Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин
0/0

Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин:
Нынешнее собрание сочинений И.А. Бунина — наиболее полное из всех выходивших в свет до сих пор.В пятый том собрания входят рассказы 1917–1930 годов: «Роза Иерихона», «Брань», «Исход», «Зимний сон», «Готами», «Метеор», «Третий класс», «Ночь отречения», «Безумный художник», «Конец», и еще более шестидесяти рассказов.А также произведения, не включавшиеся И.А. Буниным в собрания сочинений: «Суета сует», «Сказки», «Паломница», «Поросята».http://ruslit.traumlibrary.net
Читем онлайн Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

— Постой, Яков Демидыч, это что-то неладное. Как это «в мелких хвост кольца завитые»?

— Атак, волночатый, значит, хвост, весь в кольца завивается. Да вы не сбивайте меня, а то мне скушно станет…

Уходим мы поздно, когда уже краснеет за почерневшим и ставшим как будто меньше и ниже садом зарево восходящего ущербленного месяца.

1930

Паломница

На пароходе, на пути из Палестины в Одессу.

Среди палубных пассажиров — множество русских мужиков и баб, совершивших паломничество в Иерусалим и на Иордань, и, как всегда, в числе их немало тяжко больных «животом». Одну старушку «схватило» еще в Яффе. Жестокая холерина, все ждут — вот-вот умрет. Однако она твердо решила умереть только в Одессе; ей было лет восемьдесят, не менее; мала и слаба была она, как ребенок, смерти ждала даже с радостью; шутка ли — сподобиться умереть тотчас после такого святого подвига! Но вот узнала, что будет брошена в море, если умрет в пути, — и решительно отказалась умирать до прибытия в Одессу. Так всем и сказала:

— Нет, подожду до Одессы.

И так и сделала: перекрестясь, скончалась только тогда, когда услыхала, что входим уже в Одесский порт…

В самом деле, это все не выдумка, а то удивительное самообладание, благочестие, с которым умирали когда-то русские мужики и бабы, то спокойствие, с которым они делали на смертном одре свои последние распоряжения и высказывали уверенность в жизнь будущую.

Только не напрасно ли приписывали такие смерти каким-то особенным свойствам русской души… Вот умирает тоже крестьянка и тоже чуть не столетняя, но во французской деревне, у нас в Провансе. Очевидец рассказывает:

— Elle etait si calme et tranquille que je lui dis en toute simplicite:

— Vous irez au Paradis, ma bonne Julienne.

— Paradis, — me repondit-elle, — ou voulez-vous que j'aille?[31]

1930

Поросята

Вышли поросята на вечернюю прогулку после ливня с бурей и в восхищенье остановились перед грязным, взволнованным прудом.

— Ах, какой прекрасный, вонючий пруд! — воскликнул передний.

И все прочие взвизгнули дружно:

— Oui![32]

Больше они по-французски ничего не знали.

1930

Примечания

1

До свидания (франц.).

2

Почтовая открытка с видом (франц.).

3

Почтовая открытка (франц.).

4

Кончена комедия! (итал.).

5

Следовательно (лат.).

6

Спасибо, спасибо, добрый мой брат! (франц.)

7

Стойте! (нем.).

8

— Добрый вечер, дорогой сосед. Как поживаете? — Маленькая прогулка? (франц.).

9

— Не знаю, как я еще не умер (франц.).

10

Живо, живо, Берта! (франц.).

11

Это дочь моей жены… Царица Небесная! (франц.).

12

Право, не знаю, как это со мной случилось…

13

гостиная; спальня (франц.).

14

Это ужасно (франц.).

15

моя бедная мать (франц.).

16

мой дорогой сосед (франц.).

17

Ну, хорошо! (франц.).

18

Я ей нравлюсь, и в этом уверен… Держу пори, что она броси-лась бы в мои объятия (франц.).

19

Это дело восьми дней (франц.).

20

Ax! Если бы мой муж умер! Как бы я хотела провести с тобой целую ночь, заснуть в твоих объятиях и проснуться на утро от твоих поцелуев! (франц.).

21

Она даже не подумала о том, что она была в вечернем платье, которое могло измяться… (франц.).

22

Я тебя люблю! Делай со мной, что хочешь! Мне все равно! (франц.).

23

«Ты меня больше не уважаешь, я отдалась тебе не задумываясь» (франц.).

24

Ты мой, не правда ли, не правда ли? (франц.)

25

«Я хочу обладать сокровищем, которое вмещает в себе все, я хочу молодости!» (франц.)

26

«Дай мне, дай мне наглядеться на твое лицо!» (франц.)

27

Вот! (франц.)

28

И все же навсегда… (франц.)

29

«Я видел воду, солнце, облака, больше я ничего не могу рассказать…» (франц.)

30

«Спокойной ночи» (англ.)

31

— Она была такая умиротворенная и спокойная, что я ей невольно сказал:

— Вы пойдете в рай, моя дорогая Жюльена.

— Рай, — ответила она, — а куда ж вы хотели, чтобы я пошла? (фр.).

32

— Да! (франц.)

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 5. Рассказы 1917-1930 - Иван Бунин бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги