Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт
0/0

Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт:
Мать Сары Грейсон – одна из самых известных писательниц на свете – умерла, когда весь мир с нетерпением ожидал выхода её финальной книги в серии бешено популярных детективов. В завещании говорится, что закончить всемирно известный цикл и написать последнюю книгу должна сама Сара, которая зарабатывает, придумывая поздравления для открыток и слоганы для скидочных купонов. Сара в шоке – свалившаяся на неё ответственность непомерно тяжела. Сара не может позволить себе сомнения, ведь на кону слишком многое: именно поэтому она буквально скована сомнениями и страхами. Но ей придётся набраться смелости и взяться за дело, и тогда мир узнает, на что на самом деле способна Сара Грейсон. Она напишет роман, найдёт новых друзей и узнает много нового о самых, казалось бы, близких ей людях.Этот легкий и уютный роман затрагивает важнейшие темы: как важно верить в себя, как нелегко найти смелость прислушаться ко внутреннему голосу и противостоять скептикам, какие сложные отношения связывают нас с родными, и как мы можем заблуждаться на их счет.
Читем онлайн Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 92
старинными городками и лазурными пляжами.

Сара с Филом уселись за столик рядом с выложенным кирпичом камином. Огня сейчас не было. Фил заказал несколько разных блюд, чтобы Сара могла попробовать всего понемножку. В ожидании еды она пила ромашковый чай, а Фил взял себе бокал красного вина. После приступа слез в машине у нее разболелась голова, так что она выпила пару таблеток «Адвила».

– Простите, что так расклеилась… Просто совершенно не ожидала его увидеть.

– Майк никогда тебя не заслуживал, – тихо промолвил Фил.

Сара покачала головой.

– Что вообще это значит? Все всегда друзьям такое говорят после тяжелого разрыва, только и всего. Кого-нибудь предадут или бросят, не важно, и мы все такие: «Ах, он тебя не заслуживал».

Она устало привалилась к спинке стула.

Фил положил обе руки на стол и наклонился вперед, ближе к Саре.

– Тогда позволь мне выразиться конкретнее. Майк – самовлюбленный засранец, считающий, что все в вашем браке, плохое или хорошее, было исключительно про него. Он никогда не ценил тебя как следовало бы, никогда о тебе не заботился и самым эпичным образом тебе и в подметки не годится. Вот что я имел в виду.

Сара выпрямилась.

– О…

– Мы с твоей матерью проводили вместе очень много времени. И я кое-что знаю о вас с Майком.

Сара кивнула, не зная, что сказать.

Официант принес еду – куда больше, чем под силу съесть двоим. От запаха розмарина, чеснока и жареного мяса в Саре вдруг вспыхнул лютый голод, разгорающийся все сильнее по мере того, как официант ставил на их столик все новые блюда.

Они начали с хоты – густого овощного супа с бобами, ячменем, макаронами и квашеной капустой, потом Сара попробовала закуску из листовой свеклы, поджаренной с картофельным пюре, – выглядело это не очень заманчиво, но оказалось удивительно вкусным. Больше всего ей понравилось фузи – мягкая, воздушная паста с густым и ароматным соусом из телятины.

За едой Фил рассказал Саре, что клуб «Рудар» открылся в семидесятые годы как частный социальный клуб для шахтеров-футболистов из Истрии.

– Я даже не слышала об Истрии.

– Касси тоже. Я наконец свозил ее туда прошлым летом. Это дивный полуостров в Адриатическом море. Мы как раз были там, когда получили твое письмо про Майка.

Сара опустила вилку. Казалось бы, о таких вещах она должна была знать. В глубине ресторана негромко играла народная музыка – какой-то незнакомый ей струнный инструмент.

– Я думала, она была в Мэне.

Фил покачал головой.

Их разговор прервал официант с десертом, поставивший на стол яблочный штрудель и блинчики. Сара и не представляла, что штрудель может оказаться таким легким и пропитанным. В блинчики была завернута начинка из грецких орехов и абрикосового варенья.

– Мой сын привел меня сюда, в клуб «Рудар», девять лет назад. В то время твоя мама порвала со мной. Он познакомил меня кое с кем из завсегдатаев там, наверху. Я с детства не слышал, чтобы столько людей сразу говорили по-хорватски.

Глаза Фила затуманились, выражение лица смягчилось.

– Филипп сказал, мне надо найти свои корни. Странно, что это он мне говорил, а не я ему, но он был прав. Я стал приходить сюда раз в неделю. Это заполнило какую-то пустоту во мне – хотя я даже не осознавал, что мне чего-то недостает.

– Вы редко рассказываете о сыне.

– Когда он рос, я был ему паршивым отцом. Мы с его матерью развелись, когда ему было десять. Я все время работал. Он панковал. Мы боялись, он даже школу не закончит. И я делу не помогал.

– О.

Что Сара могла сказать? Что всегда представляла Фила худшим в мире отцом – а он теперь подтвердил ее мнение? Однако сейчас Сара видела ту его сторону, о которой раньше даже не подозревала.

– А теперь Филипп занимается вашей недвижимостью в Мэне?

– Да, и еще в нескольких местах. Он работает в маленьком художественном колледже. Не то что я… ну… он хороший человек.

– Не могу придумать лучшего комплимента. – И она и в самом деле не могла. Майк закончил один из университетов Лиги плюща – но никто и никогда не сказал бы про него того же. Может быть, все проблемы Филиппа-младшего возникли как раз потому, что отец им не занимался, и теперь Фил предпочитал сосредотачиваться на хорошем.

Сара посмотрела на висевшую напротив фотографию с головокружительным видом родины Фила. Внутри у нее вдруг зародилось какое-то смутное томление, глухая тоска, которой она пока не могла подобрать имени. Сара сложила салфетку и отпила еще чая.

Фил наблюдал за ней теплым взглядом.

– Когда ты последний раз была дома?

– Три недели назад.

– Я про Лондон. В котором ты провела первые… сколько… Семь лет своей жизни.

– Восемь.

– Так когда ты была там последний раз?

Сара немножко подумала.

– Когда мне было девять, мы провели неделю в Беркшире у бабушки.

– Но когда ты последний раз была в Лондоне, гуляла по родным улицам, ела еду твоего детства?

Сара прикусила губу.

– Я не была там с тех пор, как умер мой отец.

Фил ткнул ложкой в ее сторону.

– Ты должна туда вернуться.

– Мне надо писать книгу.

– Я в курсе. – Фил допил кофе, подал официанту знак нести счет и вытащил из бумажника кредитку. – Когда книга будет готова, тебе просто необходимо съездить на родину. Побыть там. Возьми с собой Анну-Кат.

– Теперь мой дом – Мэриленд. Лондон… с ним… очень сложно.

– Хм-м… – Фил показал на фотографию Истрии, нежно обвел взглядом ресторан. А потом снова посмотрел на Сару, склонив голову набок. – Ты недооцениваешь силу корней.

Она вздохнула.

– Даже когда от этого больно?

Фил не отвел глаз.

– Особенно когда больно.

Глава 19

Всем нам, до последнего, трудно писать…

Добывать уголь еще труднее. Думаете,

шахтеры целыми днями стоят в кружке и обсуждают,

как трудно добывать уголь? Ничего подобного.

Они просто идут и копают.

Шерил Стрэйд

От: Глория Нетт

Кому: Сара Грейсон

Дата: Четверг, 11 июля, 12:30

Тема: Ни минутки спокойной!

Дорогая мисс Грейсон!

Здесь, в «Айрис», у нас жизнь так и кипит. Ни минуты спокойной! Сегодня заходил мистер Эшер Монро, встречался с Джейн. Чуете, к чему это я? Джейн просила меня не упоминать о его визите Филу, и я не стану. Словом, надеюсь, вам хорошо пишется.

С теплым приветом,

Глория Нетт,

младший администратор, «Айрис Букс»

Текстовая переписка, четверг, 6 июля, 18:30

Сара

Вы не знаете, кто такой Эшер Монро? Один мой друг говорит, что

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт бесплатно.
Похожие на Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги