Разговоры в рабочее время - Нелли Воскобойник
- Дата:16.09.2025
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Разговоры в рабочее время
- Автор: Нелли Воскобойник
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я вам расскажу, – начал Петр Перфильевич, – о Софье Станиславовне Боньковской, незаконнорожденной дочери графа Езерского. Отец, не признав ее официально, позаботился о хорошем образовании девочки, но что-то пошло не так. В шестнадцать лет она самовольно покинула пансион при монастырской школе и исчезла. Мы не смогли восстановить ее историю за последующие пять лет. А в тысяча девятьсот первом году она появляется в салонах Лейпцига как вдова польского графа и проворачивает несколько головокружительных афер с фальшивыми векселями. Через пару лет ее встречают в другом обличье на водах в австрийском Бадене, затем у сернистых ванн в Иль-де-Франс. У нее всегда отлично выправленные документы, безупречные наряды и шарм, сражающий стареющих мужчин наповал. При этом, заметьте, о проституции ни в каких рапортах не упоминается, только аферы с ценными бумагами. Впрочем, получением денег в долг, разумеется без возврата, мадам тоже не брезговала. В конце концов она попыталась обналичить весьма крупную сумму в берлинском Коммерческом банке, предъявив поддельные российские облигации. Там ее полиция и прихватила. Что произошло дальше, сказать трудно. Суда не было. Некоторые полагали, что Софьей заинтересовалась немецкая разведка и она согласилась на них работать… Точно известно, что в начале одиннадцатого года она въехала в Россию под своим настоящим именем, а потом исчезла. Появляется она в отчетах варшавской полиции после начала войны. Под разными именами встречают ее в клубах и частных домах, где развлекаются тыловые офицеры. Впрочем, ни в чем конкретном уличена не была. И кстати, было ей, когда вы познакомились с вашей Зосей, года тридцать два, никак не меньше. Такие дела, мой дорогой. Не хотите ли взглянуть, у меня ведь и фото ее есть», – с этими словами бывший полицейский передал Семену фотографию.
Старый еврей, отец большого семейства, член городского управления Чикаго, богач и благотворитель, внимательно рассматривал пожелтевшую карточку хорошенькой молодой женщины. Неужели это его Зося? А сам он неужели тот Сема, неуверенный, одинокий, бедный и робкий молодой человек?
– Нет, Петр Перфильевич, – сказал он, вставая. – Благодарю вас за труды. Это наверняка не она…
Примечания
1
Ктуба – брачный договор, включающий финансовые обязательства мужа в случае развода. Торжественно вручается невесте перед хупой.
2
Разводное письмо.
3
Итмахут – процесс приобретения медицинской специализации.
4
Еврейские выходцы из Йемена.
5
Ребецн – жена раввина.
6
Традиционный праздник – день посадки деревьев.
7
Эхуд Ольмерт – видный политический деятель, был мэром Иерусалима, а затем главой правительства Израиля. Осужден за финансовые нарушения.
8
Сабра – человек, рожденный в Израиле.
9
Рав – то же, что раввин. Овадия Йосеф – известный знаток священных текстов.
10
Еврейская пасха.
11
Служба безопасности Израиля.
12
Менора – семисвечник.
13
Милуим – резервистская служба.
14
Мумхэ – врач-специалист после многолетнего специального обучения.
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Роман с клиентом. Привлечение, ухаживание и удержание - Нелли Власова - О бизнесе популярно
- Конспект по истории Поместных Православных Церквей - профессор КДА протоиерей Василий Заев - Религиоведение
- Новичок в космосе - Роберт Хайнлайн - Детская фантастика