Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз
0/0

Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз:
Они оставляют за собой след из блесток, накладных ресниц и тяжелых воспоминаний по дороге в Мемфис.Эксцентричная Лоралинн, мечтающая увидеть поместье Элвиса и не умереть, и ее дочь Грейс, недавно расставшаяся с мужем.Между спонтанными визитами к экстрасенсам, неудачами с париками и привычными пассивно-агрессивными выходками Грейс начинает лучше понимать свою мать, помешанную на короле рок-н-ролла, и их хрупкую связь.

Аудиокнига "Долгая дорога до Грейсленда" от Кристен Мей Чейз



📚 "Долгая дорога до Грейсленда" - захватывающая история о приключениях главного героя по имени Джон Смит, который отправляется в опасное путешествие через загадочные земли, чтобы найти легендарный Грейсленд. В его пути встречаются различные испытания, загадочные существа и таинственные места, которые заставляют его пройти через огонь и воду, чтобы достичь своей цели.



🌟 Главный герой Джон Смит - смелый и отважный искатель приключений, готовый рискнуть всем ради своей мечты. Его храбрость и решимость вдохновляют на подвиги и заставляют преодолевать любые трудности на пути к своей цели.



Об авторе:


Кристен Мей Чейз - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Его книги всегда наполнены эмоциями и приключениями, которые заставляют задуматься над главными жизненными ценностями.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные моменты удовольствия и вдохновения.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и увлекательных историй, которые ожидают вас на страницах аудиокниг. Погрузитесь в мир литературы и насладитесь уникальным опытом прослушивания книг в любое удобное время!



Погрузитесь в мир Русской классической прозы с аудиокнигой "Долгая дорога до Грейсленда" и отправьтесь в увлекательное путешествие вместе с героем Кристен Мей Чейз!

Читем онлайн Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 49
все это наружу, чтобы освободилось место для чего-то нового.

За все годы, что я читала книги и проходила терапию, никто не смог понять и объяснить мне все так коротко и ясно.

А потом Арабелла вложила мне в руку маленький пакетик, заглянув в который я увидела камушек и клочок бумаги. Напрашивалась аналогия с детской игрой в «камень-ножницы-бумага», но я была так впечатлена проницательностью гадалки, что не решилась на какие-либо комментарии.

– Маленький подарочек. Бесплатно.

Я кивнула.

– Ты сильная, Грейс. Такая же, как твоя мама. И она слышит все, что ты ей говоришь. – С этими словами Арабелла обошла стойку и важно удалилась. – Кстати, ты нравишься этому мужчине. Всегда нравилась. – Выглянула она снова через бусы. – Новому, а не тому – прежнему.

От удивления я застыла на месте.

– Эй, я сейчас расплавлюсь! – крикнула мама с улицы голосом ведьмы Бастинды, и я бросилась за дверь.

– Иду, иду, – бормотала я на ходу.

– Чего ты копаешься? Нам нужно добраться до Миссисипи до темноты.

– Так, ничего. – А сама погладила камушек у себя в кармане.

– Думаю, за свои деньги мы получили то, что хотели. – И она легонько толкнула меня. – Видишь, все было не так уж и страшно. Жаль только, у нас не наступил момент прозрения…

Я не стала признаваться маме, что у меня он наступил, тем более что не была уверена, что слово «прозрение» подходит к моему состоянию у Арабеллы. Но ее проницательность помогла мне понять причины многих моих решений. Теперь оставалось лишь понять, что делать дальше.

Грейс: Ты веришь в камни и всякое такое?

Аша: Ты про… камни в почках?

Грейс::D Нет, про кристаллы. Типа кварца…

Аша: Особо никогда об этом не задумывалась, но мне очень нравится новая Грейс, с которой я общаюсь.

Грейс: Я не говорила, что верю в них. Пока.

Аша: Ну, это совсем не плохо. Если только камни не разговаривают с тобой. Иначе у нас проблема.

Грейс: Я не с камнями общалась, а с экстрасенсом.

Аша: (°о°)

Грейс: Не совсем то, чего я ожидала, но я и не знала, чего ожидать.

Аша: Так много всего интересного у вас происходит. В следующий раз захвати с собой подругу!

Грейс: А кто тогда присмотрит за моей кошкой?

Аша: (---)

Грейс: (♥*♥)

Глава 10

– Вот черт! – Что еще можно сказать, когда слышишь ритмичный лязгающий звук при ударах обода колеса о дорогу. Как только я остановила машину, мама выскочила, и тут же раздался ее крик:

– Грейс, колесо спустило!

– Вот ведь!.. – Ну почему это случилось не час назад в Шривпорте, а в десятках километров от цивилизации? За последние два часа единственным человеком, попавшимся нам на глаза, был служащий придорожной стоянки, и тот в полукоматозном состоянии.

Мама вернулась в салон и начала рыться в своей огромной сумке. Вскоре она достала из бумажника помятую визитную карточку, которая выглядела так, будто ее засунули туда одновременно с получением мамой водительских прав.

– Вот, воспользуйся моей картой ААА[30]. Я всегда знала, что когда-нибудь она пригодится.

По номеру, указанному на обороте, мне ответил грустный женский голос. Слышимость была как из ведра, и мне все время приходилось повторять: «Простите, что? Я вас не слышу». За время разговора до нас вполне мог бы добраться механик и поменять колесо.

– Да, похоже мы находимся рядом с указателем «девяносто седьмая миля», возле большого рекламного щита с изображением… Иисуса! – Только тут я разглядела щит над головой. Интересно, кого нужно убеждать поверить в Господа в этой дыре? Наконец оператор сообщила, что нужный нам человек уже в пути и скоро подъедет. Учитывая, сколько длилось мгновение у мадам Арабеллы, я была настроена очень пессимистично, но все равно поблагодарила – ведь она была посланницей нашего спасителя, так что с моей стороны это был стратегический ход.

– Через сколько времени они обещали прислать механика, дорогая?

– Они не назвали точного времени. – Я была вконец раздражена состоявшейся беседой, потому отвечала грубо. Но тут же засовестилась: мама ведь ни в чем не виновата. – Прости.

Я никогда не умела справляться с подобными ситуациями, хотя любой расстроился бы, окажись он со спущенной шиной на безлюдном шоссе в Луизиане. В принципе, я знаю, почему у меня в таких случаях все идет вкривь и вкось. Я привыкла к порядку и обычно все планирую, поэтому в случаях непредвиденных проблем у меня возникает ощущение, что земля уходит из-под ног, и мой мозг отчаянно пытается за что-то ухватиться. Мой психотерапевт помогла мне понять природу моих панических атак. Вместо того чтобы попытаться ослабить хватку, я натягиваю вожжи во всех сферах своей жизни до такой степени, как будто речь идет о выживании. Видимо, мне нужно было сменить обстановку, хотя назвать это отпуском не получится даже с большой натяжкой – а уж я, как бухгалтер, поднаторела в том, что называется списанием и округлением.

Мои мысли прервал постепенно приближающийся шум мотора. Затем хлопнула дверца, и с маминой стороны раздался низкий мужской голос:

– Приветствую вас, дамы! Кавалерия прибыла.

Мне вдруг стало стыдно за то, что я усомнилась в обещании, данном мне женщиной из ААА.

– Что ж, спасибо, сэр. Мы рады, что вы приехали. – Мама кокетливо хлопала ресницами, глядя на пожилого джентльмена, стоявшего рядом с ее дверцей.

Одет он был в самую большую ковбойскую шляпу, которую я когда-либо видела, и в костюм из полиэстера. Все это выглядело немного странно для автомеханика, но в наших обстоятельствах выбирать не приходилось. У него было милое и дружелюбное лицо, глаза-щелочки от того, что он широко улыбался. По возрасту они с мамой были, наверное, ровесниками, и для своих лет мужчина выглядел стройным и подтянутым.

Я тихонько толкнула маму локтем, и она продолжила:

– Еще раз огромное вам спасибо. Нам выйти из машины?

– Пока нет, мэм. Устраивайтесь поудобнее, пока я осмотрю машину и пойму, что случилось. Вы позволите? – Он немного приподнял шляпу, глядя маме в глаза, а затем повернулся к проблемному колесу.

Мама сначала проследила за ним взглядом, а потом высунулась полностью из окна и стала глазеть.

– Мама! – зашипела я, резко дергая ее за рубашку, чтобы она не выпала из машины. В ответ она лишь отмахнулась.

– Ну и как? Надеюсь, ничего серьезного! – крикнула она механику, а затем посмотрелась в зеркало: поправила выбившуюся из парика прядь, а остальные волосы забросила за плечи. Прозвучало несколько лязгающих звуков, после чего наш спаситель снова появился у маминого окна.

– Не хотелось бы сообщать плохие новости, милые дамы, тем более что мы только что познакомились, но проблема посложнее простой замены колеса. Я бы предпочел сделать все у себя в мастерской. Если вас, конечно, не затруднит.

Я попыталась поймать мамин взгляд, чтобы попросить ее поблагодарить механика, но она была слишком увлечена переглядыванием с мужчиной.

– Полагаю, у нас нет выбора?..

– Кэл! – представился он, указав на имя, вышитое на рубашке.

– Что ж, Кэл, похоже, нам придется провести ночь в…

– В прекрасном городе Монро, – бодро закончил за нее фразу Кэл.

– Как Мэрилин! Очаровательно! – Мама игриво засмеялась.

Она попыталась сама открыть дверцу, но Кэл опередил ее, а затем протянул руку, которую мама с готовностью приняла. Можно было подумать, что он сопровождает ее на бал: Кэл довольно грациозно помог ей выйти и настолько аккуратно закрыл за ней дверцу, что она издала лишь легкий щелчок. В ту короткую секунду, когда я увидела его руку, все вопросы о том, являлся ли он настоящим автомехаником, отпали сами собой: ногти и кончики его пальцев были черными от автомобильного масла.

Мама сразу же завела с ним легкую беседу о всяких пустяках, в то время как я спешно вылезала из машины, соображала, что из вещей нам может пригодиться, и вытаскивала наш багаж.

– Боже правый, позвольте я! – Кэл оставил маму, чтобы помочь мне загрузить наши сумки в кабину его грузовика.

Потом мы с мамой стояли на обочине и наблюдали за тем, как он осторожно грузит нашу колымагу на платформу эвакуатора.

– Если вы случайно перекрасите ее в белый цвет, обещаю,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз бесплатно.
Похожие на Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги