Второе место - Рейчел Каск
0/0

Второе место - Рейчел Каск

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Второе место - Рейчел Каск. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Второе место - Рейчел Каск:
«Второе место» – первый после прогремевшей экспериментальной трилогии «Контур» роман канадско-британской писательницы Рейчел Каск (род. 1967), вдохновленный мемуарами меценатки и покровительницы искусства Мэйбл Додж Лухан «Лоренцо в Таосе» о визите Д. Г. Лоуренса в Мексику в 1920-х, продолжает линию размывания границы между художественным и документальным. Главная героиня приглашает известного художника погостить в отдаленном месте на побережье, где она живет со своей семьей. Страстно увлеченная его картинами, она думает, что ви́дение художника сможет проникнуть в тайну, лежащую в основе ее жизни. Но с наступлением долгого и засушливого лета его провокационное присутствие становится вызовом и нарушает спокойствие ее уединенного дома. Психодрама с элементами социальной комедии оборачивается исследованием женской судьбы и мужских привилегий, геометрии человеческих отношений и нравственных вопросов, которые наполняют нашу жизнь.Роман Каск, номинированный на целый ряд литературных премий, повествует о многогранности человеческой души, сущности художественного гения и напоминает нам о способности искусства преображать и разрушать.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аудиокнига "Второе место" от Рейчел Каск



📚 "Второе место" - это захватывающий роман о любви, предательстве и искуплении. Главная героиня, Эмили, оказывается втянута в сложные отношения с мужем и его братом, что приводит к неожиданным последствиям. Какие тайны скрывает прошлое героев и какие испытания им предстоит пройти?



В центре сюжета - сложные взаимоотношения между главными героями, которые переплетаются с темами предательства, любви и искупления. Рейчел Каск умело раскрывает психологию персонажей, заставляя слушателя задуматься о моральных дилеммах и выборах.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Второе место" онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Об авторе



Рейчел Каск - талантливый писатель, чьи произведения поражают глубиной сюжета и яркостью персонажей. Ее книги пользуются популярностью у читателей разных возрастов и предпочтений.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Второго места" и узнать, какие испытания ждут героев на пути к истинному счастью.



Погрузитесь в атмосферу загадочности и страсти вместе с аудиокнигой "Второе место" от Рейчел Каск!



🔗 Слушайте другие произведения русской классической прозы на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Второе место - Рейчел Каск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
красота мне внутренне присуща, но я никогда не испытывала ощущения, что держу ее в руке. Говоря это, я как бы предполагаю, что другие женщины его испытывают, но не знаю, так это или нет. Я никогда не была близка с другой женщиной настолько, чтобы знать наверняка, как девочка бывает близка с матерью. Я представляю, как мать передает дочери жемчужину ее особой красоты.

Но вернемся к приезду Л: мы сидели на пластиковых стульях в зоне прибытия, когда через главные двери зашли мужчина и женщина. Мы ожидали, что Л выйдет с другой стороны, и поэтому не обратили на них внимания, но потом я посмотрела на них и поняла, что мужчина, должно быть, и есть Л! Он подошел и вопросительно произнес мое имя, и я, разволновавшись, встала пожать ему руку, и в тот же самый момент он сделал шаг назад, подтолкнув вперед женщину, и сказал:

– Это моя подруга, Бретт.

Так что вместо Л я пожала руку сногсшибательной особе лет под тридцать, чей элегантный и модный вид совершенно не соответствовал окружающей обстановке, и она протянула мне кончики пальцев с накрашенными ногтями так же радостно, как если бы мы встретились не в глухомани, а на коктейльной вечеринке на Пятой авеню! Она начала говорить взахлеб, но я была так поражена, что не слышала, что она говорит, и всё пыталась взглянуть на Л, но он будто прятался за ней. Тем временем Тони встал. В таких ситуациях он обычно совершенно бесполезен – просто стоит и молчит. Но я не выношу неловкости или напряжения в разговоре: я будто становлюсь пустой внутри и перестаю следить за тем, что происходит или обсуждается. Так что не могу сказать тебе, Джефферс, о чем тогда шла речь, но когда я представила Тони, молодая женщина, Бретт, посмотрела на него сверху вниз таким удивленным и откровенно оценивающим взглядом, какого я никогда не видела. Затем она повернулась ко мне и окинула меня тем же взглядом, и я догадалась, что она пытается вообразить меня и Тони в сексуальном контексте, пытается понять, каково это. У нее был любопытный полуоткрытый рот, который по форме напоминал щель в почтовом ящике, – рот бандита из комиксов, подумала я потом. В эти суматошные минуты мне удалось несколько раз бросить взгляд на Л, прячущегося за ней. Он был довольно крепким и невысоким – ниже, чем я; на нем были подвернутые белые брюки, кожаные палубные мокасины и свежая голубая рубашка с повязанным вокруг шеи ярким платком, он выглядел шикарно и по-пижонски. Он был очень ухоженным, что меня удивило. К тому же он держался непринужденно и весело, тогда как я представляла его более мрачным и серьезным, а его глаза были похожи на небесно-голубые самородки, от которых исходил завораживающий свет. Когда мы встречались взглядами, они светили в меня, как два солнца.

Наконец я повела их на верх холма к машине, и за это время они успели рассказать, что прибыли не на катере, а на частном самолете: кузен Бретт – какой-то миллиардер, у которого есть свой самолет, – подбросил их сюда днем ранее, а потом умотал куда-то еще. Они провели ночь в отеле, что объясняло их свежий и ухоженный вид, который привел меня в замешательство, так как люди, добираясь сюда, обычно приезжают хоть немного, но запыленными с дороги. Это также объясняло отсутствие у них багажа, который они оставили в отеле и который мы согласились забрать по пути. Мне было странно думать, что они пробыли здесь уже целый день и ночь без моего ведома – я не знаю почему, Джефферс, но это, казалось, давало им какую-то власть и преимущество над нами. Мы подошли к фургону, который обычно выглядит так надежно и приветливо, и я посмотрела на него и на Тони, стоящего рядом с ним в своем костюме-тройке, и ощутила, как сквозь меня прошло дурное предчувствие, как молния, которая ударяет в крону дерева и выжигает весь ствол. Совсем не так я всё это планировала! Я вдруг испугалась, что моя вера в собственную жизнь не выдержит, и всё, что я построила, рухнет подо мной, и я снова буду несчастна – в тот момент я не знала, как со всем этим справиться. Во-первых, с присутствием Бретт, которая приехала совершенно неожиданно, что сразу же создавало вторую проблему, потому что Л становился еще более недоступным. Я сразу поняла, что он будет использовать ее как своего дублера и как щит и, скорее всего, привез ее с собой в целях защиты от неизвестных обстоятельств, то есть, в общем-то, от меня!

Следует добавить, Джефферс, что обычно я не нуждаюсь в особом внимании и не жду его от гостей, даже от Л, которым я так долго интересовалась и с работами которого у меня сложилась особая связь. Но в нашем случае необходимо соблюдать некоторые условия, без которых возможен целый ряд злоупотреблений, и в первую очередь уважать наше личное пространство и чувство собственного достоинства. Из переписки у меня сложилось впечатление, что Л с удовольствием принимает одолжения от друзей и знакомых, многие из которых богаты. Мы далеко не бедны, но живем просто и в доверительных отношениях с окружающими – другими словами, мы не предлагали ему высококлассный отдых или роскошный дом, который он мог бы считать своим. Все наши гости до сих пор сразу же понимали это сами, и мы прочерчивали между ними и собой условную линию, интуитивно находя компромисс между личным пространством и единением. Но, глядя на Л и особенно на Бретт, я задалась вопросом, не пригласили ли мы впервые в наше гнездо кукушку.

Сначала нужно было всем влезть в фургон, а после того, как мы заедем в отель, разместить в нем еще и багаж. У них было много чемоданов и сумок, и Тони долго планировал, как уложить их так, чтобы все они влезли, пока мы стояли на дороге, мучительно придумывая, что сказать. Л повернулся ко мне спиной, засунул руки в карманы и смотрел вниз на бушующее море – от ветра его рубашка раздувалась и трепетала, а короткие красиво седеющие волосы облепили голову. Я была предоставлена Бретт, которая, как я уже поняла, умела втереться в доверие и любила вторгнуться в личное пространство собеседника и устроиться там поудобнее, как кошка, которая вьется у ног, а потом запрыгивает на колени. Она оказалась англичанкой: я вспомнила, как в одном из писем Л упоминал «английского друга», и мне стало интересно, она ли это. Она много говорила, но в основном не то, на что можно ответить, и была, как я уже сказала, восхитительно красива, так что всё это казалось частью представления, в котором ты был зрителем. У нее были мягкие, волнистые, очень светлые волосы и изящно очерченное лицо со вздернутым носом, большими выразительными карими глазами и странным жестоким ртом. На ней было шелковое узорчатое платье с поясом, сидящее по фигуре, а на ногах красные босоножки на очень высоком каблуке – я поразилась, как быстро она в них шла, когда мы поднимались в гору. Она продолжала давать Тони советы по поводу чемоданов и мешала ему до тех пор, пока Л неожиданно не сказал мрачно через плечо:

– Не вмешивайся, Бретт.

В общем, у Тони действительно ушло очень много времени, чтобы уладить вопрос багажа, и в какой-то момент, когда казалось, что мы наконец можем ехать, он вдруг покачал головой, вытащил вещи и начал всё заново; к этому времени ветер усилился и стало холодно, и я подумала о предстоящей на обратной дороге тряске, о своем тихом уютном доме и саде и о том, что это мог быть просто обычный приятный день, и в конце концов почувствовала себя несчастной из-за того, что затеяла всё это. Мы наконец сели, Л и Бретт втиснулись на скамейку сзади, а мы с Тони разместились спереди, где шум мотора, как я надеялась, сделает беседу невозможной. Всю дорогу меня преследовало чувство, будто произошло какое-то крушение или столкновение, и у меня кружилась голова от вызванных им ощущений разлада и дисгармонии, и я чувствовала себя опустошенной и мертвой, как часто бывает в таких ситуациях. Профиль Тони, бесстрастно

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второе место - Рейчел Каск бесплатно.
Похожие на Второе место - Рейчел Каск книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги