Помутнение - Джонатан Летем
0/0

Помутнение - Джонатан Летем

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Помутнение - Джонатан Летем. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Помутнение - Джонатан Летем:
«Помутнение» – это роман-игра, таинственная, непредсказуемая. Он о людях, переставляющих на доске не только фишки, но и других людей. Какие у этой игры правила и чьи маски окажутся сорванными в конце?Александер Бруно – профессиональный игрок в триктрак. Он красив, умен, мастерски вытягивает деньги из богачей, а еще он наделен телепатическими способностями. Однако в последнее время их блокирует пятно, появившееся перед глазами из-за растущей в голове опухоли.К кому придется обратиться, когда обстоятельства доведут Александера до критических пределов, и он останется без денег, с подорванным здоровьем? Ему предстоит ответить на важный вопрос: играет он сам или же он простая фишка в игре жизни?«В лице Бруно Литэм дал нам благородного путника, странствующего рыцаря, отправившегося на поиски своего места на земле». The New York Times«Умный, первоклассный роман, от которого невозможно оторваться». New York Times Book Review«Восхитительно необычный». Vogue««Помутнение» заставит читателей покопаться в недрах своих шкафов (или в местном магазине), чтобы отыскать набор для триктрака. Захватывающе, ловко, бесстрашно». San Francisco Chronicle

Аудиокнига "Помутнение" от Джонатана Летема



📚 "Помутнение" - захватывающий роман, который перенесет вас в мир интриг и загадок. Главный герой, чья жизнь перевернулась вверх дном после таинственного происшествия, пытается разгадать загадку, которая кажется неразгадаемой.



Сможет ли он распутать клубок событий и найти ответы на все вопросы? Или же тайны прошлого останутся нераскрытыми?



В аудиокниге "Помутнение" Джонатан Летем поднимает важные вопросы о смысле жизни, вере в себя и способности преодолевать трудности. Это произведение заставит задуматься и пересмотреть свое отношение к окружающему миру.



Об авторе



Джонатан Летем - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются глубоким смыслом, захватывающим сюжетом и непредсказуемыми развитиями событий.



Погрузитесь в мир литературы с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! У нас вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие произведения, включая бестселлеры и классическую литературу.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас пережить множество эмоций и задуматься над глубокими философскими вопросами.



Выбирайте аудиокниги на любой вкус и настроение, и наслаждайтесь чтением в удобном формате, где бы вы ни находились!



Погрузитесь в мир русской классической прозы с аудиокнигами на сайте knigi-online.info и откройте для себя новые литературные шедевры!

Читем онлайн Помутнение - Джонатан Летем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
к телепатии снова вернулась. Ты это понял… еще тогда?

– Когда?

– В детстве. Я тебе в этом признавался? Я многое забыл с тех пор.

– В чем ты мне признавался? Что ты телепат? – Столарски почесал выпирающий живот, задрав грязную футболку и обнажив все, что болталось ниже живота.

– Да.

– Флэшмен, ты это серьезно? Ты наименее способный к телепатии из всех обитателей земли. Ты думаешь, что с легкостью можешь влезать в чужие мысли, потому как обладаешь какими-то сверхспособностями, или что?

– Это, конечно, сомнительно, – согласился Бруно. – Я никогда не развивал свой дар. Многие годы я старался его не применять, поэтому у меня и образовался этот барьер в черепе, это помутнение. Из-за желания не слышать голоса…

– Да ты спятил.

– Нет, правда. Когда доктор Берингер удалил нарост, он высвободил поток… мыслей наружу и внутрь.

– Я только что перестал тобой восхищаться, Флэшмен. Но скажи мне, как в таком пустом человеке может быть полным-полно дерьма?

– Ты разве не понимаешь, что именно в этом источник твоего восхищения? – Бруно пропустил мимо ушей оскорбление, желая лишь прорвать пелену недоверия. – Ты чувствовал, что я такой же, как ты. Вот почему ты и помнил обо мне все это время…

– Ни фига, у нас с тобой нет ничего общего, кроме разве что… ну, ты понимаешь.

Скроив масленую гримасу, Столарски ухмыльнулся и кивнул на окно, в сторону коттеджа внизу.

– Она дала тебе потрогать свою кисту, а?

– Но ты ведь телепат, так? – И Бруно отвесил Столарски поклон, предвкушая удовлетворение от его ответа.

– Хм, в сравнении с тобой кто не телепат?

– Ты не понял…

– С чего же начать? Вспомни, когда в последний раз ты был хозяином ситуации, а не ситуация владела тобой? Ты ведь понятия не имел, что твои противораковые таблетки своровала эта чудачка, да? И она спала в твоей постели без всякого секса, бедняжка. Она что, оказалась для тебя слишком морщинистой?

– У меня нет рака.

– Ах да, я и забыл, мне же следует изъясняться с тобой эвфемизмами. И как мы его назовем – твой нарост? Твой маленький дружок? А таблетки для него, от которых у тебя глаза вылезали из орбит, – так лучше?

– Дай мне с ней поговорить.

– С кем из двух?

Пока Бруно размышлял над ответом, Столарски взял пистолет. Он бережно сжал его в обеих руках и поднял.

– А теперь садись на свой велосипед и дуй отсюда. Даже мое Schadenfreude[82] имеет пределы.

– Я не уеду без нее. – Возможно, это было самое безнадежное заявление, которое Бруно когда-либо делал.

– И что ты сделаешь, разобьешь все окна в моем доме? По-моему, у тебя больше нет камней.

– Разве ты не говорил, что это была птица?

– Не будь ребенком! Я же видел вас в камерах наблюдения с того самого момента, как тебя и этого хорька засек датчик движения. А может, я воспользовался своим даром телепатии, а?

– Почему ты разрешаешь ему таскать травку из машины Тиры?

Столарски пожал плечами.

– Сам не знаю. Как говорится, «Держи друзей под кайфом, а врагов – под еще большим кайфом».

– Опусти пистолет.

– Давай не будем дурить. Если бы ты принес с собой ствол, мы могли бы устроить дуэль, с десяти шагов, бабах! – и конфликт закончен. Очень плохой вариант. Мы могли бы сразиться в триктрак, но ты не принес и свою доску, так?

– Не принес.

– Видишь, ты и для этого уже не годен.

Бруно прижал лоб к стеклу, открыл рот, но не смог выговорить ни слова.

– Давай, кричи, но она не услышит тебя из-за бурления воды в ванне и из-за шума в голове. Или не стоит кричать, просто брось на нее последний взгляд, а потом найди коня, на котором ты сюда прискакал.

– И что дальше?

– Ты поедешь помогать хорьку жарить его бургеры, только сначала помойся и приведи себя в порядок.

Это не бургеры, а слайдеры, чуть не поправил его Бруно. И произнес:

– А как насчет Мэдхен?

– Вот сейчас мы и проверим твои сверхспособности. Посмотрим, сможешь ли ты прочитать мои мысли, когда я произношу вслух те же самые слова, ладно? Мэдхен будет заниматься своим ремеслом, потому как, в отличие от тебя, она не позабыла того, в чем была когда-то хороша, – так вот, она будет этим заниматься до тех пор, пока не компенсирует мне все расходы и не наскучит мне, вот тогда она сможет купить обратный билет и получить от меня щедрые чаевые. Это же лучше, чем торчать на Хейст-стрит и жрать чипсы, что скажешь? Так что перестань беспокоиться о ней и подумай лучше о своей ситуации.

– Я ни в какой не ситуации.

– Тогда напиши пьесу в стиле Беккета в свободное время. Пшел на улицу, Флэшмен!

Столарски бесцеремонно захлопнул дверь перед его носом, и Бруно остался с двумя машинами, своим велосипедом и равнодушной луной. Он подумал, что Столарски хватало приличия не разгуливать с голым задом по своей подъездной дорожке. Ведь, разумеется, не у него одного, а и у его соседей были камеры наружного наблюдения. Смятая медицинская маска Бруно осталась в кармане брюк за ненадобностью: после того как он покрутился перед домом Столарски, маска вряд ли могла скрыть его внешность от камер. Может, стоит ретироваться по тропе со стороны каньона? Нет. После ванны унижения, в которую его сунул Столарски, ему не хватило духу столкнуться лицом к лицу с Тирой Харпаз.

* * *

Из-за сломанного заднего тормоза Бруно дважды чуть не свалился на крутом спуске Юклид-стрит. В первый раз он умудрился соскочить с седла в полный рост, а во второй раз неуклюже остановил велосипед, с грохотом врезавшись в припаркованный автомобиль и получив в придачу к прежним увечьям ссадины на ладонях и вывих лодыжки. Но даже в этих невзгодах он нашел утешение: он ехал под уклон и теперь мог просто держать ноги на педалях, а не крутить их до изнеможения.

Он снова въехал на заблокированную полицейским кордоном улицу, очищенную от машин и освещенную мигалками. Беспорядки на Телеграф-авеню состоялись точно по графику. Зрелище возбудило у него давние клочковатые воспоминания детства: едкий запах слезоточивого газа, и Джун, схватив его в охапку, бежит в феминистский книжный магазин в поисках укрытия. А сейчас самые буйные, получив взбучку, присмирели в ожидании дальнейших событий.

Толпа была слишком плотной, чтобы можно было проехать сквозь нее, поэтому Бруно слез и повел велосипед рядом, как раньше катил его под гору. На некоторых магазинных витринах красовались новенькие фанерные щиты – обычная,

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Помутнение - Джонатан Летем бесплатно.
Похожие на Помутнение - Джонатан Летем книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги