952, Торунь, Польша) — польский актёр и режиссёр. Выпускник Краковской Академии Драматического Искусства, соучредитель и преподаватель в варшавской киношколе. Наиболее известные фильмы 90-х годов — «Кроль» (1991), «Сауна» и «Псы» (1992), «Приватный город» (1993), «Псы-2» (1995), «Охранник для дочери» (1997), «Пан Тадеуш» (1999). Во многих из них Линда играет в нервной, подчеркнуто «американской» манере остронегативные роли «новых хозяев жизни»: гангстеров, полицейских, бизнесменов, людей одиноких, жестоких, безжалостных, но, в сущности говоря, психологически беззащитных. Исключение — лирическая роль в картине «Папа» (1995). В 1987 году снял короткометражный фильм «Конец», а 1990-м — «Сейшелы», в центре которого — судьба нового «потерянного поколения» в нынешней Польше. Был удостоен звезды в Аллее Славы в родном городе Торунь. — Википедия. Актер просто замечательный!!! — Прим. перевод.
261
А не напоминает ли это все вам конец августа 1939 года, когда Германия предлагала Польше создание экстерриториального коридора из Германии в Данциг, не говоря уже о «нападении» на радиостанцию в Гляйвице-Гливицах? В книге «Польша победившая» Автор весьма подробно рассматривает вопрос коридора и то, чтобы случилось, если бы Польша пошла на его реализацию. — Прим. перевод.
262
Национальные Вооружённые Силы (Narodowe Siły Zbrojne, NSZ) — подпольная военная организация движения Сопротивления в Польше во время Второй мировой войны и после неё. После Армии Крайовой и Крестьянских батальонов была крупнейшей военно-политической организацией во время оккупации. Была создана на основе правой, националистической идеологии. — Википедия.
263
Имеется в виду знаменитый девиз «За нашу и вашу свободу» (польск. Za naszą i waszą wolność) — один из неофициальных девизов Польши. Впервые девиз появился на патриотической демонстрации в поддержку декабристов, состоявшейся в Варшаве 25 января 1831 года. Предполагается, что автором девиза был Иоахим Лелевель. Со временем девиз стал более кратким; оригинальный девиз звучал как «Во имя Бога, за нашу и вашу вольность» (W imię Boga za Naszą i Waszą Wolność). Лозунг был популярен среди советских диссидентов. В частности, он был использован во время демонстрации 25 августа 1968 года, которая состоялась на Красной площади против введения советских войск в Чехословакию. https://ru.wikipedia.org/wiki/За_нашу_и_вашу_свободу
Ну а другие призывы к борьбе за свободу народов вам, наверняка тоже известны. На мой взгляд, самый талантливый такой: «Давайте так бороться за свободу (за мир, за равенство, за урожай…), чтобы камня на камне не осталось!» — Прим. перевод.
264
В процессе разделов Польшу «распилили» между Российской империей, Австро-Венгерской империей и Пруссией. — Прим. перевод.
265
«(Это) не от моего имени», «Мы не поддерживаем убийства людей» (англ.)
266
Здесь: умение, но и сила, энергия, специальность, рабочая сила (нем.).
267
c. v. curriculum vitae (куррикулюм витэ) — жизнеописание (лат.)
268
Хе́льская коса́ (полуостров Хель, коса Межея-Хельска; польск. Mierzeja Helska, кашубск. Hélskô Sztremlëzna, нем. Halbinsel Hela или Putziger Nehrung) — песчаная коса на побережье Балтийского моря. Длина косы составляет 33 км, ширина варьируется от 300 метров до 3 километров. Хельская коса отделяет Пуцкий залив (западная часть Гданьской бухты) от Балтийского моря. — Википедия. Другими словами: самая северная точка Польши. — Прим. перевод.
269
Небольшая вольность переводчика. В оригинале: «От моря до Татр». Но в далекие 60-е и 70-е годы ХХ века была на радио такая передача «От Татр до Балтики», в которой, раз в две недели за полчаса нам рассказывали о жизни в Польше. Иногда давали даже фрагменты популярных польских песен в исполнении Марыли Родович или там «Но То Цо»… — Прим. перевод.
270
А что, «вильнюсска» была бы лучше? — Прим. перевод.
271
Святой памяти Павел Жмиевич (пол.)
272
WILQ Superbohater (название может быть записано как WILQ-Superbohater) — польская серия комиксов, создаваемая братьями Бартошем и Томашем Минкевичами, и выходящая с 2003 года.
Первые комиксы с этим героем появились на страницах журнала «Продукт». Комикс отличается примитивностью рисунка, напоминающего деткие каляки-маляки. Герои разговаривают на языке, наполненном искусными вульгаризмами. Главный герой — это ВильКу, обитатель родного города его создателей — Ополя. В частных беседах ВильКу сам себя называет «скисшим тапком». Он работает в рекламном агентстве «Око», где копирует тексты из «Майкрософт Ворд» в «Корел». В качестве супергероя особых сверхвозможностей у ВильКу нет — он умеет лишь летать и неплохо играет в Квэйк III Арена. — Польская Википедия.
- Краков - Варвара Савицкая - Гиды, путеводители
- Катынский синдром в советско-польских и российско-польских отношениях - Инесса Яжборовская - Публицистика
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- В море погасли огни - Петр Капица - Биографии и Мемуары
- Советско-польские дипломатические отношения 1918- 1939 годов в отечественной историографии - Станислав Павлович Чагин - История