Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк
0/0

Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк:
В августе 2005 года на Новый Орлеан обрушился ураган «Катрина», вызвавший сильное наводнение и превративший город буквально в руины.Взаперти, без электричества и возможности получить откуда-либо помощь, оказался Мемориальный медицинский центр. Тысячи людей – от тяжелобольных пациентов до родственников медперсонала – на пять дней были отрезаны от внешнего мира. Врачам приходилось принимать непростые решения: кого спасать в первую очередь, кто подлежит эвакуации, а кто, возможно, до нее не доживет.Спустя же несколько месяцев, когда этот ужас остался позади, некоторые медики были арестованы за то, что вводили безнадежным пациентам смертельные дозы препаратов…Что же произошло в Мемориальном медицинском центре на самом деле? Массовое убийство? Или врачи, жертвуя карьерой, пошли на этот шаг, чтобы облегчить последние часы умирающих?Шери Финк даст ответы на эти вопросы, продемонстрировав, как меняется поведение человека в критических ситуациях.
Читем онлайн Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 177
выбрали другой маршрут и спустили лодки на воду вблизи шоссе Джефферсон, чуть восточнее Медицинского центра Окснера, рядом с несколькими железнодорожными линиями и Орлеан-Пэриш-лайн. Супруги Леблан объяснили, что оттуда можно прямиком добраться до Мемориала, следуя вдоль шоссе, которое дальше плавно переходило в Клейборн-авеню. Двигаясь именно по этому маршруту, но в противоположном направлении, супруги Леблан несколько дней назад эвакуировались из города. Чтобы спустить лодки, их владельцы загнали пикапы задним ходом прямо в воду.

Гигантские винты, установленные на корме аэроглиссеров, с ревом гнали лодки вперед. Когда они проплывали над затопленным шоссе, Марк Леблан представил себе машины, как старые драндулеты, так и новенькие «Ягуары» и «Мерседесы», припаркованные на островках безопасности или на разделительной полосе и теперь поглощенные водой. Чем дальше они углублялись в городские кварталы, тем более страшная картина представала перед ними. Они увидели людей, бредущих по улице по шею в воде. При виде лодок те оборачивались и махали руками. Их просьбы о помощи громко разносились в утреннем воздухе. Но супруги Леблан могли помочь только советом: «Воды нет вон там, в том направлении! А нам нельзя останавливаться. Мы направляемся в больницу».

По пути к лодкам присоединились еще два небольших алюминиевых суденышка. Когда маленькая флотилия добралась до Мемориала, Марк взял у одной из медсестер больницы фонарь и взбежал по лестнице на седьмой этаж. Первым делом его поразила стоявшая внутри удушающая жара, затем – тишина. Помощницы медсестер сгрудились у одного из столов, совершенно измученные, забыв о больных. У некоторых из них появление Марка вызвало шок: им было известно, что он не остался в Мемориале пережидать ураган. Пациенты, мимо которых он проходил, были практически голыми. Восьмидесятидвухлетняя мать Марка Леблана лежала вся в поту на мокрой постели. При виде сына она улыбнулась и сказала, что хочет пить. А потом спокойно добавила, что «попала в переделку».

То, в каком виде и состоянии находилась его мать, привело Майкла в ярость. Он отправился за Сандрой. Вместе супруги постарались успокоить пожилую женщину, а затем стали выяснять, что, собственно, происходит. Представителем компании «Лайфкэр» на седьмом этаже была Диана Робишо, женщина на довольно большом сроке беременности. Она приняла супругов Леблан в своем кабинете и объяснила, что информации у нее немного. Супруги сообщили ей, что пригнали к Мемориалу лодки и надеются пригнать еще. Они также объяснили, где находится место спуска лодок на воду, и сказали, что там же можно будет высадить эвакуированных. «А вам нужно будет отправить туда машины «Скорой помощи», которые их подберут», – добавила Сандра.

Робишо объяснила, что у нее больше нет связи со штаб-квартирой корпорации, а следовательно, и возможности вызвать машины «Скорой помощи». Супруги Леблан, пораженные тем, насколько люди в больнице смирились с ситуацией, сказали, что сами попробуют решить вопрос с помощью своего сотового телефона – он у них находился в рабочем состоянии. «Да, конечно, – ответила на это Робишо. – Мы примем любую помощь, которую вы сможете нам оказать».

Супруги Леблан позвонили на станцию «Скорой помощи» и передали трубку Робишо. Она описала место высадки эвакуированных – вблизи железной дороги, проходящей рядом с Медицинским центром Окснера.

«Нам нужен точный адрес, – заявил ее собеседник. – Без точного адреса я никого никуда не могу отправить».

«Но у меня нет точного адреса», – сказала Робишо.

«Мэм, в таком случае мы не сможем вам помочь. Чтобы мы могли это сделать, вы должны назвать нам точный адрес».

Пока коллеги Робишо лихорадочно листали телефонные справочники, пытаясь выяснить либо адрес места, о котором шла речь, либо хотя бы название ближайшей к нему улицы, на станции «Скорой помощи» повесили трубку. Еще раз дозвониться туда Робишо не удалось.

Зато она смогла связаться с представителем корпорации «Лайфкэр» в Шривпорте. Стараясь говорить как можно быстрее из страха, что связь прервется, Робишо спросила: сможет ли корпорация перенаправить часть машин «Скорой помощи», посланных в район сборного пункта, о котором шла речь ранее, в другое место, неподалеку от Медцентра Окснера? Женщина, представлявшая «Лайфкэр» в Шривпорте, ответила, что постарается это сделать. Она также сказала, что вместе с коллегами попытается найти пациентов компании с нарушениями функции дыхания, которых вывезли раньше, и договориться об их переводе в другие больницы «Лайфкэр».

Супруги Леблан стали спускаться по лестнице. Марк был очень разочарован и расстроен. Он считал, что его матери необходимо поставить капельницу, чтобы остановить обезвоживание, и ввести антибиотики от серьезной инфекции мочевыводящей системы. Но ему ответили, что больница больше не имеет возможности ставить пациентам капельницы. Хотя его мать была клиенткой корпорации «Лайфкэр», Марк обратился с жалобой в администрацию Мемориала. Ему объяснили, что больница перешла на режим выживания и временно не занимается лечением пациентов.

«То есть получается, что вы вроде как переключили тумблер и перестали быть больницей?» – с горечью спросил Марк.

* * *

В то утро, когда стало ясно, что стандартных разноцветных повязок для распределения по категориям оставшихся в больнице ста с лишним пациентов Мемориала и «Лайфкэр» не хватает, врачи и медсестры решили использовать другой способ. Чтобы ускорить процесс эвакуации, больных, перемещая вниз, просто разделили на три группы. Тех, кто чувствовал себя сносно и мог сидеть или даже ходить, относили к первой группе – их планировалось вывезти в первую очередь. Пациентов, состояние которых было хуже, чем у больных в первой группе и которые по этой причине нуждались в помощи, включили во вторую группу. Остальные пациенты, как нетрудно догадаться, составили третью группу. Их планировалось эвакуировать в последнюю очередь. Это были те больные, чье состояние врачи оценивали как крайне тяжелое, а также пациенты, в отношении которых существовало распоряжение о непроведении реанимационных мероприятий – об этом медики договорились еще во вторник.

Доктор Анна Поу, которая всегда брала на себя решение самых трудных задач, вызвалась координировать процесс массового перемещения пациентов. Каждый глоток зловонного воздуха отдавался жжением у нее в горле. Анна понимала, что невыносимо антисанитарные условия в помещениях больницы представляют собой очень большую опасность. Она боялась, что даже у здоровых людей может ухудшиться самочувствие, а у некоторых из-за жары еще и возникнут проблемы с дыханием.

Поу и другие медики обшарили все помещения больницы, этаж за этажом, собрав все складные носилки и спальные мешки, какие только можно было найти, и сложили их в вестибюле второго этажа. Туда же все утро группы медработников и волонтеров из числа их родственников, время от времени сменяя друг друга, переносили остававшихся в больнице пациентов – как Мемориала, так и корпорации «Лайфкэр». Поу закатала короткие рукава своей форменной блузки до

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 177
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк бесплатно.
Похожие на Пять дней после катастрофы. Жизнь и смерть в разрушенной ураганом больнице - Шери Финк книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги