Летний брат - Яап Роббен
- Дата:20.06.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Летний брат
- Автор: Яап Роббен
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Па замахивается и бьет его кулаком.
— Не надо! — кричу я. Эмиль пытается отпихнуть от себя голову па. — Оставь Эмиля в покое!
— Стой там, — рычит в ответ па, — за братом следи!
С кухонной поверхности я хватаю только что вымытую бутылку. Я хочу, чтобы па было больно. Подкосить его. Поставить на колени. И я бью изо всех сил. Он отпускает Эмиля. Зажмурив глаза, я продолжаю размахивать бутылкой в воздухе. Я готов бить его так долго, пока он не станет умолять меня остановиться, пока он не поднимется и не обнимет меня. Но этого он не делает. Вместо мольбы он оттаскивает меня назад. Все, чего я добился, — несильно задел его по носу. А у Эмиля из-за уха хлещет кровь. Голову он держит немного вбок. Это что, я его так?
Вдруг наступает тишина.
Кажется, что даже кровотечение на секунду останавливается. Только рыбки продолжают подпрыгивать в лужице на полу. Волосы Эмиля быстро темнеют от впитавшейся в них крови, которая теперь окрашивает алым и рубашку.
— Брось бутылку! — кричит мне па. — Ты его убил!
— Нет!
— Черт, Брай! Твою ж мать!
— Это не я, — еле выдавливаю я слова. — Я этого не делал.
Я роняю острое горлышко бутылки на пол. Вдруг у нашего трейлера откуда ни возьмись возникает Генри.
— Морис, это что тут такое?
Па сглатывает, трясет головой.
— Ничего. Так, мелочи.
Он дергает Эмиля за руку.
— Мы уже все решили. Иди отсюда! Не входи!
Кровь Эмиля остается и на рубашке па.
— Свали с дороги!
Генри отталкивает отца. Подошвы чавкают по мокрому полу, давя рыбок.
— Он умрет, — всхлипываю я, — точно умрет.
Генри садится рядом с Эмилем на колени, щупает пульс на шее.
— Еще живой.
Он осторожно переворачивает его на спину. Глаза у Эмиля закатились наверх.
— Ему срочно нужно в больницу.
— Нет, — встрял па, — в больницу нельзя.
Жан тоже уже здесь. Вместе с Генри они выносят Эмиля на улицу. Там Люсьен сучит ногами и сражается с травой. Голова у Эмиля так сильно запрокинута назад, что кажется, сейчас оторвется. Сначала они хотят положить его на переднее сиденье нашего пикапа. Но тогда там не будет места даже для водителя.
— Давай в его машину, — командует Генри и вытаскивает ключи у Эмиля из кармана брюк. Па начинает понимать, что надо что-то делать.
— Да, кладите в его машину, — говорит он. — Надо его отсюда увезти.
— Открой заднюю дверь, — кричит мне Генри.
— Нет, не надо, — встревает па, — кровь будет видно.
— Заткнись, Морис!
Генри залезает в машину спиной вперед и затаскивает Эмиля на заднее сиденье. Я обегаю машину с другой стороны, чтобы открыть противоположную дверь. Оттуда вываливается коробка с вещами. За ней летят часы, фальшиво играя какую-то мелодию, а за ними и кофемашина. Потом вылезает Генри. Эмиль лежит внутри, у него трясутся колени и все тело сводит судорогой.
Тяжело дыша, Жан стоит, опираясь о косяк двери. Генри хватает па за загривок:
— Разберись с этим, Морис!
— Как? — кричит па, будто пытается выплюнуть сноп огня. — Как же?
— В больницу его отвези, идиот!
— Но это не я его.
— Чтобы мы тебя… тут больше не видели, — говорит Жан. — Все, хватит, Морис. Чтобы сегодня же… собрал вещички. И мы тебя… тут больше не видели.
— А то что? — снова начал заводиться па.
— Отвези его уже в больницу, ты, идиот!
— А то что? Ну?
— А то спалю этот трейлер ко всем чертям. И некуда тебе будет возвращаться.
Ответа па я не услышал. Вместе с Жаном мы сажаем на переднее сиденье Люсьена. Он уже немного успокоился. Мы плотно пристегиваем его ремнем безопасности. Па пытается отойти от машины, но Генри толкает его за руль.
— Если с ним что-нибудь случится, я сдам тебя полиции. Сейчас я позвоню в больницу Синт-Арнака. У тебя десять минут. Если через десять минут тебя там не будет, я звоню в полицию. Тебя там уже знают.
Трясущимися руками па пытается вставить ключ в замок зажигания. Я сажусь к Эмилю на заднее сиденье и кладу его ноги себе на колени.
— Давай, — рявкает Генри. Мотор с ревом запускается. Па не сразу удается включить нужную передачу.
Спиной вперед Генри и Жан отходят от машины. Вдруг рядом с колесами оказывается Рико. Я не могу понять, откуда он тут взялся. Он немного бежит рядом. На холмике, на гравийной дорожке, он останавливается и лает нам вслед. Ноги Эмиля тяжело и как-то нелепо лежат у меня на коленях.
— Мне жаль, — обращаюсь я к нему. — Я не хотел причинить вам боль.
— Твою ж, — чертыхается па. Люсьен бьется головой о стекло.
— Эмиль?
Я взял его за руку, но никакой реакции не последовало.
На поворотах голова Эмиля болтается по сиденью, оставляя на серой обивке пятна крови.
— Послушай, Брай.
— Что?
— Твой брат нам поможет.
— Люсьен?
— Я не могу тебя потерять, Брай. Я просто не могу тебя потерять. Я же хотел его только припугнуть. Но ты ему череп проломил. А за это тебя отправят в тюрьму для малолетних, Брай.
— Но это ты во всем виноват! Эмиль только хотел мне помочь!
— Тебе еще нет четырнадцати. — Гудя изо всех сил, он проталкивается вперед на круговом повороте. — Если я возьму вину на себя, они тебя у меня тоже заберут. Отправят в интернат. Или в приемную семью. Я не хочу тебя потерять.
Люсьен съехал в своем кресле вниз и теперь сражается с ремнем под подбородком.
— Слушай, сделаем так… — Но он замолкает.
— Так что мы сделаем? — голос у меня дрожит.
— Это сделал Люсьен.
Я не понимаю, что он говорит.
— Только я был там и все видел. Ты стоял на улице и не видел ничего. А Люсьен ударил его сзади этой бутылкой.
— Это неправда. Он ничего не сделал. Я расскажу все, как было, что это все я.
— Если ты это сделаешь, — в голосе па слышится угроза, он смотрит на меня через зеркало заднего вида, — то я скажу, что ты врешь. Врешь, чтобы помочь Люсьену. Потому что ты такой хороший мальчик.
— А что тогда будет с Люсьеном?
— Ничего. Как обычно, положат его в кроватку. Там, с этими бумажными птицами. Покормят яблочным пюре. Дадут лекарства. Все, что ему нужно. Там его место. Не у нас дома.
Кажется, кровотечение у Эмиля остановилось. Его грудь вздымается рывками, дыхание прерывается.
— Мы скажем, что жилец приставал к твоему брату и перешел черту.
Па пытается посадить Люсьена в кресле ровнее.
— Позволь ему сделать это для тебя, Брай. Для нас. Так он сможет наконец отплатить за все,
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция