Помутнение - Джонатан Летем
- Дата:26.08.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Помутнение
- Автор: Джонатан Летем
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Помутнение" от Джонатана Летема
📚 "Помутнение" - захватывающий роман, который перенесет вас в мир интриг и загадок. Главный герой, чья жизнь перевернулась вверх дном после таинственного происшествия, пытается разгадать загадку, которая кажется неразгадаемой.
Сможет ли он распутать клубок событий и найти ответы на все вопросы? Или же тайны прошлого останутся нераскрытыми?
В аудиокниге "Помутнение" Джонатан Летем поднимает важные вопросы о смысле жизни, вере в себя и способности преодолевать трудности. Это произведение заставит задуматься и пересмотреть свое отношение к окружающему миру.
Об авторе
Джонатан Летем - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются глубоким смыслом, захватывающим сюжетом и непредсказуемыми развитиями событий.
Погрузитесь в мир литературы с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! У нас вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие произведения, включая бестселлеры и классическую литературу.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас пережить множество эмоций и задуматься над глубокими философскими вопросами.
Выбирайте аудиокниги на любой вкус и настроение, и наслаждайтесь чтением в удобном формате, где бы вы ни находились!
Погрузитесь в мир русской классической прозы с аудиокнигами на сайте knigi-online.info и откройте для себя новые литературные шедевры!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, ну, я об этом спрашиваю, потому что упомянул о защитных приспособлениях… Так уж получается, что вы извлекли одно из них. Мое мутное пятно. Хотя, ясное дело, вы действовали из лучших побуждений.
– Я вас не понимаю.
– Возникшее у меня помутнение служило мне в качестве заслона. Когда вы говорите, что опухоль давила на внутренние органы, пагубно воздействуя на их функции, – я думаю, что пятно препятствовало, так сказать, притоку мыслей извне, как это произошло со мной во время операции.
Берингер отошел от его кровати. Насупив брови, он задумчиво стал водить пальцами по губам и бороде. Почтовая марка вмиг стала коллекционной – с портретом Зигмунда Фрейда в домашних тапочках посреди рабочего кабинета.
– Я хочу его вернуть, – заключил Бруно, надеясь, что выразил свою мысль с предельной ясностью.
– Да, мы с подобным уже сталкивались, и не раз, – пробормотал Берингер, словно разговаривая сам с собой. – Это сила внушения, конечно. Понятие интраоперационного сознания давно проникло в массовую культуру в формате фильмов ужасов и телевизионных ток-шоу, но, как и в случае с другими популярными кошмарами массового сознания, в реальности оно встречается куда реже, чем многие думают.
– У меня было такое в детстве, – упрямо возразил Бруно.
– Что, интраоперационное сознание?
– Нет, способность чтения чужих мыслей.
– А, это! Но, Алекс, во время операции мы мониторили вашу нервную активность с помощью так называемых вызванных потенциалов – этим занимался хирург-невролог. И мы точно знали, в сознании вы или в отключке. Вы были в отключке. Вы полностью вырубились. Вы были скорее мертвы, чем живы. По сути дела, интенсивность действия наркоза на ваше сознание и объясняет ваше нынешнее состояние недоумения и паранойи – это, а еще действие стероидов, дозу которых я с сегодняшнего дня резко снижу.
– Вы слушали Джими Хендрикса.
Берингер бросил на него колючий взгляд исподлобья, потом рассмеялся – отрывисто и раздраженно, так что смешок прозвучал как упрек.
– Очень хорошо! Но вы же видели постер в моем кабинете, когда приходили на консультацию!
– Нужно вернуть то, что вы вынули из меня.
– Это нельзя вернуть. И я не стану этого делать – вставлять опухоль обратно. Ушам своим не верю: неужели я и впрямь отвечаю на ваши вопросы, Алекс? Вы страдаете от удивительного наваждения. И, должен признаться, в моей практике такого еще не бывало.
– Послушайте, доктор, вы можете оказать мне одну услугу?
– Это будет зависеть от того, что именно.
– Мои вещи. Когда меня положили к вам, сестры забрали мою одежду и личные вещи. Мне пообещали, что все будет лежать у меня в палате после реанимации…
– Да, – кивнул Берингер. – Конечно. Все именно так. – Его, похоже, невероятно обрадовала такая просьба. – Давайте-ка поищем!
Хирург шагнул к узкому стенному шкафу рядом с ванной комнатой. Надо же, сколько раз Бруно ходил в туалет, волоча за собой металлическую стойку с трубками капельниц, а не догадался заглянуть в стенной шкаф. На это ему просто недоставало сил.
– Ну вот, смотрите! – объявил Берингер.
В шкафу обнаружились вещи Бруно, аккуратно сложенные на полках, – кроме толстовки, висящей на вешалке, как пиджак. На верхней полке лежали смартфон и зарядный кабель, деревянный чемоданчик с комплектом для триктрака, мешочек на молнии, где лежали скрученные в рулончик доллары, мелочь и ключи от квартиры в апартаментах «Джек Лондон», а также сложенная вчетверо газета «Сан-Франциско кроникл», которую он читал в приемном покое отделения хирургии неделю – или целую жизнь – тому назад. Берингер воспринял этот унылый тайник как откровение.
– А вот и ваш билет. Вам надо срочно встать с постели и покинуть это место. Вы снова почувствуете себя прежним человеком, облачившись в привычную одежду…
– Но это не моя одежда.
– Вы ее не узнаете? – Нейрохирург задал свой вопрос шутливым и одновременно испуганным тоном.
– Нет, я носил эту одежду, но ее нельзя назвать в полном смысле моей.
Берингер вручил Бруно телефон с таким видом, словно это был приз, выигранный им в телевикторине.
– Не хотите позвонить друзьям?
– У меня нет друзей.
– А вашему приятелю в Беркли?
– Не сейчас. Видите тот деревянный чемоданчик? Подайте мне его, пожалуйста.
– Этот?
– Да, спасибо.
Бруно зажал чемоданчик в дрожащих руках, слегка потряс его, удостоверившись, что внутри все цело. Он раскрыл замочки.
– Мы что, будем играть?
Стоящая перед ним фигура Зигмунда Фрейда была всего лишь эрзацем великого психиатра. Но Бруно пришлось иметь дело с тем, что было. И он сосредоточился на мысли, что этот игрушечный человек раскроил ему череп и влез в голову и что сам он отправился из Европы за океан, чтобы встретиться с ним, единственным хирургом на свете, способным проделать подобное, а значит, и способным провернуть все обратно. Ведь все движется по кругу. Почти то же самое произошло и во время первой госпитализации, Бруно в детстве, когда он и попал под защиту мутного пятна, хотя как оно в нем возникло – от желтой мази, или из-за оргазма, или от гидромассажа, сейчас он мог только гадать, – и вот теперь, во время второй госпитализации его лишили этой защиты! Но Бруно не мог позволить себе оставаться игрушкой в руках своенравной судьбы. Он широко раскрыл обе створки доски и вынул берлинский камень. Кровавые потеки, обозначавшие точки на его гранях, потемнели и облупились. Он сомневался, что Берингер их заметит, но оно и к лучшему, поскольку хирург испугался бы, что подхватит инфекцию. Но с другой стороны, это же была кровь Бруно, которая вытекла из его носа, так что теперь ее можно вернуть на надлежащее место – обратно в его голову. Но объяснить это Берингеру будет сложновато.
Бруно протянул камень нейрохирургу.
– Используйте вот это.
– Что это?
– Это не столь важно, – Бруно старался говорить, тщательно подбирая слова. – Используйте его в качестве замены того, что вы забрали.
– А что я забрал?
– Положите его туда, – Бруно поднял утыканные катетерами руки и, не касаясь лица, указал пальцем на переносицу, в то место, где сейчас между глазами таилось невесть что. – Я хочу, чтобы это вернулось туда.
– Куда вернулось? Этот камень никогда не был внутри вас!
– Он такого же размера. И он… то, что нужно. – Переустановите туда Берлин, хотелось ему сказать, но он не рискнул смутить нейрохирурга.
– Поразительно, – пробурчал Берингер.
– Это была просто ошибка, – продолжил Бруно. – И я вас ни в чем не виню.
– Нам лучше продолжить этот разговор в другое время, – умоляющим голосом произнес Берингер.
– Когда? – Бруно вовсе не надеялся увидеть, как уменьшившийся на глазах клоун-врач снова обретет прежнюю стать
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- А дедушка в костюме? - Амели Фрид - Детская проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Бруно + Глория и пять золотых колец - Элли Холл - Современные любовные романы